Zacarias 2

gmve (GMVE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ቃሴካ ታ ኣጁታን ዋ ዎዶሮ ባ ኩሼን ኦይኪዳይሳ ቤኣዲስ።
1 Tornei a levantar os meus olhos, e vi, e eis um homem que tinha na mão um cordel de medir.
2 ታኒካ ኢዛ፥ «ኔ ኣዋ ባይ?» ጋ ኦይቻዲስ። ኢዚ ቃሴ፥ «ዬሩሳላሜ ኣዱሳቴይኔ ኣኮቴይ ኣፑን ዋኮ ዋ ቤያና ባይስ» ጊዴስ።
2 E eu disse: Para onde vais tu? E ele me disse: Vou medir Jerusalém, para ver qual é a sua largura e qual o seu comprimento.
3 ሄ ታናራ ሃሳይዛ ኪታንቻይ ቢዴስ። ሃራ ኪታንቻይካ ኢዛራ ጋጋናስ ዪዴስ።
3 E eis que saiu o anjo que falava comigo, e outro anjo lhe saiu ao encontro.
4 ሂስቲዲ ኢዛስ፥ «ዎጻ ባዳ ሄሳ ናቴ ኣዴዛስ፥ ‹ዬሩሳላሜይ ኢዚን ዲዛ ኣሳ ዳሮቴፌኔ ሜሄ ዳሮቴፌ ዴንዶይሳን ካታማ ዩሾን ጊምቤ ዲርሳ ኮሼና።
4 E disse-lhe: Corre, fala a este jovem, dizendo: Jerusalém será habitada como as aldeias sem muros, por causa da multidão dos homens e dos animais que haverá nela.
5 ታኒ ታርካ ኢዚስ ታማ ዲርሳ ጊዳና፤ ኢዚ ጊዶን ታኒ ኢዚስ ቦንቾ ጊዳና› ጌስ ጋዳ ዮታ» ጊዴስ።
5 Pois eu, diz o Senhor, serei para ela um muro de fogo em redor, e para glória estarei no meio dela.
6 ጎዳይ ባ ዴራ፥ «ታ ካሴ ኢንቴና ኦይዱ ባጋ ላላዲስ፤ ሃኢ ጊዲኮ ፑዴሃ ባጋፌ ባቃቲ ኬዚቴ፤ ሃ ዪቴ።
6 Ah, ah! Fugi agora da terra do norte, diz o Senhor, porque vos espalhei pelos quatro ventos do céu, diz o Senhor.
7 ሃኔ ጺዮኔ ሃ ያ፤ ባቢሎኔ ማጫ ናይታራ ዴኢዛሬ ኢስታ ጊዶፌ ባቃታ።
7 Ah! Sião! Escapa, tu, que habitas com a filha de babilônia.
8 ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳይ፡ ባ ቦንቾ ቆንጪሳና ማላ ባ ኣሳ ቦንቂዳይታ ካዎቴኮ ታና ኪቲዴስ፤ ኢንቴና ቦቺዛይ ታስ ኣይፌ ጪሮ ቦቺዛ ማላ።
8 Porque assim diz o Senhor dos Exércitos: Depois da glória ele me enviou às nações que vos despojaram; porque aquele que tocar em vós toca na menina do seu olho.
9 ሄኮ ታኒ ታ ኩሼ ኢስታ ቦላ ዴንና፤ ኢስታ ኣይሌቲ ኢስታ ቦንቃና፤ ሄሳፌ ጉዬ ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳይ ታና ኪቲዳይሳ ኢንቴ ኤራና።
9 Porque eis aí levantarei a minha mão sobre eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram; assim sabereis vós que o Senhor dos Exércitos me enviou.
10 «ሃኔ ጺዮኔ ናዬ ኣኔ ኢሊላ፤ ኡፋዬታ፤ ታኒ ያዳ ኔ ጊዶን ዳና» ጌስ ጎዳይ።
10 Exulta, e alegra-te ó filha de Sião, porque eis que venho, e habitarei no meio de ti, diz o Senhor.
11 ሄ ጋላስ ዳሮ ካዎቴቲ ጎዳኮ ሺቂዲ ኢዛ ዴሬ ጊዳና፤ ኢዚካ ኔ ጊዶን ዴኣና፤ ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳይ ታና ኔኮ ኪቲዳይሳ ኔካ ኤራና።
11 E naquele dia muitas nações se ajuntarão ao Senhor, e serão o meu povo, e habitarei no meio de ti e saberás que o Senhor dos Exércitos me enviou a ti.
12 ጎዳይ ጌሻ ቢታይን ዩሁዳ ባስ ቡዞ ሂስቲ ላታና፤ ዬሩሳላሜካ ዛሪ ዶራና።
12 Então o Senhor herdará a Judá como sua porção na terra santa, e ainda escolherá a Jerusalém.
13 ጎዳይ ጌሽ ጊዲዳ ባሶዛፔ ዴንዲዳ ጊሻስ ኣሾ ማይኢዳ ኡባይ ኢዛ ሲንን ጮኡ ጎ።
13 Cala-te, toda a carne, diante do Senhor, porque ele se levantou da sua santa morada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.