1 Crônicas 8

gmvl (GMVL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Biniyaames bayra naazi Beela; iza kaaloti Ashibeele, Ahirahe,
1 Benjamim gerou Belá, seu filho mais velho; Asbel, seu segundo filho, Aará, o terceiro,
2 Noha, Erafe.
2 Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.
3 Beela zareti Adaare, Geera, Abihuude,
3 Estes foram os filhos de Belá: Adar, Gera, pai de Eúde,
4 Abishu7a, Na7imaane, Ahoowa,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Geera, Shafaamenne Huraame.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 — ausente —
6 Estes foram os descendentes de Eúde, chefes das famílias dos habitantes de Geba, que foram deportados para Manaate:
7 — ausente —
7 Naamã, Aías e Gera. Esse Gera, pai de Uzá e de Aiúde, foi quem os deportou.
8 Shaharaymey ba machcheta Hushimonne Ba7iro anjji yeddidaappe guye Mo7aabe biittan attuma nayta yelides.
8 Depois de ter se divorciado de suas mulheres Husim e Baara, Saaraim teve filhos na terra de Moabe.
9 Shaharayme ba machcho Hodeeshippe Yobaabe, Ziibiya, Meeshe, Malkaame,
9 Com sua mulher Hodes ele gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Ya7uuxe, Saakiyanne Mirma yelides; iza nayti ubbay baso asatas halaqa gidida.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Esses foram seus filhos, chefes de famílias.
11 Qasse ba machcho Hushimippe Ahixuubenne Elpa7eele yelides.
11 Com Husim ele gerou Abitube e Elpaal.
12 Elpa7eele nayti Eboore, Mishaamenne Shemede; Shemedi Oonno katamata, Looda katamatanne istta yuushon diza qeeri katamata essides.
12 Estes foram os filhos de Elpaal: Héber, Misã, Semede, que fundou Ono e Lode com seus povoados.
13 Bariheynne Shema7ey Ayaaloone katamaan diza bantta keeththa asatas halaqa gidida; istti Geete katamaan diza asaa yedeththida.
13 Berias e Sema foram os chefes das famílias dos habitantes de Aijalom, e foram eles que expulsaram os habitantes de Gate.
14 Barihe zareti Ahiyo, Shaashaqe, Yarmoote,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Zabaadiya, Araade, Edeere,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Mika7eele, Yishiphanne Yooha geetetteettes.
16 Micael, Ispa e Joá foram descendentes de Berias.
17 Elpa7eele zareti Zabaadiya, Mashulaame, Hizqa, Heebere,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Yishimaraye, Yuzila7enne Yobaabe.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram descendentes de Elpaal.
19 Shim7e zareti Yaaqime, Zikire, Zabde,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 El7enaaye, Elnaye, El7eele,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaya, Birayenne Shimiraate.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram descendentes de Simei.
22 Shaashaqe zareti Yishipha, Eboore, El7eele,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 Abdoone, Zikire, Hanaane,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hanaaniya, Elaame, Antooteya,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Yifidayenne Panu7eele.
25 Ifdéias e Penuel foram descendentes de Sasaque.
26 Yirohaame zareti Shaamisharaye, Shahaariya, Attaaliya,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 Ya7ireeshe, Eelaasanne Zikire.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram descendentes de Jeroão.
28 Hayti ubbati ba keeththa asatas halaqata; ba zereththa zarkketi xaafetti diza Yerusalaamen deettes.
28 Todos esses foram chefes de famílias, líderes conforme alistados em suas genealogias, e moravam em Jerusalém.
29 Geba7oone aawa Yi7i7eeley Geba7oone kataman dees; iza machchey sunththika Ma7ikko.
29 Jeiel, pai de Gibeom morou na cidade de Gibeom. O nome de sua mulher era Maaca,
30 Izas bayra naazi Abdoone geetettees; iza kaaloti Xuure, Qiise, Ba7aale, Neerey Nadaabe,
30 o de seu filho mais velho, Abdom, e o de seus outros filhos, Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 Gadoore, Ahiyo, Zekurenne
31 Gedor, Aiô, Zequer
32 Shime7e aawa Miqiloote; hayti ubbati ba dabbota matan Yerusalaamen deettes.
32 e Miclote, que gerou Siméia. Eles também moravam perto de seus parentes, em Jerusalém.
33 Neerey Qiise yelides;
33 Ner gerou Quis, que gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
34 Yoonataane nay Mariiba-Ba7aale;
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, que gerou Mica.
35 Mikiyaasa attuma nayti Pitoone, Meleeke, Tare7anne Akaaze.
35 Estes foram os filhos de Mica: Pitom, Meleque, Taréia e Acaz.
36 Akaazey Yaho7aade yelides;
36 Acaz gerou Jeoada, Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri, e Zinri gerou Mosa.
37 Moozay Bini7e yelides;
37 Mosa gerou Bineá, pai de Rafa, que foi o pai de Eleasa, pai de Azel.
38 Azeeles 6 attuma nayti deettes; heytikka Azirqaame, Bookere, Isma7eele, Sha7aariya, Abdiyunne Hanaane; hayti ubbay Azeele nayta.
38 Azel teve seis filhos chamados Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 Azeele isha Esheeqes heedzdzu attuma nayti deettes; bayrazi Ulaame kaaloti Ya7uushenne Elfaleexe.
39 Estes foram os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, o mais velho, Jeús, o segundo e Elifelete, o terceiro.
40 Ulaame nayti wolqqamanne mino olanchchata; isttika wondafen duko erizayta; Ulaames 150 attuma naytinne nayta nayti deettes.
40 Os filhos de Ulão eram soldados valentes e bons flecheiros. Tiveram muitos filhos e netos; eram cento e cinqüenta ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.