Neemias 11

gmve (GMVE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ዴራ ካሌዛይቲ ዬሩሳላሜን ዴኢዳ፤ ቃሴካ ሃንኮ ታሙ ኬ ኣሳፔ ኢሲ ኬ ኣሲ ጌሽ ጊዲዳ ዬሩሳላሜ ካታማን ዳናይታስ ሳማ ዬጊ ዶሪዳ፤ ሃንኮ ኣቲዳ ኣሳይ ጊዲኮ ዱማ ዱማ ካታማታ ባስ ዴሶ ኦዴስ፤
1 Ora, os príncipes do povo habitaram em Jerusalém; e o restante do povo lançou sortes, para atirar um de cada dez que habitasse na santa cidade de Jerusalém, ficando nove nas outras cidades.
2 ኣሳይካ፥ «ዬሩሳላሜን ዳና» ጊዲ ባ ሼኔን ዴንዴቲዳ ኣሳ ኡባ ኣንጂዴስ።
2 E o povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereceram para habitar em Jerusalém.
3 ሃራ ጉታታኒኔ ካታማታን ዴኢዛ ኢስራኤሌ ኣሳይ፥ ቄሴቲ፥ ሌዌ ባጋቲ፥ ጾሳ ኬ ኦሳንቻቲኔ ሶሎሞኔ ኣይሌታ ዜሬቲ ባ ሃሮይ ዲዛሶን ዲዛሶን ዴኢዳ፤ ሃይሳፌ ካሊ ጻፌቲዳይቲ ዬሩሳላሜን ዴኢዛ ዩሁዳ ዴሬ ካሌዛ ኣሳታ።
3 Estes, pois, são os chefes da província que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, os levitas, os netinins e os filhos dos servos de Salomão.
4 ዩሁዳ ዛርኬፌ ዪዳ ካሌዛይቲ ፓሬሴ ዜሬፌ ጊዲዳይቲ ማላልኤሌ ና፥ ሻፋጺያ ና፥ ኣማሪያ ና፥ ዛካራሳ ና፥ ኦዚያ ና፥ ኣታዪያ፥
4 E habitaram em Jerusalém alguns dos filhos de Judá e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá: Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalelel, dos filhos de Pérez;
5 ሴሎ ዜሬፌ ዛካራሳ ና፥ ዮያሪቤ ና፥ ኣዳያ ና፥ ኦዚያ ና፥ ኮሊ-ሆዜ ና፥ ባሮኬ ና፥ ማኢሳያ።
5 e Maaséias, filho de Baruque, filho de Col-Hoze, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, filho de Silôni.
6 ዬሩሳላሜን ኡቲዳ ፓሬሴ ዜሬታፔ ኤሬቲዳ ዎልቃማ ኣሳቲ 468።
6 Todos os filhos de Pérez que habitaram em Jerusalém foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
7 ቢኒያሜ ዜሬታፔ፥ ዬሻኢያ ና፥ ኢቲኤሌ ና፥ ማኢሳያ ና፥ ቆላያ ና፥ ፓዳያ ና፥ ዮኤዴ ና፥ ማሹላሜ ና፥ ሳሉዬ፥
7 São estes os filhos de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaséias, filho de Itiel, filho de Jesaías.
8 ሳሉስ ማታ ዳቦቲ፥ ጋባያኔ ሳላዬ፥ ዬሩሳላሜን ዴኢዛ ቢኒያሜ ዜሬቲ ኢሲ ቦላ 928።
8 E depois dele Gabai, Salai, ...novecentos e vinte e oito.
9 ዚኪሬ ና ኢዩኤሌይ ኢስታ ካሌዛይሳ ጊዲሺን ሃሳኑኤ ና ዩሁዳይ ኢዛፔ ጋርሳራ ካታማ ኣይሲዛ ናምኣን ዳና።
9 Joel, filho de Zicri, superintendente sobre eles; e Judá, filho de Senua, o segundo sobre a cidade.
10 ቄሴታ ባጋፌ፥ ዮያሪቤ ና፥ ያዳያ ና፥ ያኪኔ ና፥
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim,
11 ጾሳ ኬ ሃላቃ ጊዲዳ ኣሂጹቤ ና፥ ማራዮታ ና፥ ሳዶቄ ና፥ ማሹላሜ ና፥ ኪልቂያሳ ና ሳራያ፥
11 Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote, filho de Altube, príncipe sobre a casa de Deus;
12 ኢስታራ ኢሲፌ ጾሳ ኬ ኦሶ ኦዳ ኣሳይ ኢሲ ቦላ 822፤ ማልኪያ ና፥ ፓሽኩሬ ና፥ ዛካራሳ ና፥ ኣሞዛኔ ና፥ ፓላሊያ ና፥ ዪሮሃሜ ና ኣዳያ፥
12 e seus irmãos que faziam a obra da casa, oitocentos e vinte e dois; e Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filha de Pasur, filho de Malquias,
13 ሃ ዜሬታ ጊዶፌ 242 ኮራፒኔታ። ኢሜሬ ና፥ ማሺሌሚቴ ና፥ ኣሂዛያ ና፥ ኣዛሪኤሌ ና፥ ኣማሺሳ፥
13 e seus irmãos, cabeças de casas paternas, duzentos e quarenta e dois; e Amassai, filho de Azarel, filho de Aazai, filho de Mesilemote, filho de Imer,
14 ሃ ዜሬታ ጊዶፌ ኤሬቲዳ ዎታዳራቲ 128፤ ኢስታ ካሌዛይ ሃጊዶሌሜ ና ዛብዲኤሌ።
14 e os irmãos deles, homens valentes, cento e vinte e oito; e o superintendente sobre eles era Zabdiel, filho de Hagedolim.
15 ሌዌ ባጋፌ፥ ቡኔ ና፥ ሃሻቢያ ና፥ ኣዚርቃሜ ና፥ ሃሹቤ ና ሻማኤ፥
15 Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, filho de Buni;
16 ሳባታይኔ ዮዛባዴ ጌቴቲዛ ኤዌ ባጋታ ካሌዛይቲ ጾሳ ኬስ ካሬ ባጋራ ኦሴቲዛ ኡባ ኦሶስ ኣላፌታ።
16 Sabetai e Jozabade, dos cabeças dos levitas, presidiam o serviço externo da casa de Deus;
17 ዛብዴ ና፥ ሚካ ና ማታኒያ፥ ዬ ዬጺዛይታ ሃላቃ ጊዲዳ ኣሳፌ ና፥ ባ ኢሻታፔ ናምኣንዛ ባቂቡቂያ፥ ሻሙኤ ና ጊዲዳ ኣቢዳ ና፥ ጋላሌ ና፥ ኤዶታኔ ና።
17 Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, filho de Asafe, o dirigente que iniciava as ações de graças na oração, e Baquebuquias, o segundo entre seus irmãos; depois Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedútun.
18 ሌዌ ዜሬታፔ 284 ኣሳቲ ጌሻ ካታማ ዬሩሳላሜን ዴኢዳ።
18 Todos os levitas na santa cidade foram duzentos e oitenta e quatro.
19 ጾሳ ኬ ጊቤ ናጊዛ ዛቤቲ፥ ኣቁቤ፥ ጻልሞኔኔ ኢስታራ ኢሲፌ ኦዛ ዛቤቲ 172።
19 Também os porteiros, Acube, Talmom, e seus irmãos, os guardas das portas, foram cento e sessenta e dois.
20 ሃንኮ ኢስራኤሌ ኣሳይ፥ ቄሴቲኔ ሌዌ ባጋቲ ዉሪ ባ ጋዴን ጋዴን ዩሁዳ ካታማ ጊዶን ዴኢዳ።
20 O resto de Israel e dos sacerdotes e levitas, habitou em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.
21 ጾሳ ኬ ኦሳንቻቲ ዬሩሳላሜስ ኢሲ ባጋራ ዲዛ ኦፌሌ ጌቴቲዛ ቃሶሆን ዴቴስ፤ ጺሃይኔ ጊሻፋ ጌቴቲዛይቲ ኢስታስ ሃላቃታ።
21 Os netinins, porém, habitaram em Ofel; e Ziá e Gispa presidiram sobre eles.
22 ዬሩሳላሜን ሌዌታ ባጋ ሃላቃ ሚካ ና፥ ማታኒያ ና፥ ሃሻቢያ ና፥ ባኔ ና፥ ኡዜይ ጾሳ ኬን ዬ ዬጺዛይታ ሃላቃ ጊዲዳ ኣሳፌ ዜሬ።
22 O superintendente dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, dos filhos de Asafe, os cantores; ele estava encarregado do serviço da casa de Deus.
23 ኢስቲ ጋላስ ጋላስ ጾሳ ኬን ዬጼቲዛ ዬ ማራን ማራን ታራ ኦይኪ ዬጻና ማላ ካዎፔ ኢዛስ ኢሜቲዳ ኣዛዞይ ዴስ።
23 Pois havia uma ordem da parte do rei acerca deles, e uma norma para os cantores, estabelecendo o dever de cada dia.
24 ዩሁዳ ዛርኬን ዛራሄ ዛሬፔ ሜሼዛቤሌ ና ፓታያይ ፓሪሴ ካዎቴ ጊዶን ዲዛ ኢስራኤሌ ዴራ ኮሺዛ ዮኦታስ ካዎ ኢንዲራሴ።
24 E Petaías, filho de Mesezabel, dos filhos de Zerá, filho de Judá, estava às ordens do rei, em todos os negócios concernentes ao povo.
25 ዩሁዳ ኣሳፔ ኢሶቲ ኢሶቲ ባ ጋዴ ማታን ዲዛ ካታማታ ቂሪያቴ-ኣርባኤኒኔ ኢዛ ማታን ዲዛ ጉታታን፥ ዲቦኒኔ ኢዛ ሄራን ዲዛ ጉታታን ቃሴ ዪቂቢጼኤሌኒኔ ኢዛ ሄራን ዲዛ ጉታታን ኡቲዳ።
25 E quanto às aldeias com os seus campos, alguns dos filhos de Judá habitaram em Quiriate-Arba e seus arrabaldes, em Dibom e seus arrabaldes, e em Jecabzeel e suas aldeias;
26 ሃራይ ቃሴ ኢያሶ፥ ሞላዴ፥ ቤቲ-ጳሌጼ፥
26 em Jesuá, em Molada, em Bete-Pelete,
27 ሃጻሬ-ሹኣሌ ጌቴቲዛ ካታማታን ዴቴስ፤ ቤርሳቤሄኒኔ ኢዚ ሄራን ዲዛ ቄሪ ካታማቲካ ኢስታስ ዱሳሶ፤
27 Em Hazar-Sual, em Berseba e seus arrabaldes,
28 ጺጊላጌ ካታማን ሃራፔካ ሜኮናኒኔ ኢዚ ሄራን ዲዛ ጉታታን፥
28 em Ziclague, em Mecona e seus arrabaldes,
29 ኤን-ሪሞናን፥ ጾራኣን፥ ያርሙቴን፥
29 em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute,
30 ዛኖሄን፥ ኣዱላሜኒኔ ሄ ካታማታ ማታን ዲዛ ጉታታ ኡባሶን ዴቴስ፤ ቃሴ ላኪሼኒኔ ኢዚ ማታን ዲዛ ጋዴታን፥ ኣዜቄኒኔ ኢዚ ማታን ዲዛ ጉታቲ ዉሪ ኢስታስ ዱሳሶ፤ ሄሳካ ዩሁዳ ዴሬ ኣሳይ ዱጌ ባጋራ ቤርሳቤሄፔ ቢዲ ፑዴ ባጋ ሄኖሜ ሾባፌ ሃ ሲሚን ዲዛሶን ኡቲዳ።
30 em Zanoa, em Adulão e suas aldeias, em Laquis e seus campos, e em Azeca e seus arrabaldes. Acamparam-se, pois, desde Berseba até o vale do Hinom.
31 ቃሴካ ቢኒያሜ ዜሬቲ፥ ጌባን፥ ማኪማሴን፥ ኣዬን፥ ቤቴሌኒኔ ኢዚ ሄራን ዲዛ ጉታታን ዴቴስ፤
31 Os filhos de Benjamim também habitaram desde Geba em diante, em Micmás e Aíja, em Betel e seus arrabaldes,
32 ቃሴ ኣናቶቴን፥ ኖቤን፥ ኣናኒያን፥
32 em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 ሃጾሬን፥ ኤራማን፥ ጌቲሜ፥
33 em Hazor, em Ramá, em Gitaim,
34 ሃዲዴን፥ ጼቦኢሜን፥ ናባላጼን፥
34 em Hadide, em Zeboim, em Nebalate,
35 ሎዳኒኔ፥ ኦኖን ሄሳካ «ኩሼ ሂላንቻታ ሾባ» ጌቴቲዛሶ ኡባይ ኢስታስ ዱሳሶ።
35 em Lode, e em Ono, vale dos artífices.
36 ዩሁዳ ዴሬ ጋርሳን ዲዛ ሌዌ ባጋታፔ ባጋይቲ ቢኒያሜ ዴሬራ ኢሲፌ ኡቲዳ።
36 E dos levitas que habitavam em Judá, algumas turmas foram unidas a Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.