Provérbios 20
gmvl (GMVL) vs NVT
1 Maththosiza ushshi uyizay
1 O vinho produz zombadores; o álcool leva a brigas; quem é dominado pela bebida não é sábio.
2 Kawo hanqoy gaammo xaago mala;
2 O furor do rei é como o rugido do leão; quem provoca sua ira põe a vida em risco.
3 Palamappe haakoy
3 Evitar contendas é sinal de honra; apenas o insensato insiste em brigar.
4 Azalla goshshanchchay
4 Quem tem preguiça de arar a terra na época certa não terá comida no tempo da colheita.
5 Asa wozina halchchoy
5 Os bons conselhos ficam no fundo do coração, mas a pessoa sensata os traz à tona.
6 Daro asati bantta
6 Muitos se dizem amigos leais, mas quem pode encontrar alguém realmente confiável?
7 Xillo asi borey baynda de7o dees;
7 O justo anda em integridade; felizes os filhos que seguem seus passos.
8 Kawoy pirdanaas ba kawoteththa
8 Quando o rei se senta para julgar, analisa todas as provas e distingue entre o mal e o bem.
9 «Ta wozinaa geeshshadis;
9 Quem pode dizer: “Purifiquei o coração; estou limpo e sem pecado”?
10 GODAY wordo meezaanenne
10 Dois pesos e duas medidas: toda espécie de desonestidade é detestável para o S
11 Nay geeshshinne suure gidizayssi
11 Até crianças mostram quem são, por sua conduta, se agem de modo puro e correto.
12 Siyiza hayththinne xeelliza ayfe,
12 Ouvidos para ouvir e olhos para ver: ambos são dádivas do S
13 Dhisko siiqoppa!
13 Se você ama o sono, acabará pobre; mantenha os olhos abertos e terá fartura de alimento!
14 Shammiza asi,
14 O comprador pechincha e diz: “Não vale nada”, mas depois conta vantagem de seu bom negócio.
15 Eray kumida qaala haasayza
15 As palavras que transmitem conhecimento são mais valiosas que grandes quantidades de ouro e rubis.
16 Erontta asas
16 Quem aceita ser fiador de um desconhecido perderá a roupa do corpo; ela ficará como pagamento de quem garante a dívida do estranho.
17 Wordon demmida kaththi mal7ees;
17 Pão roubado tem sabor doce, mas depois será como areia na boca.
18 Zore ekkada halchcho halchcha;
18 Com bons conselhos os planos são bem-sucedidos; não saia para a guerra sem boas orientações.
19 Zigiranchchay xuura laallees;
19 O fofoqueiro vive espalhando segredos; portanto, evite a companhia de quem fala demais.
20 Ba aawa woykko
20 Quem insulta o pai ou a mãe terá sua luz apagada na mais absoluta escuridão.
21 Koyrora eeson beettida aqotas
21 A herança obtida antes da hora acaba não sendo bênção no final.
22 Neessi iita ooththida asas,
22 Não diga: “Vou me vingar deste mal”; espere o S
23 GODAY wordo meezaanen
23 A desonestidade é detestável para o S enhor ; ele não se agrada de balanças adulteradas.
24 Asay baanaas bessiza oge
24 É o S enhor que dirige nossos passos; então por que tentar entender tudo ao longo do caminho?
25 Issi miish Eesotidi,
25 É uma armadilha prometer algo a Deus apressadamente e só depois calcular o custo.
26 Aadho erateththi diza kawoy
26 O rei sábio espalha os perversos como trigo e passa sobre eles a roda de debulhar.
27 Asa ayanay GODAA xomppe;
27 A luz do S enhor penetra o espírito humano e revela todas as intenções ocultas.
28 Kiyateththinne tumateththi
28 Bondade e fidelidade protegem o rei; seu trono é firmado pelo amor.
29 Yelagata wolqqay isttas bonchcho;
29 A glória dos jovens está em sua força, e o esplendor dos idosos, em seus cabelos brancos.
30 Mino qixaatey iitateth diggees;
30 O castigo físico elimina o mal; essa disciplina purifica o coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.