Josué 3

gmve (GMVE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ኢያሶይኔ ኢስራኤሌ ኣሳይ ማላዶ ዎንታራ ዴንዲዳ፤ ኢስቲ ሺጺሜ ጌቴቲዛሶፔ ዴንዲዲ ዮርዳኖሴ ሻፋኮ ቢዲ ፒኖንታ ሄን ታኪዳ።
1 Levantou-se, pois, Josué de madrugada e, partindo de Sitim ele e todos os filhos de Israel, vieram ao Jordão; e pousaram ali, antes de atravessá-lo.
2 ሄ ጋላሳፌ ጉዬ ኦላ ጋዳዋቲ ኢስቲ ዱንካኒዳሶን ጌሊዲ፥
2 E sucedeu, ao fim de três dias, que os oficiais passaram pelo meio do arraial,
3 ኣሳስ፥ «ጎዳ ኢንቴ ጾሳ ጫቆ ቃላ ታቦታኔ ኢዛ ቶኪዳ ሌዌ ዛሬ ቄሴታ ቤኢዛ ዎዴ ኢንቴ ዱንካኒዳሶፔ ዴንዲዲ ኢስታ ካሊቴ።
3 e ordenaram ao povo, dizendo: Quando virdes a arca da pacto do Senhor vosso Deus sendo levada pelos levitas sacerdotes, partireis vós também do vosso lugar, e a seguireis
4 ኢንቴ ካሴ ሄ ኦጌራ ቢ ኤሮንታ ጊሻስ ኢንቴ ባና ኦጌ ኢስቲ ኢንቴና ቤሳና፤ ጊዶ ኣቲን ጫቆ ቃላ ታቦታኮ ሺቆፒቴ፤ ጫቆ ቃላ ታቦታፔ 2,000 ዋ ጊዲዛይሳ ማላ ሃሆን ኤቂቴ» ጊ ኣዛዞ ኢሚዳ።
4 {haja, contudo, entre vós e ela, uma distância de dois mil côvados, e não vos chegueis a ela}, para que saibais o caminho pelo qual haveis de ir, porquanto por este caminho nunca dantes passastes.
5 ኢያሶይ ኣሳ፥ «ጎዳይ ዎንቶ ኢንቴ ጊዶን ማላሊሲዛዝ ኦና ጊሻስ ኢንቴ ጌይቴ» ጊዴስ።
5 Disse Josué também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã o Senhor fará maravilhas no meio de vós.
6 ቃሴካ ኢያሶይ ቄሴታስ፥ «ኢንቴ ጫቆ ቃላ ታቦታ ቶኪዲ ኣሳፔ ሲን ኣቴ» ጊ ዮቲዴስ፤ ኢስቲ ጫቆ ቃላ ታቦታ ቶኪዲ ዴራፔ ሲን ሲን ቢዳ።
6 E falou Josué aos sacerdotes, dizendo: Levantai a arca do pacto, e passai adiante do povo. Levantaram, pois, a arca do pacto, e foram andando adiante do povo.
7 ጎዳይ ኢያሶስ፥ «ታኒ ሙሴራ ጊዲዳ ማላ ኔናራ ጊዳናይሳ ኢስራኤሌ ኣሳይ ዉሪ ኤራና ማላ ሃች ኢስታ ሲንን ታኒ ኔና ቁ ቁ ኦናስ ዶማና።
7 Então disse o Senhor a Josué: Hoje começarei a engrandecer-te perante os olhos de todo o Israel, para que saibam que, assim como fui com Moisés, serei contigo.
8 ኔኒ ጫቆ ቃላ ታቦታ ቶኪዛ ቄሴታ፥ ‹ዮርዳኖሴ ሻፋ ዶና ጋኪዛ ዎዴ ሃን ጌሊዲ ኤቂቴ› ጋዳ ኣዛዛ» ጊዴስ።
8 Tu, pois, ordenarás aos sacerdotes que levam a arca do pacto, dizendo: Quando chegardes à beira das águas de Jordão, aí parareis.
9 ኢያሶይ ኢስራኤሌ ኣሳ፥ «ሃ ዪቴ፤ ዪዲ ጎዳ ኢንቴ ጾሳ ቃላ ሲዪቴ።
9 Disse então Josué aos filhos de Israel: Aproximai-vos, e ouvi as palavras do Senhor vosso Deus.
10 ዴኦ ጾሲ ኢንቴ ጊዶን ዲዛይሳኔ ኢዚ ቱማፔ ካናኔታ፥ ሂቴታ፥ ሂዌታ፥ ፓሪዜታ፥ ጌርጌሴታ፥ ኣሞሬታኔ ያቡሴታ ኢንቴ ሲንፌ ኬሳናይሳ ኢንቴ ሄሳን ኤራና።
10 E acrescentou: Nisto conhecereis que o Deus vivo está no meio de vós, e que certamente expulsará de diante de vós os cananeus, os heteus, os heveus, os perizeus, os girgaseus, os amorreus e os jebuseus.
11 ሳኣ ኡባ ጎዳ ጫቆ ቃላ ታቦታይ ኢንቴፌ ሲንቲዲ ዮርዳኖሴ ሻፋ ጌላና።
11 Eis que a arca do pacto do Senhor de toda a terra passará adiante de vós para o meio do Jordão.
12 ሃኢ ኢስራኤሌ ዛሬታፔ 12 ኣሳታ ዶሪቴ፤ ኢሲ ኢሲ ዛሬፔ ኢሲ ኢሲ ኣስ ጊዶ።
12 Tomai, pois, agora doze homens das tribos de Israel, de cada tribo um homem;
13 ሳኣ ኡባ ጎዳ ጫቆ ቃላ ታቦታ ቶኪዳ ቄሴታ ቶሆይ ዮርዳኖሴ ሃ ቦቺዳ ማላ ፑዴሃፔ ዱጌ ጎጊዛ ዮርዳኖሴ ሃ ሄራካ ጎጌ ኣጋጋና፤ ዶሬ ማላ ጊዲ ኤቃ ጋና» ጊዴስ።
13 porque assim que as plantas dos pés dos sacerdotes que levam a arca do Senhor, o Senhor de toda a terra, pousarem nas águas do Jordão, estas serão cortadas, isto é, as águas que vêm de cima, e, amontoadas, pararão.
14 ኣሳይ ዮርዳኖሴ ሻፋ ፒናናስ ባ ዱንካኔፔ ኬዚዳ ዎዴ ጫቆ ቃላ ታቦታ ቶኪዳ ቄሴቲ ኣሳፔ ሲንቲ ቢዳ።
14 Quando, pois, o povo partiu das suas tendas para atravessar o Jordão, levando os sacerdotes a arca do pacto adiante do povo,
15 ካ ሺሾ ዎዴን ኡባን ዮርዳኖሴ ሻፋይ ኪጼስ፤ ጊዲኮካ ጫቆ ቃላ ታቦታ ቶኪዳ ቄሴቲ ዮርዳኖሴ ሻፋ ጋኪዲ ኢስታ ቶሆይ ሃ ጋጻ ዬዳ ማላ፥
15 e quando os que levavam a arca chegaram ao Jordão, e os seus pés se mergulharam na beira das águas {porque o Jordão transbordava todas as suas ribanceiras durante todos os dias da sega},
16 ጎጊዛ ሃይ ኤቂዴስ፤ ሄን ዳሮ ሃሆሶን ጳርታኔ ማታን ዲዛ ኣዳሜ ጌቴቲዛ ካታማ ጋካናስ ኢሲሶ ሺቂዲ ዶሬቲዴስ፤ ዱጌ ኣራቤ ጋን ዲዛ ማጺኔ ኣባን ጎጊዛ ሃ ኡባይ ዱጺ ኣቲዴስ፤ ሂስቲን ኣሳይ ኢያርኮ ካታማ ጊናራ ፒኒዴስ።
16 as águas que vinham de cima, parando, levantaram-se num montão, mui longe, à altura de Adã, cidade que está junto a Zaretã; e as que desciam ao mar da Arabá, que é o Mar Salgado, foram de todo cortadas. Então o povo passou bem em frente de Jericó.
17 ኢስራኤሌ ኣሳይ ሜላ ቢታ ዬ ፒኒዛ ዎዴ ኣሳይ ዉሪ ፒናና ጋካናስ ጎዳ ጫቆ ቃላ ታቦታ ቶኪዳ ቄሴቲ ዮርዳኖሴ ሻፋ ጊዶን ሜላ ቢታን ኤቃ ጊዳ።
17 Os sacerdotes que levavam a arca do pacto do Senhor pararam firmes em seco no meio do Jordão, e todo o Israel foi passando a pé enxuto, até que todo o povo acabou de passar o Jordão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.