Números 36
gmve (GMVE) vs NTLH
1 ዮሴፌ ና ሚናሴይ ዬሊዳ ማኪሬ ና ጋላኣዴ ዛርኬታ ካሌዛ ሃላቃቲ ሙሴኮኔ ኢስራኤሌ ኣሳ ካሌዛይታኮ ሺቂዲ፥
1 Os chefes de família dos grupos de famílias de Gileade, descendentes diretos de Maquir, Manassés e José, foram falar com Moisés e com os outros chefes de famílias israelitas. Eles disseram a Moisés:
2 «ኔኒ ሃኖ ቢታዮ ኢስራኤሌ ዴሬዛስ ሳማን ጊሻና ማላ ጎዳይ ኔና ኑ ጎዳዛ ኣዛዚዴስ፤ ሄሳካ ኑ ኢሻ ጺሎፋዴ ጊሻ ኢዛ ማጫ ናይታስ ኢማና ማላ ኔና ኣዛዚዴስ።
2 — O Senhor Deus ordenou que o senhor distribuísse a terra ao povo por sorteio . Ele também ordenou que o senhor desse a propriedade do nosso parente Zelofeade às suas filhas.
3 ጊዶ ኣቲን ኢስቲ ጌሊዛ ኣዚናቲ ሃራ ቆሞፌ ጊዲኮ ኢስታ ጊሻ ጋዴይ ኑ ዛርኬታ ጺንጾፌ ቃንጼቲዲ ሄ ኢስቲ ጌሊዳ ኣዚናታ ዛርኬታስ ጉጄቲዛ ጊሻስ ኑ ዛርኬታ ጺንጾዚ ካሴ ኤኬቶይሳፌ ፓጬ ጊዴስ።
3 Porém, se elas casarem com homens de outra tribo israelita, a terra que foi dada a elas deixará de pertencer à nossa tribo e passará a ser da tribo daqueles com quem elas casarem. Assim irá diminuindo a parte que nos foi dada por sorteio.
4 ዎዞ ላይይ ጋኪዛ ዎዴ ኢስታ ጊሻዚ ኢስቲ ጌሊዳ ዛርኬስ ጉጄቴስ፤ ሄሳ ጊሻስ ኢስታ ጺንጾይ ኑ ዛርኬታ ጺንጾ ፓጪንቼስ» ጊዳ።
4 Porém, quando chegar o Ano da Libertação, a terra delas ficará definitivamente para a tribo daqueles com quem elas casaram e não será mais nossa.
5 ሄሳፌ ጉዬ ሙሴይ ጎዳይ ኢዛስ ዮቲዳ ማላ ኢስራኤሌ ኣሳስ፥ «ሚናሴ ዛርኬቲ ጊዳይሲ ዉሪካ ሊኬ።
5 Então Moisés, conforme a ordem do Senhor , respondeu aos israelitas o seguinte: — Os homens da tribo de José têm razão. A ordem do
6 ሄሳ ጊሻስ ጎዳይ ጺሎፋዴ ማጫ ናይቲ ባ ዛርኬታ ጊዶፌ ባ ዶሲዳዴ ጌላናስ ዳንዳዬቴስ።
6 Elas podem casar com quem quiserem, contanto que seja com um homem de uma das famílias da tribo do seu pai.
7 ሄሳ ማላን ኢስራኤሌ ኣሳ ጺንጾይ ኢሲ ዛርኬፌ ሃራ ዛርኬን ኣፎ፤ ኢስራኤሌ ኣሳይ ካሴ ባ ኣዋታፔ ላቲዳ ቢታ ሚን ኦይኮ።
7 Desse modo as terras dos israelitas não passarão de uma tribo para outra. Pois os israelitas devem ficar ligados cada um à terra da tribo dos seus pais.
8 ኢስራኤሌ ኣሳ ዛርኬታ ጊዶን ባ ኣዋ ጋዴ ላቲዳ ማጫሲ ኦኒካ ባ ቆሞ ጌላናስ ቤሴስ፤ ሄሳ ማላን ኢስራኤሌ ኣሳይ ኡባይ ባ ኣዋታ ጺንጾ ናጋናስ ዳንዳዬስ።
8 Todas as moças que tiverem terras numa tribo israelita deverão casar com alguém da família da tribo do seu pai.
9 ሄሳ ጊሻስ ጋዴዚ ኢሲ ዛርኬ ኩሼፔ ሃራ ዛርኬ ኩሼን ኣናስ ዳንዳዬና፤ ዉሪካ ባ ዛርኬን ዛርኬን ባ ቢታ ኦይኪ ናጎ» ጊዴስ።
9 Desse modo cada israelita herdará a terra dos seus antepassados, e ela não passará de uma tribo para outra. Cada tribo continuará ligada à sua própria terra.
10 ጺሎፋዴ ማጫ ናይቲ ጎዳይ ሙሴ ኣዛዚዳ ማላ ኦዳ።
10 — ausente —
11 ጺሎፋዴ ማጫ ናይቲ ማሂሎ፥ ቲርጾ፥ ሆጊሎ፥ ሚልኮ፥ ኖኦ፤ ሄይታንቲ ባ ኣዋ ኢሻታ ናይታ ጌሊዳ።
11 — ausente —
12 ዮሴፌ ና ሚናሴ ዛርኬታ ጊዶን ኣዚና ጌሊዳ፤ ሄ ኢስታ ቢታይ ኢስታ ኣዋታ ዛርኬ ሱንን ሚኒ ኣቲዴስ።
12 Elas casaram dentro dos grupos de famílias da tribo de Manassés, filho de José, e as suas terras ficaram na tribo do pai delas.
13 ኢስራኤሌ ኣሳይ ኢያርኮ ጊናራ ዮርዳኖሴ ሻፋፔ ሄ ፒንን ሞኣቤ ዴምባን ዲሺን ጎዳይ ሙሴ ባጋራ ኢስታስ ኢሚዳ ዎጋቲኔ ኣዛዞቲ ሃይታንታ።
13 Foram essas as leis e os mandamentos que o Senhor deu ao povo de Israel por meio de Moisés nas planícies de Moabe, perto do rio Jordão, na altura de Jericó, que ficava no outro lado do rio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.