Levítico 7

gmve (GMVE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 « ‹ኬሂ ዱማ ጊዲዳ ጊሻስ ቆሆ ጋሶን ሺቂዛ ያርሾ ዎጋይ ሃይሳፌ ካሊዛይሳ፥
1 “Estas são as instruções para a oferta pela culpa. É oferta santíssima.
2 ቆሆ ያርሾስ ሺቂዳ ሜሄይ ጹጌቲዛ ያርሾስ ሺቂዛ ሜሄቲ ሹኬቲዛሶን ሄን ሹኬቶ፤ ሱካ ያርሾ ያርሺዛሶዛ ቦላ ዩዪ ኣናስ ዉጼቶ።
2 O animal sacrificado como oferta pela culpa será morto onde são mortos os animais para os holocaustos, e seu sangue será derramado em todos os lados do altar.
3 ሞ ኡባ ሺሾ፤ ሄሲካ ጎይና ሃንዳ፥ ቃን ኣሾ ጎዚ ኦይኪዳ ሞይ፥
3 Em seguida, o sacerdote oferecerá toda a gordura sobre o altar, incluindo a gordura da parte gorda da cauda, a gordura que envolve os órgãos internos,
4 ኪላሆታ፥ ኢስታ ካሚ ኦይኪዳ ሞታኔ ሄሳካ ቲሬ ካሚ ኦይኪዳ ሞታ ኢሲ ቦላ ያርሼቶ።
4 os dois rins, a gordura ao redor deles perto dos lombos e o lóbulo do fígado. Ele removerá todas essas partes junto com os rins
5 ያርሾ ያርሺዛሶን ዲዛ ሞ ኡባ ቄሴዚ ጾሳስ ታማን ጹጊ ያርሾ፤ ሄሲካ ቆሆ ጊሻስ ሺቂዛ ያርሾ።
5 e queimará tudo no altar como oferta especial apresentada ao S enhor . É a oferta pela culpa.
6 ቄሴታ ዜሬ ጊዲዳ ኣቱማ ኣሲ ኡባይ ሄ ያርሾዛ ኣሾ ሞ፤ ጊዶ ኣቲን ሄ ያርሾዚ ዱማ ጊዲዳ ጊሻስ ኢዛስ ዱማ ጊጌቲዳሶን ሞ።
6 Qualquer homem da família dos sacerdotes poderá comer a carne. Deverá comê-la num lugar sagrado, pois é santíssima.
7 « ‹ናጋራ ዉርሳናስ ሺቂዛ ያርሾሲኔ ቆሆስ ሺቂዛ ያርሾ ጊዶን ናምኣታስካ ኦዛ ኢሲ ዎጋይ ዴስ፤ ሄሲካ ሄ ሹኬቲዛ ሜሄዛ ኣሾይ ያርሾዛ ሺሺዛ ቄሴዛስ ማና ማላ ኢዛስ ኢሜቴስ።
7 “As mesmas instruções se aplicam tanto à oferta pela culpa como à oferta pelo pecado. Ambas pertencem ao sacerdote que as utiliza para fazer expiação.
8 ጹጌቲዛ ያርሾስ ሺቂዛ ሜሄዛ ጋልባይ ሾቄቲዲ ያርሾዛ ያርሺዳ ቄሴዛስ ኢሜቴስ።
8 No caso dos holocaustos, o sacerdote poderá ficar com o couro do animal sacrificado.
9 ታማ ጮጬን ኮምፔቲዳ ካ ያርሾይ ዉሪ ዎይኮ ዶይሲዛ ሚሻን ዶይሴቲዳዚኔ ባሼን ኡኬቲዳ ካ ያርሾ ኡባይ ያርሾ ሺሺዛ ቄሴዛስ ኢሜቶ።
9 Toda oferta de cereal assada no forno, preparada numa panela ou cozida numa assadeira, pertence ao sacerdote que a apresenta.
10 ዛይቴን ሙኑቄቲዳዝ ጊዲኮ ዎይኮ ጮ ሙኑቄቶንታ ካ ያርሾ ኡባይ ኣሮኔ ዜሬታፔ ጊዲዳ ቄሴታስ ኡባስ ኢሜቶ፤ ኢስቲካ ኢዛ ባ ጋርሳን ኢሲ ጊና ጊሼቲ ኤኬቶ።
10 Todas as outras ofertas de cereal, preparadas com farinha seca ou farinha umedecida com azeite, deverão ser divididas em partes iguais entre todos os sacerdotes, os descendentes de Arão.” Instruções adicionais para a oferta de paz
11 « ‹ኣሲ ጎዳስ ሺሺዛ ኢሲፌቴ ያርሾ ዎጋይ ሃይሳፌ ካሊዛይሳ፤
11 “Estas são as instruções sobre os diferentes tipos de oferta de paz que podem ser apresentados ao S enhor .
12 ኢሲ ኣሲ ጎዳስ ጋላታ ያርሾ ሺሻና ኮይኮ ባ ኤሂዛ ጋላታ ያርሾዛራ ኢርሾይ ኢዛን ጌሎንታ ዛይቴን ሙኑቄቲ ኡኬቲዳ ኡኬ፥ ኢርሾይ ኢዛን ጌሎንታ ሌኤን ኡኬቲዲ ዛይቴን ቲዬቲዳ ኡኬ፥ ሊቆ ሌፌ ዛይቴን ሙኑቄቲዳ ኡኬ ያርሾ።
12 Se alguém apresentar sua oferta de paz para expressar gratidão, o animal que normalmente é oferecido será acompanhado de bolos sem fermento misturados com azeite, pães finos sem fermento untados com azeite e bolos feitos de farinha da melhor qualidade misturada com azeite.
13 ጋላታስ ሺቂዛ ኢሲፌቴ ያርሾዛራ ጋ ኢሞታስ ጊዳና ማላ ኢርሾን ሙኑቄቲ ኡኬቲዳ ኡኬ ሺሾ።
13 Essa oferta de paz para expressar gratidão também será acompanhada de pães preparados com fermento.
14 ኡኬቲዳ ዱማ ዱማ ቆሞ ኡኬታፔ ኢሲ ኢሲ ኡኬ ጎዳስ ዱማ ያርሾ ሂስቲ ሺሾ፤ ሄ ኢሲፌቴ ያርሾስ ሺቂዛ ሱ ኤኪዲ ያርሾ ሺሺዛሶዛ ዩዪ ኣናስ ዉጺዛ ቄሴዛስ ጊሻ ጊዶ።
14 Um pão de cada tipo será apresentado como oferta para o S enhor . Os pães serão do sacerdote que derramar o sangue da oferta de paz no altar.
15 ጋላታስ ሺቂዛ ኢሲፌቴ ያርሾዛስ ሺቂዛ ኣሾይ ሄ ያርሼቲዛ ጋላስ ሜቴቶ ኣቲን ሃራ ጋላሳስ ኣቶፎ።
15 A carne da oferta de paz para expressar gratidão será comida no mesmo dia em que for oferecida. Nada poderá ser guardado até a manhã seguinte.
16 ኢሲ ኣሲ ሺሺዛ ያርሾይ ኣዲና ጋሶ ዎይኮ ባ ዶሳን ጮ ኢሚዛ ኢሲፌቴ ያርሾ ጊዲኮ ሄ ያርሾዚ ሺቂዳ ጋላስ ሜቴቶ፤ ኢዛፔ ኣቲዳ ኡባይ ዎንቴ ጋላስ ሜቴቶ።
16 “Se alguém apresentar uma oferta como cumprimento de um voto ou como oferta voluntária, a carne será comida no mesmo dia em que o sacrifício for oferecido, mas o que restar poderá ser comido no dia seguinte.
17 ሄሳፌካ ቲርፒዲ ሄን ጋላስ ጋካናስ ኣቲዳ ኣሾይ ታማን ጹጌቶ፤
17 A carne que restar até o terceiro dia deverá ser totalmente queimada.
18 ሄን ጋላስ ጋካናስ ኣቲዳ ኣይ ኣሾይካ ሜቴቲዛ ጊዲኮ ሄ ያርሾዛ ሺሺዳዴ ያርሾዚ ኤኬቴና፤ ያርሾዚ ያርሼቲዳ ማላ ቆዴቴና፤ ሄ ያርሾይካ ቱና ጊዲ ቆዴታና፤ ሄ ኣሾዛ ሚዳዴይ ባ ናጋራን ኦይሼታና።
18 Se alguma porção da carne da oferta de paz for comida no terceiro dia, a pessoa que a trouxe não será aceita pelo S enhor e a oferta não terá valor. A essa altura, a carne estará contaminada, e quem a comer será castigado por causa de seu pecado.
19 « ‹ቱና ጊዲዳዛራ ቦሼቲዳ ኣሾይ ታማን ጹጌቶ ኣቲን ሜቴቶፎ፤ ሃንኮ ቱኖንታ ኣቲዳ ኣሾዛ ዎጋ ማላ ባና ጌሻቴን ናጊዳዴይ ሞ።
19 “A carne que tocar qualquer coisa cerimonialmente impura não poderá ser comida; deverá ser totalmente queimada. Mas a carne do sacrifício poderá ser comida por quem estiver cerimonialmente puro.
20 ጊዶ ኣቲን ጌሽ ጊዶንታ ኣይ ኣሲካ ጾሳስ ሺቂዛ ኢሲፌቴ ያርሾ ኣሾዛ ሚኮ ጎዳ ዴራ ጊዶፌ ሻኬቲ ኪቾ።
20 Se alguém estiver cerimonialmente impuro e comer a carne da oferta de paz apresentada ao S enhor , será eliminado do meio do povo.
21 ኣይ ኣሲካ ጌሽ ጊዶንታ ሚሽ ዎይኮ ሜዶሳታኔ ጎጊዛ ቱና ሚሽ ቦቺዲ ኢሲፌቴስ ሺቂዛ ያርሾ ኣሾ ሚኮ ሄሳዴይ ጎዳ ዴራ ጊዶፌ ሻኬቲ ዮ።› »
21 Se tocar em algo impuro, seja contaminação humana, de um animal impuro ou de qualquer outra coisa impura e detestável, e depois comer a carne de uma oferta de paz apresentada ao S enhor , será eliminado do meio do povo”. O sangue e a gordura são proibidos
22 ጎዳይ ሙሴስ፥
22 Então o S enhor disse a Moisés:
23 «ኔኒ ኢስራኤሌ ኣሳስ፥ ‹ቦራ ዎይኮ ሚዛ ሞ፥ ዶርሳ ሞ ዎይኮ ዴይሻ ሞ ሞፒቴ።
23 “Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Jamais comam gordura, seja de boi, carneiro ou cabrito.
24 ባዉታ ሃይቂዳ ሜሄ ሞይ ዎይኮ ዶኣይ ዎዳ ሜሄ ሞይ ሃራ ኦሶስ ኤኬቶ ኣቲን ኣይ ኣሲካ ኢዛ ሞፖ።
24 A gordura de um animal encontrado morto ou despedaçado por animais selvagens jamais deverá ser comida, embora possa ser usada para outros fins.
25 ጹጌቲ ጎዳስ ያርሾ ሺቂዛ ሜሄ ሞ ሚዛዴይ ኦኒካ ጾሳ ዴራ ጊዶፌ ሻኬቲ ዮ።
25 Quem comer a gordura de um animal apresentado como oferta especial para o S enhor será eliminado do meio do povo.
26 ኢንቴ ኣዋን ዲኮካ ኢንቴ ዲዛሶን ካፎ ሱ ዎይኮ ሜሄ ሱ ኡዮፒቴ፤
26 Onde quer que morarem, jamais consumam o sangue de qualquer ave ou animal.
27 ሱ ኡዪዛዴይ ኦኒካ ጾሳ ዴሬ ጊዶፌ ሻኬቲ ዮ› ጊ ዮቲዴስ» ጊዴስ።
27 Quem consumir sangue será eliminado do meio do povo”. A porção dos sacerdotes
28 ጎዳይ ሙሴስ፥
28 O S enhor disse a Moisés:
29 «ኔኒ ኢስራኤሌ ኣሳስ፥ ‹ኣይ ኣሲካ ኢሲፌቴ ያርሾ ሺሺዛ ጊዲኮ ኢዛፔ ባጋ ሻኪዲ ጎዳስ ዱማ ያርሾ ሂስቲ ኤሆ።
29 “Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Quando apresentarem uma oferta de paz ao S enhor , levem uma parte dela como oferta para o S enhor .
30 ሄ ኢዚ ኤሆይሳካ ጎዳስ ጹጌቲዛ ያርሾ ሂስቲ ሺሾ፤ ሞዛካ ኣንጋሶዛራ ጎዳ ሲንን ያኔ ሃ ቃሴ ሺሺዛ ያርሾ ሂስቲ ሺሾ።
30 Apresentem-na com suas próprias mãos como oferta especial para o S enhor . Levem a gordura do animal junto com o peito e movam o peito para o alto como oferta especial para o S enhor .
31 ቄሴዚ ቃሴ ሞዛ ያርሾ ያርሺዛሶዛ ቦላ ጹጎ፤ ኣንጋሶዚ ጊዲኮ ቄሴታስ ኢሜቶ።
31 Em seguida, o sacerdote queimará a gordura no altar, mas o peito será de Arão e seus descendentes.
32 ኢንቴ ኢሲፌቴ ያርሾዛፔ ኡሻቻ ሚሳ ቄሴዛስ ጊሻ ሂስቲ ኢሚቴ፤
32 Entreguem como oferta ao sacerdote a coxa direita da oferta de paz.
33 ኢሲፌቴ ያርሾዛ ሱኔ ሞዛ ሺሺዛ ቄሴዚ ኡሻቻ ሚሳ ባ ጊሻ ሂስቲ ኤኮ።
33 A coxa direita será sempre a porção entregue ao sacerdote que apresentar o sangue e a gordura da oferta de paz.
34 ኢስራኤሌ ኣሳ ኢሲፌቴ ያርሾፌ ያኔ ሃ ቃሴዳ ኣንጋሶዛኔ ያርሾስ ሺሺዳ ሚሳ ኤካዳ ቄሴ ኣሮኔሲኔ ኢዛ ኣቱማ ናይታስ ኢማዲስ፤ ሄሲካ ኡባ ዎዴ ኢስራኤሌ ኣሳፔ ኢስታስ ጊሻ ጊዳና ማላ ኢማዲስ› ጋዳ ዮታ» ጊዴስ።
34 Pois reservei para os sacerdotes o peito da oferta especial e a coxa direita da oferta sagrada. Arão e seus descendentes têm o direito permanente de participar das ofertas de paz que os israelitas apresentarem.
35 ሃይሲካ ጎዳይ ኣሮኔኔ ኢዛ ናይታ ቄሴ ሂስቲ ሹሚዳ ጋላስ ጎዳስ ሺቂዲ ጹጌቲዛ ያርሾፌ ቄሴታ ጊሻ ጊዳና ማላ ሻኪዳዛ።
35 Essa é sua porção por direito das ofertas especiais apresentadas ao S enhor , reservada para Arão e seus descendentes desde o dia em que eles foram separados para servir ao S enhor como sacerdotes.
36 ሄ ጋላሲካ ኢስቲ ቲዬቲዳ፤ ጎዳይ ሄሳ ሄ ያርሼቲዛይሳፌ ቄሴታስ ኢማና ማላ ኢስራኤሌ ኣሳ ኣዛዚዴስ፤ ሄሲካ ጉዬፔ ያና ዎዴ ኡባን ኢስራኤሌ ናይታስ ኢስታ ጊሻ ሂስቲ ኢማና ማላ ኦዴስ።
36 No dia em que foram ungidos, o S enhor ordenou que os israelitas entregassem essas partes aos sacerdotes como sua porção permanente, de geração em geração”.
37 ሄሳ ጊሻስ ጹጌቲዛ ያርሾ ጊሻሲኔ ካ ያርሾ ጊሻስ፥ ናጋራፔ ማሮቴስ ሺቂዛ ያርሾ ጊሻሲኔ ቆሆ ጊሻስ፥ ኤዳ ያርሾ ጊሻስ፥ ቄሴቴ ጊሻስ ሺቂዛ ያርሾኔ ኢሲፌቴ ያርሾ ፖላናስ ዎዳ ዎጋቲ ሃይታንታ።
37 Essas são as instruções para o holocausto, a oferta de cereal, a oferta pelo pecado e a oferta pela culpa e também para a oferta de consagração e a oferta de paz.
38 ሄይቲካ ባዞን ሲና ዙማ ቦላ ኢስራኤሌ ናይቲ ያርሾ ሺሻና ማላ ኣዛዚዳ ዎዴ ሄ ጋላስ ጎዳይ ሙሴስ ሃይታ ኣዛዞታ ኢሚዴስ።
38 O S enhor deu essas instruções a Moisés no monte Sinai, quando ordenou que os israelitas apresentassem suas ofertas ao S enhor no deserto do Sinai.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.