Jó 24
gmvl (GMVL) vs VC
1 «Ubbaa Dandayza Xoossay
1 Por que não reserva tempos para si o Todo-poderoso? E por que ignoram seus dias os que lhe são fiéis?
2 Iita asati zawa laalleettes;
2 Os maus mudam as divisas das terras, e fazem pastar o rebanho que roubaram.
3 Yi7ota hare bonqqeettes;
3 Empurram diante de si o jumento do órfão, e tomam em penhor o boi da viúva.
4 Manqota shaatettidi
4 Afastam os pobres do caminho, todos os miseráveis da região precisam esconder-se.
5 Manqoti bazzon diza hardida mala,
5 Como os asnos no deserto, saem para o trabalho, à procura do que comer, à procura do pão para seus filhos.
6 Unetidi haratas
6 Ceifam a forragem num campo, vindimam a vinha do ímpio.
7 Kumeththa omars
7 Passam a noite nus, sem roupa, sem cobertor contra o frio.
8 Zuma bolla bukkiza iran
8 São banhados pelas chuvas da montanha; sem abrigo, abraçam-se com as rochas.
9 Aaway hayqqida nay
9 Arrancam o órfão do seio materno, tomam em penhor as crianças do pobre.
10 Manqoti aykko may7oy baynda
10 Andam nus, despidos, esfomeados, carregam feixes.
11 Iita asata gaden wogara ayfeppe
11 Espremem o óleo nos celeiros, pisam os lagares, morrendo de sede.
12 Katamatan hayqqanaas
12 Sobe da cidade o estertor dos moribundos, a alma dos feridos grita: Deus não ouve suas súplicas.
13 Poo7o ixxiza asati deettes;
13 Outros são rebeldes à luz, não conhecem seus caminhos, não habitam em suas veredas.
14 Shempo wodhiza uray
14 O homicida levanta-se quando cai o dia, para matar o pobre e o indigente; o ladrão vagueia durante a noite.
15 Layma uray
15 O adúltero espreita o crepúsculo: Ninguém me verá, diz ele, e põe um véu no rosto.
16 Kaysoti kaysotanaas
16 Nas trevas, forçam as casas; escondem-se durante o dia; não conhecem a luz.
17 Dhumara shiroteththi
17 Para eles, com efeito, a manhã é uma sombra espessa, pois estão acostumados aos terrores da noite.
18 «Gidikkoka istti haaththa bolla
18 Correm rapidamente à superfície das águas, sua herança é maldita na terra; já não tomarão o caminho das vinhas.
19 Shachchi ho7on maayidi
19 Como a seca e o calor absorvem a água das neves, assim a região dos mortos engole os pecadores.
20 Istta aayeti ubbay
20 O ventre que o gerou, esquece-o, os vermes fazem dele as suas delícias; ninguém mais se lembra dele.
21 Hayssi ubbay istta bolla gakkiday
21 A iniqüidade é quebrada como uma árvore. Maltratava a mulher estéril e sem filhos, não fazia o bem à viúva;
22 Gido attiin Xoossi ba wolqqan
22 punha sua força a serviço dos poderosos. Levanta-se e já não pode mais contar com a vida.
23 Xoossi istta
23 Ele lhes dá segurança e apoio, mas seus olhos vigiam seus caminhos.
24 Iita asati guuththa wodes duretana;
24 Levantam-se, subitamente já não existem; caem; como os outros, são arrebatados, são ceifados como cabeças de espigas.
25 «Hayssa mala gidenna geetettiko
25 Se assim não é, quem me desmentirá, quem reduzirá a nada as minhas palavras?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.