Levítico 2
gmve (GMVE) vs NTLH
1 «ኣይ ኣሲካ ጾሳስ ካ ያርሾ ሺሺዛ ዎዴ ሊቆ ሌ ሺሻና ቤሴስ፤ ሄ ሌዛ ቦላ ዎጋራ ዛይቴኔ ኤጻኔ ጉጆ፤
1 Quando um homem oferecer cereais ao Senhor Deus, deverá moer o cereal, tirando dele a melhor farinha. Depois de misturar azeite e incenso na farinha,
2 ኣሮኔ ዜሬፌ ጊዲዳ ቄሴታኮ ኤኪ ዮ፤ ሄ ዎዴ ኢዛ ኦሶ ታራይ ጋኪዳ ቄሴይ ሄ ሌዛፔ ባ ኩጳ ኩሜ ዛይቴዛኔ ኤጻኔዛ ኤኪዲ ዉሪካ ጾሳስ ሺቂዳይሳ ኤሪሳናስ ያርሾ ሺሺዛይሳ ቦላ ታማን ጹጎ፤ ሄሳ ማላ ካ ያርሾ ሳዎይ ጾሳ ኡፋይሴስ።
2 ele a entregará aos sacerdotes, que são descendentes de Arão. Um dos sacerdotes pegará um punhado da farinha com o azeite e o incenso e o queimará no altar para lembrar que a oferta toda é dada a Deus. É uma oferta de alimento que tem um cheiro agradável ao Senhor .
3 ካ ያርሾፌ ኣቲዳ ሌይ ኣሮኔ ዜሬፌ ጊዲዳ ቄሴታስ ኢሜቶ፤ ሄሲካ ጾሳስ ሺቂዳ ያርሾፌ ሻኬቲ ኤኬቲዳ ጊሻስ ሃራታፔ ኬሂ ዱማቴስ።
3 O resto da oferta de cereais é dos sacerdotes, que são descendentes de Arão; é a parte mais sagrada, pois foi tirada da oferta dada a Deus, o Senhor .
4 «ያርሾዚ ኡኬ ኡኬቲዛ ባሼን ኡኬቲዳ ጊዲኮካ ኢርሾይ ቦቾንታዝ ጊዶ፤ ኢዚካ ዎጋራ ሚ ዛይቴራ ዋላኬቲዲ ሊቆ ሌራ ኡኬቲዳ ቄሪ ኡኬ ዎይኮ ዛይቴን ጊንዴቲ ኡኬቲዳ ኡኬ ጊዳናስ ቤሴስ።
4 Se a oferta de cereais forem pães assados no forno, eles deverão ser feitos da melhor farinha, mas sem fermento. Os pães podem ser grandes, feitos de farinha misturada com azeite, ou então pequenos e achatados, passando-se um pouco de azeite por cima.
5 «ያርሾዚ ታማ ጮጬን ኮምፔቲዳዝ ጊዲኮ ኢርሾይ ቦቾንታ ዎጋራ ሚ ዛይቴይ ጉጄቲዲ ሊቆ ሌፌ ጊጌቲዳዝ ጊዶ።
5 Se a oferta forem pães assados na grelha, eles deverão ser feitos de farinha misturada com azeite, mas sem fermento.
6 ኔ ኡኬዛ ባሴሬዳ ኢዛ ቦላ ዎጋራ ሚ ዛይቴ ጉሳዳ ካ ያርሾ ሺሻ።
6 Quando fizer a oferta, o homem deverá partir o pão em pedaços e derramar azeite em cima.
7 «ያርሾዚ ቄሪ ባሼን ኡኬቲዳ ኡኬ ማላ ጊዲኮ ዎጋራ ሚ ዛይቴይ ኢዛን ጉጄቲ ሙኑቄቲዳ ሊቆ ሌፌ ጊጊዳዝ ጊዶ።
7 Se a oferta forem pães assados na frigideira, eles deverão ser feitos de farinha misturada com azeite.
8 ካ ያርሾ ጾሳስ ኢሜቲዛ ያርሾ ሂስታ ቄሴዛስ ኢማ፤ ቄሴዚካ ያርሾ ያርሺዛሶን ያርሾ።
8 Apresente a Deus, o Senhor , essas ofertas de cereais; entregue ao sacerdote, e ele as levará ao altar.
9 ቄሴዚ ሄሳ ሄ ያርሾዛፔ ባጋ ኤኪዲ ኡባ ጎዳይ ኢዚ ሺሺዳይሳ ዩሺ ቆፓና ማላ ያርሾ ያርሺዛሶን ዲዛ ታማን ጹጎ፤ ሃይሳ ማላ ታማን ጹጌቲዛ ያርሾ ሳዎይ ጎዳ ኡፋይሴስ።
9 Ele pegará uma pequena parte da oferta e a queimará no altar para lembrar que a oferta toda é dada a Deus. É uma oferta de alimento que tem um cheiro agradável ao Senhor .
10 ያርሺሺን ኣቲዳይሲ ቃሴ ቄሴታስ ኢሜቶ፤ ሄሲካ ጎዳስ ሺቂዳ ያርሾፌ ሻኬቲ ኤኬቲዳ ጊሻስ ሃራታፔ ኬሂ ዱማቴስ።
10 O resto da oferta de cereais é dos sacerdotes, que são descendentes de Arão; é a parte mais sagrada, pois foi tirada da oferta dada a Deus, o Senhor .
11 «ጎዳስ ጹጌቲ ያርሼቲዛ ካ ያርሾራ ሺቂዛ ኢርሾ ጊዲን ዎይኮ ኤስ ጊዲኮካ ኔ ታማን ጹጋናስ ቤሶንታ ጊሻስ ኔ ጎዳስ ሺሺዛ ካ ያርሾን ኡባን ኣይኮ ኢርሾይካ ኢዛን ጌሎፖ።
11 Nenhuma oferta de cereais será preparada com fermento; nem fermento nem mel deverão ser usados em nenhuma oferta apresentada a Deus, o Senhor .
12 ላይን ላይን ካ ሺሺዛ ዎዴ ኮይሮ ማጼቲዳ ካፌ ጼራ ያርሾ ኦዲ ጎዳስ ኤኪ ዪቴ፤ ሄ ያርሾዚ ያርሾ ያርሺዛሶዛን ታማን ጹጌቶፎ።
12 Ofereça ao Senhor os cereais que forem colhidos primeiro; mas essa oferta não será queimada no altar.
13 ኣይ ቆሞ ካ ያርሾንካ ማጺኔይ ዮፖ፤ ሄሲ ኔኒ ኔ ጾሳራ ጫቄቲዳ ጫቆ ቃላስ ማላታ፤ ሄሳ ጊሻስ ኔ ሺሺዛ ካ ያርሾ ኡባ ማጺኔራ ማልኢን ኦ።
13 Tempere com sal todas as ofertas de cereais, pois o sal representa a aliança que Deus fez com o seu povo. Toda oferta de cereais deverá ser temperada com sal.
14 ካ ሺሺዛ ኮይሮ ኣጊናን ካ ጼራ ኔ ሺሺዛ ዎዴ ጫጬቲዲ ሺጌቼቲዳ ቲያ ጊዶ።
14 Quando a primeira parte da colheita de cereais for oferecida a Deus, o Senhor , leve grãos de espigas verdes, esmagados e torrados no fogo.
15 ሃይሲ ካ ያርሾ ጊዲዳ ጊሻስ ኢዛ ቦላ ዎጋራ ሚ ዛይቴኔ ኤጻኔ ጉጃ።
15 Ponha azeite e incenso em cima dessa oferta.
16 ቄሴዚካ ሄ ያርሾዛፔ ባጋ ኤኪዲ ኢዚ ጎዳስ ሺቂዳዝ ጊዲዳይሳ ኣኬኪሳና ማላ ዛይቴዛካ፥ ኤጻኔዛካ ኡባ ካራ ኢሲፌ ጹጎ።
16 Aí o sacerdote queimará no altar uma parte dessa oferta de cereais, junto com o azeite e o incenso, para lembrar que a oferta toda é dada a Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.