Provérbios 7

gmvl (GMVL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ta naazoo! Ta qaala naaga;
1 Meu filho, guarda minhas palavras, conserva contigo meus preceitos. Observa meus mandamentos e viverás.
2 Ne paxa de7ana mala
2 Guarda meus ensinamentos como a pupila de teus olhos.
3 Hayta ne biradhdhetan qachcha;
3 Traze-os ligados aos teus dedos, grava-os em teu coração.
4 Aadho erateth ne taas michcho ga;
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã, e chama a inteligência minha amiga,
5 Istti nena layma maccassafenne
5 para que elas te guardem da mulher alheia, da estranha que tem palavras lúbricas.
6 Issi gallas tani
6 Estava eu atrás da janela de minha casa, olhava por entre as grades.
7 Akeekay paccida yelagata be7adis.
7 Vi entre os imprudentes, entre os jovens, um adolescente incauto:
8 He wodallay izi soo efiza
8 passava ele na rua perto da morada de uma destas mulheres e entrava na casa dela.
9 he wode sa7ay qammanaas
9 Era ao anoitecer, na hora em que surge a obscuridade da noite.
10 issi maccassaya
10 Eis que uma mulher sai-lhe ao encontro, ornada como uma prostituta e o coração dissimulado.
11 Iza xalanne
11 Inquieta e impaciente, seus pés não podem parar em casa;
12 Iza issito ogen, issito gulan,
12 umas vezes na rua, outras na praça, em todos os cantos ela está de emboscada.
13 Iza he naaza
13 Abraça o jovem e o beija, e com um semblante descarado diz-lhe:
14 «Tani tason issifeteththa yarsho
14 Tinha que oferecer sacrifícios pacíficos, hoje cumpri meu voto.
15 Histtada nena xeellanawu ke7adis;
15 Por isso saí ao teu encontro para te procurar! E achei-te!
16 Tani Gibxeppe yida
16 Ornei minha cama com tapetes, com estofos recamados de rendas do Egito.
17 Tani karbbe, almmuniyemenne
17 Perfumei meu leito com mirra, com aloés e cinamomo.
18 Haa ya; ane wonttana gakkanaas
18 Vem! Embriaguemo-nos de amor até o amanhecer, desfrutemos as delícias da voluptuosidade;
19 Ta keeththaaway soon deenna;
19 pois o marido não está em casa: partiu para uma longa viagem,
20 Miish karaxiite kunththi
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará lá pela lua cheia.
21 Histtada ba mal7o haasayan
21 Seduziu-o à força de palavras e arrastou-o com as lisonjas de seus lábios.
22 Shukas laagetti biza boora mala,
22 Põe-se ele logo a segui-la, como um boi que é levado ao matadouro, como um cervo que se lança nas redes,
23 Wondafe yiishshi
23 até que uma flecha lhe traspassa o fígado, como o pássaro que se precipita para o laço sem saber que se trata dum perigo para sua vida.
24 Ta naazoo! Ane ha7i siya;
24 E agora, meus filhos, ouvi-me, prestai atenção às minhas palavras.
25 Ne wozinay izikko booppo;
25 Que vosso coração não se deixe arrastar para seguir essa mulher, nem vos extravieis em suas veredas,
26 Iza kawushshada olidayti undenna;
26 porque numerosos são os feridos por ela e considerável é a multidão de suas vítimas.
27 Izi soy duufon efiza oge;
27 Sua casa é o caminho da região dos mortos, que conduz às entranhas da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.