Salmos 35

gmvl (GMVL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Abeet GODAWU!
1 Ó Senhor Deus, ataca os que me atacam e combate os que me combatem!
2 Gondallenne xurure oykkada,
2 Pega o teu escudo e a tua e vem me ajudar.
3 Tana yedeththizayta bollan
3 Pega a tua lança e o teu machado de guerra e luta contra os que me perseguem. Dá-me a certeza de que vais me salvar.
4 Ta shemppoyo wodhanawu koyzayti
4 Que sejam derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam envergonhados os que fazem planos contra mim!
5 GODAA kiitanchchay
5 Que sejam como a palha soprada pelo vento, quando o Anjo do os atacar!
6 GODAA kiitanchchay istta gooddo;
6 Que o caminho deles fique escuro e escorregadio quando o Anjo do os perseguir!
7 Coo tana oykkanawu
7 Pois, sem motivo nenhum, armaram uma armadilha para mim; cavaram uma cova funda para me pegar.
8 Istti qoppontta dishin
8 Porém, quando menos esperarem, virá a destruição. Eles serão apanhados pelas suas próprias armadilhas; cairão nelas e serão destruídos.
9 He wode tani GODAAN ufayettana;
9 Então eu me alegrarei por causa do que o tem feito; ficarei feliz porque ele me salvou da morte.
10 Ta kumeththa asateththay nena,
10 Com todo o coração eu lhe direi: “Não há ninguém como tu, ó Tu proteges os fracos quando são atacados pelos fortes e livras os pobres e os necessitados das mãos dos exploradores.”
11 Iita asati ta ooththontta miishshan
11 Homens maus testemunham contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Tana bizzasida;
12 O bem que faço eles me pagam com o mal, e por isso estou desesperado.
13 Gido attiin tani
13 Mas, quando eles estavam doentes, eu vesti roupas de luto e até deixei de comer. Curvei a cabeça e orei por eles.
14 Ta ishaas woykko ta dabbos
14 Orei como se fosse por um amigo ou um irmão. Eu andava curvado, de luto, como quem chora por sua própria mãe.
15 Gido attiin tani dhuphettiin
15 Porém, quando eu estava aflito, eles se alegravam e ficavam em volta de mim, zombando. Pessoas desconhecidas me bateram e me feriram várias vezes.
16 Istti iita asati qidhiza mala
16 Como homens que zombam de um coxo, eles zombaram de mim e me olharam feio, com ódio.
17 Abeet Godawu!
17 Ó Senhor, até quando ficarás apenas olhando? Livra-me dos ataques deles; salva a minha vida desses leões.
18 He wode gita shiiqon
18 Então eu te agradecerei em público; eu te louvarei no meio da multidão.
19 Wordora tana morkkizayti
19 Não deixes que os meus inimigos, aqueles mentirosos, se alegrem com a minha derrota! Não permitas que os que me odeiam sem motivo fiquem rindo, felizes, por causa da minha desgraça!
20 Istta doonappe
20 Eles não falam como amigos; pelo contrário, inventam acusações falsas contra as pessoas que amam a paz.
21 Istti ba doona ta bolla doydi,
21 Eles me acusam e gritam: “Nós vimos o que você fez!”
22 Abeet GODAWU!
22 Mas tu, ó Senhor Deus, tens visto isso. Então não te cales, Senhor, e não fiques longe de mim!
23 Abeet Godawu, ta Xoossawu!
23 Acorda, Senhor, para me fazeres justiça! Levanta-te, meu Deus, e defende a minha causa!
24 Abeet GODAWU ta Xoossawu!
24 Ó Senhor Deus, tu és justo; por isso, declara que estou inocente. Ó meu Deus, não deixes que os meus inimigos se alegrem à minha custa!
25 Istti banttas, «Hashshu, hashshu,
25 Não deixes que eles digam: “Nós acabamos com ele. Era isso mesmo o que queríamos.”
26 Ta waayen ufayettizayti
26 Que sejam completamente derrotados e envergonhados aqueles que se alegram com o meu sofrimento! Que fiquem cobertos de vergonha e de desgraça os que dizem que são melhores do que eu!
27 Tani shatumizayssa dosizayti
27 Porém que gritem de alegria os que desejam que eu seja declarado inocente! Que eles digam sempre: “Como é grande o Ele está contente porque tudo vai bem com o seu
28 Gallas kumeth ta inxarsay
28 Então anunciarei a tua fidelidade e te louvarei o dia inteiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.