Neemias 11
gmve (GMVE) vs NAA
1 ዴራ ካሌዛይቲ ዬሩሳላሜን ዴኢዳ፤ ቃሴካ ሃንኮ ታሙ ኬ ኣሳፔ ኢሲ ኬ ኣሲ ጌሽ ጊዲዳ ዬሩሳላሜ ካታማን ዳናይታስ ሳማ ዬጊ ዶሪዳ፤ ሃንኮ ኣቲዳ ኣሳይ ጊዲኮ ዱማ ዱማ ካታማታ ባስ ዴሶ ኦዴስ፤
1 Os chefes do povo ficaram morando em Jerusalém, mas o resto do povo fez um sorteio para escolher um de cada dez para morar na santa cidade de Jerusalém; os outros nove permaneceriam em outras cidades.
2 ኣሳይካ፥ «ዬሩሳላሜን ዳና» ጊዲ ባ ሼኔን ዴንዴቲዳ ኣሳ ኡባ ኣንጂዴስ።
2 O povo abençoou todos os homens que voluntariamente se ofereciam para morar em Jerusalém.
3 ሃራ ጉታታኒኔ ካታማታን ዴኢዛ ኢስራኤሌ ኣሳይ፥ ቄሴቲ፥ ሌዌ ባጋቲ፥ ጾሳ ኬ ኦሳንቻቲኔ ሶሎሞኔ ኣይሌታ ዜሬቲ ባ ሃሮይ ዲዛሶን ዲዛሶን ዴኢዳ፤ ሃይሳፌ ካሊ ጻፌቲዳይቲ ዬሩሳላሜን ዴኢዛ ዩሁዳ ዴሬ ካሌዛ ኣሳታ።
3 São estes os chefes da província que moraram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá cada um morou na sua propriedade, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, os levitas, os servidores do templo e os filhos dos servos de Salomão.
4 ዩሁዳ ዛርኬፌ ዪዳ ካሌዛይቲ ፓሬሴ ዜሬፌ ጊዲዳይቲ ማላልኤሌ ና፥ ሻፋጺያ ና፥ ኣማሪያ ና፥ ዛካራሳ ና፥ ኦዚያ ና፥ ኣታዪያ፥
4 Assim, em Jerusalém ficaram morando alguns dos filhos de Judá e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá: Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalalel, dos filhos de Perez;
5 ሴሎ ዜሬፌ ዛካራሳ ና፥ ዮያሪቤ ና፥ ኣዳያ ና፥ ኦዚያ ና፥ ኮሊ-ሆዜ ና፥ ባሮኬ ና፥ ማኢሳያ።
5 e Maaseias, filho de Baruque, filho de Col-Hozé, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, filho do silonita.
6 ዬሩሳላሜን ኡቲዳ ፓሬሴ ዜሬታፔ ኤሬቲዳ ዎልቃማ ኣሳቲ 468።
6 Todos os filhos de Perez que moraram em Jerusalém foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
7 ቢኒያሜ ዜሬታፔ፥ ዬሻኢያ ና፥ ኢቲኤሌ ና፥ ማኢሳያ ና፥ ቆላያ ና፥ ፓዳያ ና፥ ዮኤዴ ና፥ ማሹላሜ ና፥ ሳሉዬ፥
7 São estes os filhos de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaseias, filho de Itiel, filho de Jesaías.
8 ሳሉስ ማታ ዳቦቲ፥ ጋባያኔ ሳላዬ፥ ዬሩሳላሜን ዴኢዛ ቢኒያሜ ዜሬቲ ኢሲ ቦላ 928።
8 Depois dele, Gabai e Salai; ao todo, novecentos e vinte e oito.
9 ዚኪሬ ና ኢዩኤሌይ ኢስታ ካሌዛይሳ ጊዲሺን ሃሳኑኤ ና ዩሁዳይ ኢዛፔ ጋርሳራ ካታማ ኣይሲዛ ናምኣን ዳና።
9 Joel, filho de Zicri, superintendente deles; e Judá, filho de Senua, o segundo sobre a cidade.
10 ቄሴታ ባጋፌ፥ ዮያሪቤ ና፥ ያዳያ ና፥ ያኪኔ ና፥
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim,
11 ጾሳ ኬ ሃላቃ ጊዲዳ ኣሂጹቤ ና፥ ማራዮታ ና፥ ሳዶቄ ና፥ ማሹላሜ ና፥ ኪልቂያሳ ና ሳራያ፥
11 Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote,
12 ኢስታራ ኢሲፌ ጾሳ ኬ ኦሶ ኦዳ ኣሳይ ኢሲ ቦላ 822፤ ማልኪያ ና፥ ፓሽኩሬ ና፥ ዛካራሳ ና፥ ኣሞዛኔ ና፥ ፓላሊያ ና፥ ዪሮሃሜ ና ኣዳያ፥
12 filho de Aitube, chefe da Casa de Deus, e os irmãos deles, que faziam o serviço do templo, oitocentos e vinte e dois; e Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filho de Pasur, filho de Malquias,
13 ሃ ዜሬታ ጊዶፌ 242 ኮራፒኔታ። ኢሜሬ ና፥ ማሺሌሚቴ ና፥ ኣሂዛያ ና፥ ኣዛሪኤሌ ና፥ ኣማሺሳ፥
13 e os seus irmãos, chefes de famílias, duzentos e quarenta e dois; e Amasai, filho de Azarel, filho de Azai, filho de Mesilemote, filho de Imer,
14 ሃ ዜሬታ ጊዶፌ ኤሬቲዳ ዎታዳራቲ 128፤ ኢስታ ካሌዛይ ሃጊዶሌሜ ና ዛብዲኤሌ።
14 e os irmãos deles, homens valentes, cento e vinte e oito; e, superintendente deles, Zabdiel, filho de Gedolim.
15 ሌዌ ባጋፌ፥ ቡኔ ና፥ ሃሻቢያ ና፥ ኣዚርቃሜ ና፥ ሃሹቤ ና ሻማኤ፥
15 Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, filho de Buni;
16 ሳባታይኔ ዮዛባዴ ጌቴቲዛ ኤዌ ባጋታ ካሌዛይቲ ጾሳ ኬስ ካሬ ባጋራ ኦሴቲዛ ኡባ ኦሶስ ኣላፌታ።
16 Sabetai e Jozabade, dos cabeças dos levitas, que presidiam o serviço no lado de fora da Casa de Deus;
17 ዛብዴ ና፥ ሚካ ና ማታኒያ፥ ዬ ዬጺዛይታ ሃላቃ ጊዲዳ ኣሳፌ ና፥ ባ ኢሻታፔ ናምኣንዛ ባቂቡቂያ፥ ሻሙኤ ና ጊዲዳ ኣቢዳ ና፥ ጋላሌ ና፥ ኤዶታኔ ና።
17 Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, filho de Asafe, o chefe, que dirigia os louvores nas orações, e Baquebuquias, o segundo de seus irmãos; depois, Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedutum.
18 ሌዌ ዜሬታፔ 284 ኣሳቲ ጌሻ ካታማ ዬሩሳላሜን ዴኢዳ።
18 Todos os levitas na santa cidade eram duzentos e oitenta e quatro.
19 ጾሳ ኬ ጊቤ ናጊዛ ዛቤቲ፥ ኣቁቤ፥ ጻልሞኔኔ ኢስታራ ኢሲፌ ኦዛ ዛቤቲ 172።
19 Dos porteiros: Acube, Talmom e os irmãos deles, os guardas das portas, cento e setenta e dois.
20 ሃንኮ ኢስራኤሌ ኣሳይ፥ ቄሴቲኔ ሌዌ ባጋቲ ዉሪ ባ ጋዴን ጋዴን ዩሁዳ ካታማ ጊዶን ዴኢዳ።
20 O restante de Israel, dos sacerdotes e dos levitas se estabeleceu em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.
21 ጾሳ ኬ ኦሳንቻቲ ዬሩሳላሜስ ኢሲ ባጋራ ዲዛ ኦፌሌ ጌቴቲዛ ቃሶሆን ዴቴስ፤ ጺሃይኔ ጊሻፋ ጌቴቲዛይቲ ኢስታስ ሃላቃታ።
21 Os servidores do templo ficaram morando em Ofel e eram dirigidos por Zia e Gispa.
22 ዬሩሳላሜን ሌዌታ ባጋ ሃላቃ ሚካ ና፥ ማታኒያ ና፥ ሃሻቢያ ና፥ ባኔ ና፥ ኡዜይ ጾሳ ኬን ዬ ዬጺዛይታ ሃላቃ ጊዲዳ ኣሳፌ ዜሬ።
22 O superintendente dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, dos filhos de Asafe, que eram cantores a serviço da Casa de Deus.
23 ኢስቲ ጋላስ ጋላስ ጾሳ ኬን ዬጼቲዛ ዬ ማራን ማራን ታራ ኦይኪ ዬጻና ማላ ካዎፔ ኢዛስ ኢሜቲዳ ኣዛዞይ ዴስ።
23 Porque havia um mandado do rei a respeito deles e certo acordo com os cantores, concernente às obrigações de cada dia.
24 ዩሁዳ ዛርኬን ዛራሄ ዛሬፔ ሜሼዛቤሌ ና ፓታያይ ፓሪሴ ካዎቴ ጊዶን ዲዛ ኢስራኤሌ ዴራ ኮሺዛ ዮኦታስ ካዎ ኢንዲራሴ።
24 Petaías, filho de Mesezabel, dos filhos de Zera, filho de Judá, estava à disposição do rei, em todos os negócios do povo.
25 ዩሁዳ ኣሳፔ ኢሶቲ ኢሶቲ ባ ጋዴ ማታን ዲዛ ካታማታ ቂሪያቴ-ኣርባኤኒኔ ኢዛ ማታን ዲዛ ጉታታን፥ ዲቦኒኔ ኢዛ ሄራን ዲዛ ጉታታን ቃሴ ዪቂቢጼኤሌኒኔ ኢዛ ሄራን ዲዛ ጉታታን ኡቲዳ።
25 Quanto às aldeias, com os seus campos, alguns dos filhos de Judá foram morar em Quiriate-Arba e suas aldeias, em Dibom e suas aldeias, em Jecabzeel e suas aldeias,
26 ሃራይ ቃሴ ኢያሶ፥ ሞላዴ፥ ቤቲ-ጳሌጼ፥
26 e em Jesua, em Moladá, em Bete-Palete,
27 ሃጻሬ-ሹኣሌ ጌቴቲዛ ካታማታን ዴቴስ፤ ቤርሳቤሄኒኔ ኢዚ ሄራን ዲዛ ቄሪ ካታማቲካ ኢስታስ ዱሳሶ፤
27 em Hazar-Sual, em Berseba e suas aldeias;
28 ጺጊላጌ ካታማን ሃራፔካ ሜኮናኒኔ ኢዚ ሄራን ዲዛ ጉታታን፥
28 em Ziclague, em Mecona e suas aldeias;
29 ኤን-ሪሞናን፥ ጾራኣን፥ ያርሙቴን፥
29 em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute;
30 ዛኖሄን፥ ኣዱላሜኒኔ ሄ ካታማታ ማታን ዲዛ ጉታታ ኡባሶን ዴቴስ፤ ቃሴ ላኪሼኒኔ ኢዚ ማታን ዲዛ ጋዴታን፥ ኣዜቄኒኔ ኢዚ ማታን ዲዛ ጉታቲ ዉሪ ኢስታስ ዱሳሶ፤ ሄሳካ ዩሁዳ ዴሬ ኣሳይ ዱጌ ባጋራ ቤርሳቤሄፔ ቢዲ ፑዴ ባጋ ሄኖሜ ሾባፌ ሃ ሲሚን ዲዛሶን ኡቲዳ።
30 em Zanoa, em Adulão e nas suas aldeias; em Laquis e em seus campos, em Azeca e suas aldeias. Acamparam desde Berseba até o vale de Hinom.
31 ቃሴካ ቢኒያሜ ዜሬቲ፥ ጌባን፥ ማኪማሴን፥ ኣዬን፥ ቤቴሌኒኔ ኢዚ ሄራን ዲዛ ጉታታን ዴቴስ፤
31 Os filhos de Benjamim também se estabeleceram em Geba e daí em diante, em Micmás, Aia, Betel e suas aldeias;
32 ቃሴ ኣናቶቴን፥ ኖቤን፥ ኣናኒያን፥
32 em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 ሃጾሬን፥ ኤራማን፥ ጌቲሜ፥
33 em Hazor, em Ramá, em Gitaim,
34 ሃዲዴን፥ ጼቦኢሜን፥ ናባላጼን፥
34 em Hadide, em Zeboim, em Nebalate,
35 ሎዳኒኔ፥ ኦኖን ሄሳካ «ኩሼ ሂላንቻታ ሾባ» ጌቴቲዛሶ ኡባይ ኢስታስ ዱሳሶ።
35 em Lode e em Ono, no vale dos Artífices.
36 ዩሁዳ ዴሬ ጋርሳን ዲዛ ሌዌ ባጋታፔ ባጋይቲ ቢኒያሜ ዴሬራ ኢሲፌ ኡቲዳ።
36 Dos levitas, havia grupos tanto em Judá como em Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.