Miquéias 5

gmve (GMVE) vs BKJ

Sair da comparação
1 ሃኔ ኔኒ ኦላ ኣሳታ ካታማዬ፥ ኔ ኦላ ኣሳ ዚርሳ። ኑና ኦይካናስ ዩዪ ኣዳ፤ ኢስራኤሌ ሃሪዛይሳስ ሻጋላን ጉፌራ ሾጫና።
1 Agora ajunta-te em tropas, ó filha de tropas; há um cerco contra nós; ferirão ao juiz de Israel com uma vara no queixo.
2 ሃኔ ኔ ቃሴ ቤቴሊሄሜ ኤፍራታ፥ ዩሁዳ ዛርኬታፔ ኔኒ ጉ ጊዲኮካ ኢዛስ ኬሳይ ካሴ ቤኒ ዎዴፔ ጊዲዳ ኢስራኤሌ ሃሪዛዴይ ኔ ጊዶፌ ታስ ኬዛና።
2 Mas tu, Belém Efrata, embora sejais pequena entre os milhares de Judá, de ti sairá para mim aquele que é governador em Israel, e cujas saídas tem sido desde os tempos antigos, desde a eternidade.
3 ሄሳ ጊሻስ ዬሊዛራ ሚጻታዳ ዬላና ጋካናስ ኢስራኤሌይ ዬጌታ ኣታና፤ ሃንኮ ኣቲዳ ኢሻቲካ ሲሚዲ ኢስራኤሌ ኣሳራ ዋላኬታና።
3 Portanto, ele os entregará, até o tempo em que tiver dado à luz aquela que está de parto; então o restante de seus irmãos retornará aos filhos de Israel.
4 ጎዳ ዎልቃን ጎዳ ባ ጾሳ ሱን ጊታቴን ሚኒ ኤቃናኔ ባ ሜሄ ኢዚ ሄማና፤ ሄ ዎዴ ኢዛ ዎልቃቴይ ቢታ ጋጻ ጋካና ጊሻስ ኣሳይ ጊጋ ዱስ ዳና።
4 E ele permanecerá e apascentará na força do SENHOR, na majestade do nome do SENHOR seu Deus; e habitarão, porque agora será engrandecido até aos confins da terra.
5 ኢስታስ ሳሮቴ ኢዛ ጊዳና።
5 E este homem será a paz; quando a Assíria vier à nossa terra, e quando pisar em nossos palácios, então levantaremos contra ela sete pastores e oito príncipes dentre os homens.
6 ኣሶሬ ዴሬይ ማሻን ናሙሩዴ ዴሬይ ኮሆፔ ሾዴቲዳ ጊ ማሻን ሃሬታና፤ ኣሶሬ ኣሳይ ኑ ቢታ ዎራጂሺኒኔ ኑ ስ ቦቺሺን ኢዚ ኑና ኣሻና።
6 E consumirão a terra da Assíria com a espada, e a terra de Ninrode nas suas entradas. Assim ele nos livrará da Assíria, quando vier à nossa terra, e quando pisar em nossas fronteiras.
7 ያቆቤ ዜሬፌ ኣቲዳይቲ ዳሮ ዴሬ ጊዶን ጾሳ ኣቻፌ ዎዛ ኢራ ማላ ማታ ቦላ ሎዳራ ፑሲሼ ቢታ ካሌዛ ፑሴ ኢራ ማላ ኣሳፔ ኣይኮካ ኮዮንታ ኣሳ ጊዳና።
7 E o remanescente de Jacó estará no meio de muitas pessoas, como orvalho do SENHOR, como chuva sobre a grama, que não espera pelo homem, nem aguarda pelos filhos dos homens.
8 ዎራ ዶኣታ ጊዶን ዲዛ ጋሞይ፥ ባ ቶሆራ ኢጪ ሜንሬሼ ቢዛ ማላ፥ ሜንሬይሳካ ኢዛፔ ኦኒካ ዎ ኤካናስ ዳንዳዮንታይሳ ማላ፤ ዳሮ ዶርሳ ጊዶን ዲዛ ዎዳላ ጋሞ ማላ፤ ያቆቤ ዜሬፌ ኣቲዳይቲ ሃንኮ ዴሬታ ጊዶኒኔ ዳሮ ኣሳ ጊዶን ሄሳ ማላ ጊዳና።
8 E o remanescente de Jacó estará entre os gentios, no meio de muitas pessoas, como um leão entre os animais da floresta; como um leãozinho entre os rebanhos de ovelhas, o qual, quando passar, pisará e despedaçará, sem que haja quem as livre.
9 ኔ ኩሼይ ኔ ሞርኬታ ጾኒዲ ቁ ቁ ጋና፤ ኔ ሞርኬቲ ዉሪካ ያና።
9 A tua mão se exaltará sobre os teus adversários, e todos os teus inimigos serão exterminados.
10 ሄ ዎዴ ጾሲ፥ «ታ ኢንቴ ጊዶፌ ኢንቴ ፓራታ ይሳና፤ ፓራ-ጋሬታካ ሙሌራ ይሳና።
10 E acontecerá naquele dia, diz o SENHOR, que exterminarei do meio de ti os teus cavalos, e destruirei as tuas carruagens;
11 ኢንቴ ቢታን ዲዛ ካታማታካ ይሳና፤ ኢንቴ ሚጻታካ ኡባ ላላና።
11 e destruirei as cidades da tua terra, e derrubarei todas as tuas fortalezas;
12 ኢንቴ ማሮቲዛይሳካ ይሳና፤ ሄሳፌ ጉዬ ማሮቴኬታ።
12 e exterminarei as feitiçarias da tua mão, e não terás mais adivinhadores;
13 ማሴቲ ኬዚዳ ኢንቴ ኤቃ ሚስሌታኔ ኢንቴ ኤቃሶሆታካ ታ ኢንቴ ጊዶፌ ይሳና፤ ሃይሳፌ ጉዬ ኢንቴ ኢንቴ ኩሼን ኦዳይታስ ጎይኔኬታ።
13 tuas imagens de escultura e as tuas estátuas também destruirei do meio de ti; e tu não mais adorarás o trabalho das tuas mãos.
14 ኣሼሮ ጌቴቲዛ ኤቂዛ ሚስሌዮ ታ ኢንቴ ጊዶፌ ሾዳና፤ ታ ኢንቴ ካታማካ ይሳና።
14 E arrancarei os teus bosques do meio de ti; assim eu destruirei as tuas cidades.
15 ታስ ኣዛዜቶንታ ዴሬታ ዎልቃማ ሃንቆን ታ ሃሎ ኬሳና» ጌስ።
15 E farei vingança com ira e furor sobre os pagãos, por não ouvirem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.