Neemias 7

gmve (GMVE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ጊምባ ኦሶይ ኦሴቲ ጊጊዴስ፤ ፔንጌ ሳንቃቲ ባ ዲዛሶን ዲዛሶን ጌሊዳ፤ ጾሳ ኬ ናጊዛ ዛቤታስ፥ ዬ ዬጺዛይታሲኔ ሌዌ ባጋታስ ኢስታ ጊሻ ጊሻ ኦሶይ ኢሜቲዴስ።
1 Depois que o muro foi terminado e que eu havia colocado as portas em seus lugares, foram nomeados os guardas das portas, os cantores e os levitas.
2 ታኒካ ዬሩሳላሜ ካታማ ኣይሳና ማላ ታ ኢሻ ሃናኔኔ ሚጻ ናጊዛ ሃናኒያ ዶራ ዎዲስ፤ ጺሎቴኒኔ ጾሳስ ያሻቴን ሃናኒያይ ማላይ ዴና።
2 Entreguei a responsabilidade de governar Jerusalém a meu irmão Hanani e a Hananias, comandante da fortaleza, pois era um homem fiel que temia a Deus mais do que a maioria dos homens.
3 ታ ኢስታስ ዬሩሳላሜ ጊምቤ ፔንጌቲ ጻልቄይ ኬዛና ጋካናስ ዶዬቶንታ ማላኔ ኣርሼይ ዉሊዛ ዎዴ ዛቤቲ ባሶ ባናፔ ሲንን ጊምባ ፔንጌታ ሎኤ ጎርዳና ማላ ኣዛዛዲስ፤ ቃሴካ ዬሩሳላሜን ዲዛ ኣሳ ጊዶፌ ናጊዛ ዛቤታ ዴሬይ ዶሪዲ ዎና ማላ ኢስታፌ ባጋይታ ኢሲ ኢሲ ሄራስ ኣላፌ ኦ ዎና ማላኔ ሃንኮ ኣቲዳይታ ባንታ ኬ ካሬን ናጋና ማላ ዮታዲስ።
3 Eu lhes disse: “Não deixem as portas abertas durante a parte mais quente do dia. Mesmo quando os guardas das portas estiverem de serviço, deverão fechá-las e trancá-las. Nomeiem moradores de Jerusalém para montar guarda, todos em turnos regulares. Alguns ficarão em postos de sentinela, e outros, em frente de suas casas”.
4 ዬሩሳላሜይ ኣሆኔ ጊታ ካታማ፤ ጊዶ ኣቲን ኢዚን ዲዛ ኣሳ ቆዳይ ጉ ጊዲዳ ጊሻስ ዳሮ ኬቲ ቡሮ ኬጼቲቤቴና።
4 Nesse tempo, a cidade era grande e espaçosa, mas a população era pequena e nenhuma das casas havia sido reconstruída.
5 ጾሳይ ዴሬዛ፥ ዴራ ኣይሲዛይታኔ ሹሜታ ታ ሺሻዳ ኢስታ ዬሌታ ዛርኬይ ዋኒ ዋኒ ጻፌቲዳኮ ታ ጼላና ማላ ታና ቆፍሲዴስ፤ ሄሳ ጊሻስ ካሴ ዲኤቴፌ ሲሚዳ ኣሳታ ማዝጋባ ዴማዲስ፤ ታ ዴሚዳ ማዝጋባይ ሃይሳፌ ካሊዛይሳ፤
5 Então meu Deus me deu a ideia de convocar todos os nobres e as autoridades da cidade e todos os cidadãos comuns para registrá-los. Eu havia encontrado o registro genealógico dos primeiros a regressar a Judá. Nele estava escrito:
6 ባቢሎኔ ካዎ ናቡካዳናጾሬይ ዲኢዲ ባ ዴሬ ኤፊዳ ኣሳታፔ ጉዬ ባ ካታማ ካታማ ዬሩሳላሜኔ ዩሁዳ ሲሚዳ ኣሳቲ ሃይሳፌ ካሊዛይታ፤
6 Esta é uma lista dos judeus da província que regressaram do cativeiro. O rei Nabucodonosor os havia deportado para a Babilônia, mas eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para sua cidade de origem.
7 ኢስቲ ሲሚሺን ኢስታ ካሌ ኤሂዳ ኣሳቲ ዜሩባቤሌ፥ ኢያሶ፥ ናሂሚያ፥ ኣዛሪያሳ፥ ኤራኢሜ፥ ናሆሜ፥ ማርዲኪዮሳ፥ ባልሻኔ፥ ሚሲፋሬ፥ ቢጉዋዬ፥ ኑሁሜኔ ባኣና።
7 Seus líderes eram Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Este é o número de homens de Israel que regressaram do exílio:
8 ዲኤቴፌ ሲሚዳ ኢስራኤሌ ኣሳ ዛርኬፌ ጻፌቲዳ ዜሬታ ቆዳይ ሃይሳፌ ካሊዛይሳ፤ ፓሮሴ ዜሬፌ 2,172፤
8 da família de Parós, 2.172;
9 ሻፋጺያ ዜሬፌ 372፤
9 da família de Sefatias, 372;
10 ኣራሄ ዜሬፌ 652፤
10 da família de Ará, 652;
11 ኢያሶፔኔ ኢዮኣቤ ዜሬ ጊዲዳ ፓሃቴ-ሞኣቤ ዜሬቲ 2,818።
11 da família de Paate-Moabe (descendentes de Jesua e de Joabe), 2.818;
12 ኤላሜ ዜሬፌ 1,254፤
12 da família de Elão, 1.254;
13 ዛቶ ዜሬፌ 845፤
13 da família de Zatu, 845;
14 ዛካዬ ዜሬፌ 760፤
14 da família de Zacai, 760;
15 ቢኑዌ ዜሬፌ 648፤
15 da família de Bani, 648;
16 ቤባዬ ዜሬፌ 628፤
16 da família de Bebai, 628;
17 ኣዝጋዴ ዜሬፌ 2,322፤
17 da família de Azgade, 2.322;
18 ኣዶንቃሜ ዜሬፌ 667፤
18 da família de Adonicam, 667;
19 ቢጉዋዬ ዜሬፌ 2,067፤
19 da família de Bigvai, 2.067;
20 ኣዲኔ ዜሬፌ 655፤
20 da família de Adim, 655;
21 ሂዝቂያሳ ጌቴቲ ጼይጌቲዛ ኣጻሬ ዜሬፌ 98፤
21 da família de Ater (descendentes de Ezequias), 98;
22 ሃሹሜ ዜሬፌ 328፤
22 da família de Hassum, 328;
23 ቤሳዬ ዜሬፌ 324፤
23 da família de Bezai, 324;
24 ሃርፔ ዜሬፌ 102፤
24 da família de Jora, 112;
25 ጌባኦኔ ዜሬፌ 95፤
25 da família de Gibar, 95;
26 ካሴ ኢስታ ኣዋቲ ሃይሳፌ ካሊዛ ካታማታን ዲዛይቲ ዲኤቴፌ ሲሚዳ፤ ቤቴሊሄሜፔኔ ናጾፌ ዴሬ ኣሳታፔ 188፤
26 do povo de Belém e Netofa, 188;
27 ኣናቶቴ ዴሬ ኣሳታፔ 128፤
27 do povo de Anatote, 128;
28 ቤቲ-ኣዚሞቴ ዴሬ ኣሳታፔ 42፤
28 do povo de Bete-Azmavete, 42;
29 ቂሪያቴ-ዪኣሪሜ፥ ካፊሬኔ ቢኤሮቴ ዴሬ ኣሳታፔ 743
29 do povo de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote, 743;
30 ኤራማፔኔ ጌባ ዴሬ ኣሳታፔ 621፤
30 do povo de Ramá e Geba, 621;
31 ማኪማሴ ዴሬ ኣሳታፔ 122፤
31 do povo de Micmás, 122;
32 ቤቴሌፔኔ ኣዬ ዴሬ ኣሳታፔ 123፤
32 do povo de Betel e Ai, 123;
33 ኔቦ ጌቴቲዛ ናምኣን ዴሬን ዲዛ ኣሳታፔ 52፤
33 do povo de Nebo Ocidental, 52;
34 ኤላሜ ጌቴቲዛ ናምኣን ዴሬን ዲዛ ኣሳታፔ 1,254፥
34 dos cidadãos de Elão Ocidental, 1.254;
35 ሃሪሜ ዴሬ ኣሳታፔ 320፤
35 os cidadãos de Harim, 320;
36 ኢያርኮ ዴሬ ኣሳታፔ 345፤
36 os cidadãos de Jericó, 345;
37 ሎዳ፥ ሃዲዴኒኔ ኦኖ ዴሬ ኣሳታፔ 721፤
37 os cidadãos de Lode, Hadide e Ono, 721;
38 ሳናኣ ዴሬ ኣሳታፔ 3,930።
38 os cidadãos de Senaá, 3.930.
39 ዲኤቴፌ ሲሚዳ ቄሴታ ዜሬቲ ሃይሳፌ ካሊ ዲዛይታ፤ ኢያሶ ዜሬ ጊዲዳ ያዳያ ዜሬፌ 973፥
39 Estes são os sacerdotes que regressaram do exílio: da família de Jedaías (da linhagem de Jesua), 973;
40 ኢሜሬ ዜሬፌ 1,052፥
40 da família de Imer, 1.052;
41 ፓሽኩሬ ዜሬፌ 1,247፥
41 da família de Pasur, 1.247;
42 ሃሪሜ ዜሬፌ 1,017።
42 da família de Harim, 1.017.
43 ዲኤቴፌ ሲሚዳ ሌዌ ዜሬቲ ሃይሳፌ ካሊ ዲዛይታ፤ ሆዳዬ ዜሬ ጊዲዳ ኢያሶፔኔ ቃዲምኤሌ ዜሬፌ 704።
43 Estes são os levitas que regressaram do exílio: das famílias de Jesua e Cadmiel (descendentes de Hodavias),
44 ዲኤቴፌ ሲሚዳ ዬ ዬጺዛይቲ ሃይሳፌ ካሊ ዲዛይታ፤ ኣሳፌ ዜሬታፔ 148።
44 os cantores da família de Asafe, 148;
45 ዲኤቴፌ ሲሚዳ ጾሳ ኬ ፔንጌ ናጊዛ ዛቤታ ዜሬቲ ሃይሳፌ ካሊ ዲዛይታ፤ ጻልሞኔ፥ ኣጻሬ፥ ሻሎሜ፥ ኣቁቤ፥ ሃጺጼኔ ሾባዬ ዜሬታፔ 138።
45 os guardas das portas das famílias de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai, 138.
46 ዲኤቴፌ ሲሚዳ ጾሳ ኬ ኦሳንቻታ ዜሬቲ ሃይሳፌ ካሊ ዲዛይታ፤ ጺሃ፥ ሃሱጳ፥ ጻባኦቴ፥
46 Os descendentes destes servidores do templo regressaram do exílio: Zia, Hasufa, Tabaote,
47 ቂሮሴ፥ ሲኣ፥ ፓዶኔ፥
47 Queros, Sia, Padom,
48 ሌባና፥ ሃጋቤ፥ ሻሚላዬ፥
48 Lebana, Hagaba, Salmai,
49 ሃናኔ፥ ጊዴሌ፥ ጋሃሬ፥
49 Hanã, Gidel, Gaar,
50 ኤራኣዬ፥ ኤራሶኔ፥ ኔቆዳ፥
50 Reaías, Rezim, Necoda,
51 ጋዛሜ፥ ኦዛ፥ ፋሳሄ፥
51 Gazão, Uzá, Paseia,
52 ቤሳዬ፥ ማኡኔ፥ ናፋሺሲሜ፥
52 Besai, Meunim, Nefusim,
53 ባቂቡቄ፥ ሃቁፋ፥ ሃሪሁሬ፥
53 Baquebuque, Hacufa, Harur,
54 ባጺልቴ፥ ማሂዳ፥ ሃርሻ፥
54 Baslute, Meída, Harsa,
55 ባርቆሳ፥ ሲሳራ፥ ቴማሄ፥
55 Barcos, Sísera, Tamá,
56 ኔጺሃ፥ ሃጺፋ።
56 Nesias e Hatifa.
57 ዲኤቴፌ ሲሚዳ ሶሎሞኔ ኦሳንቻታ ዜሬቲ ሃይሳፌ ካሊ ዲዛይታ፤ ሶጻዬ፥ ሶፌሬቴ፥ ፔሪዳ፥
57 Os descendentes destes servos do rei Salomão regressaram do exílio: Sotai, Soferete, Peruda,
58 ያኢላ፥ ዳርቆኔ፥ ጊዴሌ፥
58 Jaala, Darcom, Gidel,
59 ሻፋጺያ፥ ሃጺላ፥ ፖኬሬቴ-ሃጼባሜኔ ኣሞኔ።
59 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
60 ዲኤቴፌ ሲሚዳ ጾሳ ኬ ኦሳንቻታ ቆዳይኔ ሶሎሞኔ ኦሳንቻታ ቆዳይ ኢሲ ቦላ 392።
60 Ao todo, os servidores do templo e os descendentes dos servos de Salomão eram 392.
61 — ausente —
61 Nessa ocasião, outro grupo regressou das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer. Contudo, não puderam comprovar que eles ou suas famílias eram descendentes de Israel.
62 — ausente —
62 Estavam nesse grupo as famílias de Delaías, Tobias e Necoda, 642 pessoas ao todo.
63 — ausente —
63 Também regressaram as famílias de três sacerdotes: Habaías, Hacoz e Barzilai. (Esse Barzilai havia se casado com uma mulher descendente de Barzilai, de Gileade, e assumido o nome da família dela.)
64 — ausente —
64 Procuraram seus nomes nos registros genealógicos, mas não os encontraram, por isso não se qualificaram para servir como sacerdotes.
65 ሄሳ ጊሻስ ዩሁዳ ዴሬ ኣይሲዛዴይ ኡሪሜኒኔ ቱሚሜን ጾሳስ ኦዛ ቄሴይ ዴንዳና ጋካናስ ጾሳስ ሺቂዛ ያርሾፌ፥ ካፌ ኦኒካ ማናስ ዳንዳዮንታይሳ ኢስታስ ዮቲዴስ።
65 O governador ordenou que não comessem das porções dos sacrifícios separadas para os sacerdotes até que um sacerdote consultasse o S enhor a esse respeito usando o Urim e o Tumim.
66 ዲኤቴፌ ሲሚዳ ኣሳ ኩሜ ቆዳይ ኢሲ ቦላ 42,360
66 Portanto, os que regressaram para Judá foram 42.360,
67 ቃሴካ ኢስታ ኦሳንቻታ፥ ማጫሳታኔ ኣቱማሳታ ቆዳይ 7,337 ቃሴ ማዛሙሬ ዬጺዛ ማጫሳቲኔ ኣቱማሳታ ቆዳይ ኢሲ ቦላ 245
67 além dos 7.337 servos e servas e dos 245 cantores e cantoras.
68 ፓራቲ 736፥ ባቁሎቲ 245
68 Levaram consigo 736 cavalos, 245 mulas,
69 ጋሜላቲ 435፥ ሃሬቲ 6,720።
69 435 camelos e 6.720 jumentos.
70 ኢሲ ኢሲ ኬ ኣዋቲ ጾሳ ኬ ኦሶስ ኢሞታ ሺሺዳ፤ ኢስታ ጊዶፌ ዴሬዛ ኣይሲዛይሲ ጌዳራን 8 ኪሎኔ ባጋ ጊዲዛ ዎርቃ፥ 50 ጉቃ ሳኔ፥ 530 ቄሴታ ማይኦ ኢሚዴስ።
70 Alguns dos chefes das famílias fizeram donativos para a obra. O governador deu à tesouraria o total de 8,6 quilos de ouro, 50 bacias de ouro e 530 vestes para os sacerdotes.
71 ኬ ኣዋቲካ ጌዳራን 168 ኪሎ ጊዲዛ ዎርቃኔ 1,250 ኪሎ ጊዲዛ ቢራ ኢሚዳ።
71 Os outros líderes deram à tesouraria o total de 172 quilos de ouro e 1.320 quilos de prata.
72 ኣቲዳ ኣሳቲ 168 ኪሎ ጊዲዛ ዎርቃ 1,100 ኪሎ ጊዲዛ ቢራኔ 67 ቄሴታ ማይኦታካ ኢሚዳ።
72 O restante do povo deu 172 quilos de ouro, 1.200 quilos de prata e 67 vestes para os sacerdotes.
73 ቄሴቲ፥ ሌዌቲ፥ ጾሳ ኬ ጊቤ ናጊዛ ዛቤቲ፥ ዬ ዬጺዛይቲ ዴራፔ ዳሪዛ ባጋይኔ ጾሳ ኬን ኦዛይቲ ኡባይ ኢሲ ቦላ ኢስራኤሌ ዴሬ ኣሳይ ባ ካታማን ካታማን ጌሊ ዴኢዴስ።
73 Assim, os sacerdotes, os levitas, os guardas das portas, os cantores, os servidores do templo e alguns do povo se estabeleceram perto de Jerusalém. O restante do povo regressou às suas cidades em todo o Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.