Provérbios 5

gmvl (GMVL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ta naazoo! Ta aadho erateththaa
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria; incline os ouvidos à minha inteligência,
2 Hessika wozinamateththi
2 para que você conserve o discernimento, e para que os seus lábios guardem o conhecimento.
3 Layma maccassa inxarsafe
3 Porque os lábios da mulher imoral destilam mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 Gido attiin iza wurseththan
4 mas o seu fim é amargo como fel, e cortante como uma espada de dois gumes.
5 Izi tohoti duge hayqoso beettes;
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem ao inferno.
6 Iza de7o oges wudu guukku;
6 Ela não faz plana a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 Ta naytoo! Tana ezgite;
7 E agora, meu filho, escute o que eu digo e não se desvie das palavras da minha boca.
8 Intte oge izippe haassite;
8 Afaste o seu caminho dessa mulher; não se aproxime da porta da casa dela,
9 Hessika intte intte
9 para que você não dê a outros a sua honra, nem a sua vida a homens cruéis;
10 Allagati intte aqotan
10 para que os estranhos não se fartem dos seus bens, e o fruto do seu trabalho não acabe em casa alheia.
11 Intte ashoy wuriin,
11 No fim de sua vida você ficará gemendo, quando a sua carne e o seu corpo se consumirem.
12 Qasseka neni,
12 Então você dirá: “Como foi que eu pude odiar o ensino? E por que o meu coração desprezou a disciplina?
13 Tana tamaarsizayti
13 Não escutei a voz dos que me ensinavam, nem dei ouvidos aos meus mestres!
14 Hessa gishshas tani
14 Quase caí em ruína completa no meio da congregação reunida.”
15 Neni eelissida ne pultto haaththafe
15 Beba a água da sua própria cisterna e das correntes do seu poço.
16 Beetta beetta maccassi
16 Por que você derramaria as suas fontes lá fora, e os seus ribeiros de água pelas praças?
17 Nenateththaa ne machcheys naaga;
17 Que sejam para você somente e não para os estranhos que estão com você.
18 Ne machcheya nees
18 Seja bendito o seu manancial, e alegre-se com a mulher da sua mocidade,
19 Lo7iza gaara malanne
19 corça amorosa e gazela graciosa. Que os seios dela saciem você em todo o tempo; embriague-se sempre com as suas carícias.
20 Ta naazoo!
20 Meu filho, por que você andaria cego atrás de uma estranha e abraçaria os seios de outra?
21 Gaasoykka asi ooththiza ubbaa
21 Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do e ele considera todas as suas veredas.
22 Nagaranchcha izi ooththida
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Izi ba eeyateththa daron
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pelo excesso de sua loucura, sai cambaleando por aí.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.