Neemias 11

gmve (GMVE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ዴራ ካሌዛይቲ ዬሩሳላሜን ዴኢዳ፤ ቃሴካ ሃንኮ ታሙ ኬ ኣሳፔ ኢሲ ኬ ኣሲ ጌሽ ጊዲዳ ዬሩሳላሜ ካታማን ዳናይታስ ሳማ ዬጊ ዶሪዳ፤ ሃንኮ ኣቲዳ ኣሳይ ጊዲኮ ዱማ ዱማ ካታማታ ባስ ዴሶ ኦዴስ፤
1 Os príncipes do povo habitaram em Jerusalém, mas o seu restante deitou sortes para trazer um de dez para que habitasse na santa cidade de Jerusalém; e as nove partes permaneceriam em outras cidades.
2 ኣሳይካ፥ «ዬሩሳላሜን ዳና» ጊዲ ባ ሼኔን ዴንዴቲዳ ኣሳ ኡባ ኣንጂዴስ።
2 O povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereciam ainda para habitar em Jerusalém.
3 ሃራ ጉታታኒኔ ካታማታን ዴኢዛ ኢስራኤሌ ኣሳይ፥ ቄሴቲ፥ ሌዌ ባጋቲ፥ ጾሳ ኬ ኦሳንቻቲኔ ሶሎሞኔ ኣይሌታ ዜሬቲ ባ ሃሮይ ዲዛሶን ዲዛሶን ዴኢዳ፤ ሃይሳፌ ካሊ ጻፌቲዳይቲ ዬሩሳላሜን ዴኢዛ ዩሁዳ ዴሬ ካሌዛ ኣሳታ።
3 São estes os chefes da província que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, os levitas, os servidores do templo e os filhos dos servos de Salomão.
4 ዩሁዳ ዛርኬፌ ዪዳ ካሌዛይቲ ፓሬሴ ዜሬፌ ጊዲዳይቲ ማላልኤሌ ና፥ ሻፋጺያ ና፥ ኣማሪያ ና፥ ዛካራሳ ና፥ ኦዚያ ና፥ ኣታዪያ፥
4 Habitaram, pois, em Jerusalém alguns dos filhos de Judá e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá: Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalalel, dos filhos de Perez;
5 ሴሎ ዜሬፌ ዛካራሳ ና፥ ዮያሪቤ ና፥ ኣዳያ ና፥ ኦዚያ ና፥ ኮሊ-ሆዜ ና፥ ባሮኬ ና፥ ማኢሳያ።
5 e Maaseias, filho de Baruque, filho de Col-Hozé, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, filho do silonita.
6 ዬሩሳላሜን ኡቲዳ ፓሬሴ ዜሬታፔ ኤሬቲዳ ዎልቃማ ኣሳቲ 468።
6 Todos os filhos de Perez que habitaram em Jerusalém foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
7 ቢኒያሜ ዜሬታፔ፥ ዬሻኢያ ና፥ ኢቲኤሌ ና፥ ማኢሳያ ና፥ ቆላያ ና፥ ፓዳያ ና፥ ዮኤዴ ና፥ ማሹላሜ ና፥ ሳሉዬ፥
7 São estes os filhos de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaseias, filho de Itiel, filho de Jesaías.
8 ሳሉስ ማታ ዳቦቲ፥ ጋባያኔ ሳላዬ፥ ዬሩሳላሜን ዴኢዛ ቢኒያሜ ዜሬቲ ኢሲ ቦላ 928።
8 Depois dele, Gabai e Salai; ao todo, novecentos e vinte e oito.
9 ዚኪሬ ና ኢዩኤሌይ ኢስታ ካሌዛይሳ ጊዲሺን ሃሳኑኤ ና ዩሁዳይ ኢዛፔ ጋርሳራ ካታማ ኣይሲዛ ናምኣን ዳና።
9 Joel, filho de Zicri, superintendente deles; e Judá, filho de Senua, o segundo sobre a cidade.
10 ቄሴታ ባጋፌ፥ ዮያሪቤ ና፥ ያዳያ ና፥ ያኪኔ ና፥
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim,
11 ጾሳ ኬ ሃላቃ ጊዲዳ ኣሂጹቤ ና፥ ማራዮታ ና፥ ሳዶቄ ና፥ ማሹላሜ ና፥ ኪልቂያሳ ና ሳራያ፥
11 Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote,
12 ኢስታራ ኢሲፌ ጾሳ ኬ ኦሶ ኦዳ ኣሳይ ኢሲ ቦላ 822፤ ማልኪያ ና፥ ፓሽኩሬ ና፥ ዛካራሳ ና፥ ኣሞዛኔ ና፥ ፓላሊያ ና፥ ዪሮሃሜ ና ኣዳያ፥
12 filho de Aitube, príncipe da Casa de Deus, e os irmãos deles, que faziam o serviço do templo, oitocentos e vinte e dois; e Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filho de Pasur, filho de Malquias,
13 ሃ ዜሬታ ጊዶፌ 242 ኮራፒኔታ። ኢሜሬ ና፥ ማሺሌሚቴ ና፥ ኣሂዛያ ና፥ ኣዛሪኤሌ ና፥ ኣማሺሳ፥
13 e seus irmãos, cabeças de famílias, duzentos e quarenta e dois; e Amasai, filho de Azarel, filho de Azai, filho de Mesilemote, filho de Imer,
14 ሃ ዜሬታ ጊዶፌ ኤሬቲዳ ዎታዳራቲ 128፤ ኢስታ ካሌዛይ ሃጊዶሌሜ ና ዛብዲኤሌ።
14 e os irmãos deles, homens valentes, cento e vinte e oito; e, superintendente deles, Zabdiel, filho de Gedolim.
15 ሌዌ ባጋፌ፥ ቡኔ ና፥ ሃሻቢያ ና፥ ኣዚርቃሜ ና፥ ሃሹቤ ና ሻማኤ፥
15 Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, filho de Buni;
16 ሳባታይኔ ዮዛባዴ ጌቴቲዛ ኤዌ ባጋታ ካሌዛይቲ ጾሳ ኬስ ካሬ ባጋራ ኦሴቲዛ ኡባ ኦሶስ ኣላፌታ።
16 Sabetai e Jozabade, dos cabeças dos levitas, que presidiam o serviço de fora da Casa de Deus;
17 ዛብዴ ና፥ ሚካ ና ማታኒያ፥ ዬ ዬጺዛይታ ሃላቃ ጊዲዳ ኣሳፌ ና፥ ባ ኢሻታፔ ናምኣንዛ ባቂቡቂያ፥ ሻሙኤ ና ጊዲዳ ኣቢዳ ና፥ ጋላሌ ና፥ ኤዶታኔ ና።
17 Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, filho de Asafe, o chefe, que dirigia os louvores nas orações, e Baquebuquias, o segundo de seus irmãos; depois, Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedutum.
18 ሌዌ ዜሬታፔ 284 ኣሳቲ ጌሻ ካታማ ዬሩሳላሜን ዴኢዳ።
18 Todos os levitas na santa cidade foram duzentos e oitenta e quatro.
19 ጾሳ ኬ ጊቤ ናጊዛ ዛቤቲ፥ ኣቁቤ፥ ጻልሞኔኔ ኢስታራ ኢሲፌ ኦዛ ዛቤቲ 172።
19 Dos porteiros: Acube, Talmom e os irmãos deles, os guardas das portas, cento e setenta e dois.
20 ሃንኮ ኢስራኤሌ ኣሳይ፥ ቄሴቲኔ ሌዌ ባጋቲ ዉሪ ባ ጋዴን ጋዴን ዩሁዳ ካታማ ጊዶን ዴኢዳ።
20 O restante de Israel, dos sacerdotes e levitas se estabeleceu em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.
21 ጾሳ ኬ ኦሳንቻቲ ዬሩሳላሜስ ኢሲ ባጋራ ዲዛ ኦፌሌ ጌቴቲዛ ቃሶሆን ዴቴስ፤ ጺሃይኔ ጊሻፋ ጌቴቲዛይቲ ኢስታስ ሃላቃታ።
21 Os servidores do templo habitaram em Ofel e estavam a cargo de Zia e Gispa.
22 ዬሩሳላሜን ሌዌታ ባጋ ሃላቃ ሚካ ና፥ ማታኒያ ና፥ ሃሻቢያ ና፥ ባኔ ና፥ ኡዜይ ጾሳ ኬን ዬ ዬጺዛይታ ሃላቃ ጊዲዳ ኣሳፌ ዜሬ።
22 O superintendente dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, dos filhos de Asafe, que eram cantores ao serviço da Casa de Deus.
23 ኢስቲ ጋላስ ጋላስ ጾሳ ኬን ዬጼቲዛ ዬ ማራን ማራን ታራ ኦይኪ ዬጻና ማላ ካዎፔ ኢዛስ ኢሜቲዳ ኣዛዞይ ዴስ።
23 Porque havia um mandado do rei a respeito deles e certo acordo com os cantores, concernente às obrigações de cada dia.
24 ዩሁዳ ዛርኬን ዛራሄ ዛሬፔ ሜሼዛቤሌ ና ፓታያይ ፓሪሴ ካዎቴ ጊዶን ዲዛ ኢስራኤሌ ዴራ ኮሺዛ ዮኦታስ ካዎ ኢንዲራሴ።
24 Petaías, filho de Mesezabel, dos filhos de Zera, filho de Judá, estava à disposição do rei, em todos os negócios do povo.
25 ዩሁዳ ኣሳፔ ኢሶቲ ኢሶቲ ባ ጋዴ ማታን ዲዛ ካታማታ ቂሪያቴ-ኣርባኤኒኔ ኢዛ ማታን ዲዛ ጉታታን፥ ዲቦኒኔ ኢዛ ሄራን ዲዛ ጉታታን ቃሴ ዪቂቢጼኤሌኒኔ ኢዛ ሄራን ዲዛ ጉታታን ኡቲዳ።
25 Quanto às aldeias, com os seus campos, alguns dos filhos de Judá habitaram em Quiriate-Arba e suas aldeias, em Dibom e suas aldeias, em Jecabzeel e suas aldeias,
26 ሃራይ ቃሴ ኢያሶ፥ ሞላዴ፥ ቤቲ-ጳሌጼ፥
26 e em Jesua, em Moladá, em Bete-Palete,
27 ሃጻሬ-ሹኣሌ ጌቴቲዛ ካታማታን ዴቴስ፤ ቤርሳቤሄኒኔ ኢዚ ሄራን ዲዛ ቄሪ ካታማቲካ ኢስታስ ዱሳሶ፤
27 em Hazar-Sual, em Berseba e suas aldeias;
28 ጺጊላጌ ካታማን ሃራፔካ ሜኮናኒኔ ኢዚ ሄራን ዲዛ ጉታታን፥
28 em Ziclague, em Mecona e suas aldeias;
29 ኤን-ሪሞናን፥ ጾራኣን፥ ያርሙቴን፥
29 em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute;
30 ዛኖሄን፥ ኣዱላሜኒኔ ሄ ካታማታ ማታን ዲዛ ጉታታ ኡባሶን ዴቴስ፤ ቃሴ ላኪሼኒኔ ኢዚ ማታን ዲዛ ጋዴታን፥ ኣዜቄኒኔ ኢዚ ማታን ዲዛ ጉታቲ ዉሪ ኢስታስ ዱሳሶ፤ ሄሳካ ዩሁዳ ዴሬ ኣሳይ ዱጌ ባጋራ ቤርሳቤሄፔ ቢዲ ፑዴ ባጋ ሄኖሜ ሾባፌ ሃ ሲሚን ዲዛሶን ኡቲዳ።
30 em Zanoa, em Adulão e nas aldeias delas; em Laquis e em seus campos, em Azeca e suas aldeias. Acamparam-se desde Berseba até ao vale de Hinom.
31 ቃሴካ ቢኒያሜ ዜሬቲ፥ ጌባን፥ ማኪማሴን፥ ኣዬን፥ ቤቴሌኒኔ ኢዚ ሄራን ዲዛ ጉታታን ዴቴስ፤
31 Os filhos de Benjamim também se estabeleceram em Geba e daí em diante, em Micmás, Aia, Betel e suas aldeias;
32 ቃሴ ኣናቶቴን፥ ኖቤን፥ ኣናኒያን፥
32 em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 ሃጾሬን፥ ኤራማን፥ ጌቲሜ፥
33 em Hazor, em Ramá, em Gitaim,
34 ሃዲዴን፥ ጼቦኢሜን፥ ናባላጼን፥
34 em Hadide, em Zeboim, em Nebalate,
35 ሎዳኒኔ፥ ኦኖን ሄሳካ «ኩሼ ሂላንቻታ ሾባ» ጌቴቲዛሶ ኡባይ ኢስታስ ዱሳሶ።
35 em Lode e em Ono, no vale dos Artífices.
36 ዩሁዳ ዴሬ ጋርሳን ዲዛ ሌዌ ባጋታፔ ባጋይቲ ቢኒያሜ ዴሬራ ኢሲፌ ኡቲዳ።
36 Dos levitas, havia grupos tanto em Judá como em Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.