Juízes 10

gmve (GMVE) vs BKJ

Sair da comparação
1 ኣቢሜሌኬይ ሃይቂዳፔ ጉዬ ዶዴ ናዛ ፑዋ ና ቶላይ ኢስራኤሌ ኣሻናስ ዴንዲዴስ። ኢዚ ዪሳኮሬ ዛሬፔ ጊዲሼ ኤፍሬሜን ቦላ ጌዜን ሻሚሬ ጌቴቲዛሶን ዴኢዴስ።
1 E, depois de Abimeleque, levantou-se, Tola, filho de Puá, o filho de Dodô, um homem de Issacar, para defender Israel; e ele habitou em Samir, no monte Efraim.
2 ቶላይ 23 ላይ ጋካናስ ኢስራኤሌ ዴራ ካሌዴስ፤ ሄሳፌ ጉዬ ቶላይ ሃይቂዲ ሻሚሬን ሞጌቲዴስ።
2 E ele julgou Israel por vinte e três anos, e morreu, e foi sepultado em Samir.
3 ቶላፔ ካሊዲ ጋላኣዴ ዴሬ ኣስ ያኢሬይ ዴንዲዴስ፤ ኢስራኤሌ ኣሳ ናምኡ ታማኔ ናምኡ ላይ ጋካናስ ሄሚዴስ።
3 E depois dele, levantou-se Jair, um gileadita, e julgou Israel por vinte e dois anos.
4 ኢዛስ 30 ሃሬታ ቶጊዛ 30 ኣቱማ ናይቲ ዴቴስ፤ ኢስታስ ጋላኣዴ ቢታን 30 ካታማቲ ዴቴስ፤ ሄ ካታማቲ ሃች ጋካናስ ያኢሬ ካታማታ ጌቴቲ ጼይጌቴቴስ።
4 E ele teve trinta filhos que montavam trinta jumentos potros, e tinham trinta cidades, que são chamadas Havote-Jair até este dia, as quais estão na terra de Gileade.
5 ያኢሬይ ሃይቂዲ ቃሞኔን ሞጌቲዴስ።
5 E Jair morreu, e foi sepultado em Camom.
6 ኢስራኤሌ ኣሳይ ጎዳ ሲንን ቃሴካ ኢታ ሚሽ ኦዴስ፤ ኢስቲ ባኣሌኔ ኣስታሮቴ ጌቴቲዛ ኤቃ ጾሳታሲኔ ኣራሜ ጾሳታስ፥ ሲዶና ጾሳታስ፥ ሞኣቤ ጾሳታስ፥ ኣሞኔ ዴሬ ኤቃ ጾሳታሲኔ ፊሊስጼሜ ጾሳታስ ጎይኒዳ። ኢስቲ ባንታ ጎዳስ ጎይኒዛይሳ ኣጊዳ።
6 E os filhos de Israel voltaram a fazer o mal diante dos olhos do SENHOR, e serviram Baalim, e Astarote, e os deuses da Síria, e os deuses de Sidom, e os deuses de Moabe, e os deuses dos filhos de Amom, e os deuses dos filisteus, e abandonaram o SENHOR, e não o serviram.
7 ሄሳ ጊሻስ ጎዳይ ኢስራኤሌ ኣሳ ቦላ ሃንቄቲዲ ኢስታ ፊሊስጼሜ ኣሳታሲኔ ኣሞኔ ኣሳታስ ኣ ኢሚዴስ።
7 E a ira do SENHOR se acendeu contra Israel, e ele os vendeu às mãos dos filisteus, e às mãos dos filhos de Amom.
8 ሄ ላይ ኢስራኤሌ ኣሳ ኢስቲ ቆሂዳኔ ዋዬቺዳ። ዮርዳኖሴ ሻፋፔ ሄ ፒን ኣርሼይ ኬዚዛ ባጋን ኣሞሬቲ ካሴ ዴኢዳ ጋላኣዴ ቢታን ዴኢዳ ኢስራኤሌ ኣሳ ኡባ ኢስቲ 18 ላይ ዋዬቺዳ።
8 E naquele ano eles atormentaram e oprimiram os filhos de Israel; dezoito anos oprimiram a todos os filhos de Israel que estavam além do Jordão, na terra dos amorreus, que está em Gileade.
9 ኣሞኔ ኣሳይ ቃሴካ ዩሁዳ፥ ቢኒያሜኔ ኤፍሬሜ ዛሬታ ኦላናስ ዮርዳኖሴ ሻፋ ፒኒዳ፤ ሄሳ ጊሻስ ኢስራኤሌ ኣሳይ ኬሂ ጬጪዴስ።
9 Além disso, os filhos de Amom atravessaram o Jordão para lutar também contra Judá, e contra Benjamim, e contra a casa de Efraim; de modo que Israel ficou sobremaneira aflito.
10 ሄሳፌ ጉዬ ኢስራኤሌ ኣሳይ፥ «ኑኒ ኔና ኑ ጾሳ ኣጊዲ ባኣሌ ኤቃታስ ጎይኒዲ ኔና ቆሂዶስ» ጊዲ ጎዳስ ዋሲዳ።
10 E os filhos de Israel clamaram ao SENHOR, dizendo: Contra ti pecamos, porque abandonamos o nosso Deus, e também servimos a Baalim.
11 ጎዳይካ ኢስታስ፥ «ጊብጼቲ፥ ኣሞሬቲ፥ ኣሞኔቲ፥ ፊሊስጼሜቲ፥
11 E o SENHOR disse aos filhos de Israel: Não vos libertei dos egípcios, e dos amorreus, dos filhos de Amom, e dos filisteus?
12 ሲዶናቲ፥ ኣማሌቄቲኔ ማኦኔ ዴሬ ኣሳቲ ኢንቴና ኡንኤን ታኮ ዋሲዴታ፤ ሂስቲን ታኒ ኢንቴና ኢስታ ኩሼፔ ኣሻቤኪና?
12 Os sidônios, e os amalequitas e os maonitas também vos oprimiram; e vós clamastes a mim, e eu vos libertei da sua mão.
13 ጊዶ ኣቲን ኢንቴ ታና ኣጊዲ ሃራ ጾሳታስ ጎይኒዴታ፤ ሄሳ ጊሻስ ታኒ ኢንቴና ሙሌካ ኣሺኬ።
13 Contudo, vós me abandonastes, e servistes a outros deuses; pelo que eu não mais vos libertarei.
14 ቢዲ ኢንቴ ዶሪዳ ጾሳታስ ዋሲቴ፤ ኢንቴ ሜቶቲዳ ዎዴ ኢስቲ ኢንቴና ኣሼቶ» ጊዲ ዛሪዴስ።
14 Ide e clamai aos deuses que vós escolhestes; que eles vos libertem no tempo da vossa tribulação.
15 ጊዶ ኣቲን ኢስራኤሌ ኣሳይ ዛሬዲ ጎዳ ጾሳ፥ «ኑኒ ናጋራ ኦዶስ፤ ሃቺሮ ኑና ኣሻዳ ኔ ዶሶይሳ ኑ ቦላ ኦ» ጊዴስ።
15 E os filhos de Israel disseram ao SENHOR: Pecamos; faz conosco o que te parecer bom; porém nos liberta, rogamos-te, neste dia.
16 ኣላጋ ጾሳታ ባ ጊዶፌ ዲጊዲ ጎዳስ ጎይኒዳ፤ ኢስታ ዋዬዛ ቤኢዲ ጎዳይ ጮኡ ጊ ኣጋናስ ዳንዳይቤና።
16 E eles puseram de lado os deuses estranhos que tinham entre eles, e serviram ao SENHOR; e a sua alma ficou consternada com a desgraça de Israel.
17 ሄሳፌ ጉዬ ኣሞኔ ዴሬ ኦላንቻቲ ኦላስ ጊጌቲዲ ጋላኣዴን ዱንካኒዳ፤ ኢስራኤሌ ኣሳይካ ኢሲፌ ሺቂዲ ጋላኣዴን ሚጺጳ ጌቴቲዛሶን ዱንካኒዴስ።
17 Então os filhos de Amom se reuniram, e acamparam em Gileade. E os filhos de Israel se ajuntaram todos, e acamparam em Mispá.
18 ጋላኣዴ ቢታ ኣሳይኔ ሃላቃቲ ባንታ ጊዶን፥ «ኣሞኔ ዴሬ ኦላንቻታራ ኮይሮ ቢዲ ኦላ ኦይኬታናይ ኦኔ? ኢዛዴይ ጋላኣዴ ቢታን ዲዛ ኣሳ ኡባ ቦላ ሃላቃ ጊዶ» ጊዳ።
18 E o povo e os príncipes de Gileade disseram uns aos outros: Que homem é aquele que começará a lutar contra os filhos de Amom? Ele será o cabeça sobre todos os habitantes de Gileade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.