Neemias 11

gmve (GMVE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ዴራ ካሌዛይቲ ዬሩሳላሜን ዴኢዳ፤ ቃሴካ ሃንኮ ታሙ ኬ ኣሳፔ ኢሲ ኬ ኣሲ ጌሽ ጊዲዳ ዬሩሳላሜ ካታማን ዳናይታስ ሳማ ዬጊ ዶሪዳ፤ ሃንኮ ኣቲዳ ኣሳይ ጊዲኮ ዱማ ዱማ ካታማታ ባስ ዴሶ ኦዴስ፤
1 Os líderes do povo passaram a morar em Jerusalém, a cidade santa. Um décimo do povo das outras cidades foi escolhido por sorteio para morar lá também, enquanto o restante permaneceu onde estava.
2 ኣሳይካ፥ «ዬሩሳላሜን ዳና» ጊዲ ባ ሼኔን ዴንዴቲዳ ኣሳ ኡባ ኣንጂዴስ።
2 O povo abençoou todos que se ofereceram para morar em Jerusalém.
3 ሃራ ጉታታኒኔ ካታማታን ዴኢዛ ኢስራኤሌ ኣሳይ፥ ቄሴቲ፥ ሌዌ ባጋቲ፥ ጾሳ ኬ ኦሳንቻቲኔ ሶሎሞኔ ኣይሌታ ዜሬቲ ባ ሃሮይ ዲዛሶን ዲዛሶን ዴኢዳ፤ ሃይሳፌ ካሊ ጻፌቲዳይቲ ዬሩሳላሜን ዴኢዛ ዩሁዳ ዴሬ ካሌዛ ኣሳታ።
3 Esta é uma lista dos nomes dos líderes das províncias que foram morar em Jerusalém. A maioria do povo, dos sacerdotes, dos levitas, dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão continuou a viver em suas próprias casas nas várias cidades de Judá,
4 ዩሁዳ ዛርኬፌ ዪዳ ካሌዛይቲ ፓሬሴ ዜሬፌ ጊዲዳይቲ ማላልኤሌ ና፥ ሻፋጺያ ና፥ ኣማሪያ ና፥ ዛካራሳ ና፥ ኦዚያ ና፥ ኣታዪያ፥
4 mas alguns do povo de Judá e de Benjamim se mudaram para Jerusalém. Da tribo de Judá: Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalaleel, da descendência de Perez;
5 ሴሎ ዜሬፌ ዛካራሳ ና፥ ዮያሪቤ ና፥ ኣዳያ ና፥ ኦዚያ ና፥ ኮሊ-ሆዜ ና፥ ባሮኬ ና፥ ማኢሳያ።
5 também Maaseias, filho de Baruque, filho de Col-Hozé, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, da família de Selá.
6 ዬሩሳላሜን ኡቲዳ ፓሬሴ ዜሬታፔ ኤሬቲዳ ዎልቃማ ኣሳቲ 468።
6 Dos descendentes de Perez, 468 foram morar em Jerusalém. Eram todos homens valorosos.
7 ቢኒያሜ ዜሬታፔ፥ ዬሻኢያ ና፥ ኢቲኤሌ ና፥ ማኢሳያ ና፥ ቆላያ ና፥ ፓዳያ ና፥ ዮኤዴ ና፥ ማሹላሜ ና፥ ሳሉዬ፥
7 Da tribo de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaseias, filho de Itiel, filho de Jesaías;
8 ሳሉስ ማታ ዳቦቲ፥ ጋባያኔ ሳላዬ፥ ዬሩሳላሜን ዴኢዛ ቢኒያሜ ዜሬቲ ኢሲ ቦላ 928።
8 depois dele, Gabai e Salai e 928 parentes ao todo.
9 ዚኪሬ ና ኢዩኤሌይ ኢስታ ካሌዛይሳ ጊዲሺን ሃሳኑኤ ና ዩሁዳይ ኢዛፔ ጋርሳራ ካታማ ኣይሲዛ ናምኣን ዳና።
9 O chefe deles era Joel, filho de Zicri, auxiliado por Judá, filho de Hassenua, o segundo no comando da cidade.
10 ቄሴታ ባጋፌ፥ ዮያሪቤ ና፥ ያዳያ ና፥ ያኪኔ ና፥
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim
11 ጾሳ ኬ ሃላቃ ጊዲዳ ኣሂጹቤ ና፥ ማራዮታ ና፥ ሳዶቄ ና፥ ማሹላሜ ና፥ ኪልቂያሳ ና ሳራያ፥
11 e Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote, filho de Aitube, principal encarregado do templo de Deus;
12 ኢስታራ ኢሲፌ ጾሳ ኬ ኦሶ ኦዳ ኣሳይ ኢሲ ቦላ 822፤ ማልኪያ ና፥ ፓሽኩሬ ና፥ ዛካራሳ ና፥ ኣሞዛኔ ና፥ ፓላሊያ ና፥ ዪሮሃሜ ና ኣዳያ፥
12 também 822 colegas que serviam no templo; Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filho de Pasur, filho de Malquias,
13 ሃ ዜሬታ ጊዶፌ 242 ኮራፒኔታ። ኢሜሬ ና፥ ማሺሌሚቴ ና፥ ኣሂዛያ ና፥ ኣዛሪኤሌ ና፥ ኣማሺሳ፥
13 junto com 242 colegas, chefes de suas famílias; e ainda Amassai, filho de Azareel, filho de Azai, filho de Mesilemote, filho de Imer,
14 ሃ ዜሬታ ጊዶፌ ኤሬቲዳ ዎታዳራቲ 128፤ ኢስታ ካሌዛይ ሃጊዶሌሜ ና ዛብዲኤሌ።
14 e 128 de seus colegas, homens valorosos. O chefe deles era Zabdiel, filho de Gedolim.
15 ሌዌ ባጋፌ፥ ቡኔ ና፥ ሃሻቢያ ና፥ ኣዚርቃሜ ና፥ ሃሹቤ ና ሻማኤ፥
15 Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricam, filho de Hasabias, filho de Buni;
16 ሳባታይኔ ዮዛባዴ ጌቴቲዛ ኤዌ ባጋታ ካሌዛይቲ ጾሳ ኬስ ካሬ ባጋራ ኦሴቲዛ ኡባ ኦሶስ ኣላፌታ።
16 também Sabetai e Jozabade, líderes dos levitas, encarregados do trabalho fora do templo de Deus;
17 ዛብዴ ና፥ ሚካ ና ማታኒያ፥ ዬ ዬጺዛይታ ሃላቃ ጊዲዳ ኣሳፌ ና፥ ባ ኢሻታፔ ናምኣንዛ ባቂቡቂያ፥ ሻሙኤ ና ጊዲዳ ኣቢዳ ና፥ ጋላሌ ና፥ ኤዶታኔ ና።
17 e ainda Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, descendente de Asafe, que dirigia as ação de graças e as orações; também Baquebuquias, assistente de Matanias, e Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedutum.
18 ሌዌ ዜሬታፔ 284 ኣሳቲ ጌሻ ካታማ ዬሩሳላሜን ዴኢዳ።
18 Havia ao todo 284 levitas na cidade santa.
19 ጾሳ ኬ ጊቤ ናጊዛ ዛቤቲ፥ ኣቁቤ፥ ጻልሞኔኔ ኢስታራ ኢሲፌ ኦዛ ዛቤቲ 172።
19 Dos guardas das portas: Acube e Talmom e 172 colegas que guardavam as portas.
20 ሃንኮ ኢስራኤሌ ኣሳይ፥ ቄሴቲኔ ሌዌ ባጋቲ ዉሪ ባ ጋዴን ጋዴን ዩሁዳ ካታማ ጊዶን ዴኢዳ።
20 Os outros sacerdotes e levitas e o restante dos israelitas moravam cada um na propriedade de sua família nas outras cidades de Judá.
21 ጾሳ ኬ ኦሳንቻቲ ዬሩሳላሜስ ኢሲ ባጋራ ዲዛ ኦፌሌ ጌቴቲዛ ቃሶሆን ዴቴስ፤ ጺሃይኔ ጊሻፋ ጌቴቲዛይቲ ኢስታስ ሃላቃታ።
21 Mas os servidores do templo, sob a liderança de Zia e Gispa, moravam todos na colina de Ofel.
22 ዬሩሳላሜን ሌዌታ ባጋ ሃላቃ ሚካ ና፥ ማታኒያ ና፥ ሃሻቢያ ና፥ ባኔ ና፥ ኡዜይ ጾሳ ኬን ዬ ዬጺዛይታ ሃላቃ ጊዲዳ ኣሳፌ ዜሬ።
22 O chefe dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, descendente de Asafe. Os membros da família de Asafe eram cantores no templo de Deus.
23 ኢስቲ ጋላስ ጋላስ ጾሳ ኬን ዬጼቲዛ ዬ ማራን ማራን ታራ ኦይኪ ዬጻና ማላ ካዎፔ ኢዛስ ኢሜቲዳ ኣዛዞይ ዴስ።
23 Exerciam suas responsabilidades diárias de acordo com os termos de uma ordem do rei.
24 ዩሁዳ ዛርኬን ዛራሄ ዛሬፔ ሜሼዛቤሌ ና ፓታያይ ፓሪሴ ካዎቴ ጊዶን ዲዛ ኢስራኤሌ ዴራ ኮሺዛ ዮኦታስ ካዎ ኢንዲራሴ።
24 Petaías, filho de Mesezabel, descendente de Zera, filho de Judá, era o conselheiro do rei em todos os assuntos referentes ao povo.
25 ዩሁዳ ኣሳፔ ኢሶቲ ኢሶቲ ባ ጋዴ ማታን ዲዛ ካታማታ ቂሪያቴ-ኣርባኤኒኔ ኢዛ ማታን ዲዛ ጉታታን፥ ዲቦኒኔ ኢዛ ሄራን ዲዛ ጉታታን ቃሴ ዪቂቢጼኤሌኒኔ ኢዛ ሄራን ዲዛ ጉታታን ኡቲዳ።
25 Quanto aos povoados vizinhos, com seus campos, alguns do povo de Judá foram morar em Quiriate-Arba e seus povoados, em Dibom e seus povoados e em Jecabzeel e seus povoados.
26 ሃራይ ቃሴ ኢያሶ፥ ሞላዴ፥ ቤቲ-ጳሌጼ፥
26 Também foram morar em Jesua, em Moladá, em Bete-Palete,
27 ሃጻሬ-ሹኣሌ ጌቴቲዛ ካታማታን ዴቴስ፤ ቤርሳቤሄኒኔ ኢዚ ሄራን ዲዛ ቄሪ ካታማቲካ ኢስታስ ዱሳሶ፤
27 em Hazar-Sual, em Berseba e seus povoados,
28 ጺጊላጌ ካታማን ሃራፔካ ሜኮናኒኔ ኢዚ ሄራን ዲዛ ጉታታን፥
28 em Ziclague e em Meconá e seus povoados.
29 ኤን-ሪሞናን፥ ጾራኣን፥ ያርሙቴን፥
29 E ainda, em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute,
30 ዛኖሄን፥ ኣዱላሜኒኔ ሄ ካታማታ ማታን ዲዛ ጉታታ ኡባሶን ዴቴስ፤ ቃሴ ላኪሼኒኔ ኢዚ ማታን ዲዛ ጋዴታን፥ ኣዜቄኒኔ ኢዚ ማታን ዲዛ ጉታቲ ዉሪ ኢስታስ ዱሳሶ፤ ሄሳካ ዩሁዳ ዴሬ ኣሳይ ዱጌ ባጋራ ቤርሳቤሄፔ ቢዲ ፑዴ ባጋ ሄኖሜ ሾባፌ ሃ ሲሚን ዲዛሶን ኡቲዳ።
30 em Zanoa e em Adulão e seus povoados, em Laquis, com seus campos, e em Azeca e seus povoados. Assim, o povo de Judá se estabeleceu desde Berseba, no sul, até o vale de Hinom.
31 ቃሴካ ቢኒያሜ ዜሬቲ፥ ጌባን፥ ማኪማሴን፥ ኣዬን፥ ቤቴሌኒኔ ኢዚ ሄራን ዲዛ ጉታታን ዴቴስ፤
31 Alguns do povo de Benjamim foram morar em Geba, em Micmás, em Aia e em Betel e seus povoados.
32 ቃሴ ኣናቶቴን፥ ኖቤን፥ ኣናኒያን፥
32 Também foram morar em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 ሃጾሬን፥ ኤራማን፥ ጌቲሜ፥
33 em Hazor, em Ramá, em Gitaim,
34 ሃዲዴን፥ ጼቦኢሜን፥ ናባላጼን፥
34 em Hadide, em Zeboim, em Nebalate,
35 ሎዳኒኔ፥ ኦኖን ሄሳካ «ኩሼ ሂላንቻታ ሾባ» ጌቴቲዛሶ ኡባይ ኢስታስ ዱሳሶ።
35 em Lode, em Ono e em Ge-Harasim.
36 ዩሁዳ ዴሬ ጋርሳን ዲዛ ሌዌ ባጋታፔ ባጋይቲ ቢኒያሜ ዴሬራ ኢሲፌ ኡቲዳ።
36 Alguns dos levitas que viviam em Judá foram morar com a tribo de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.