Jó 39

gmve (GMVE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 «ጌኔሳቲ ዬሊዛ ዎዴ ኔ ኤራይ?
1 Sabes tu o tempo do parto das cabras montesas, ou podes observar quando é que parem as corças?
2 ኢስቲ ሴባቲዲ
2 Podes contar os meses que cumprem, ou sabes o tempo do seu parto?
3 ጉልባቲ ሚጻቲሼ ባንታ ማራታ
3 Encurvam-se, dão à luz as suas crias, lançam de si a sua prole.
4 ኢስታ ማራቲ
4 Seus filhos enrijam, crescem no campo livre; saem, e não tornam para elas:
5 ሃርዲዳይ ዬዳ ዳና ማላ
5 Quem despediu livre o jumento montês, e quem soltou as prisões ao asno veloz,
6 ባዞዛ ኢስታስ
6 ao qual dei o ermo por casa, e a terra salgada por morada?
7 ካቺ ዳሪዛ ካታማታፔ
7 Ele despreza o tumulto da cidade; não obedece os gritos do condutor.
8 ዙማታ ቦላን ፔኤቴስ፤
8 O circuito das montanhas é o seu pasto, e anda buscando tudo o que está verde.
9 «ሜን ኔስ ኦናስ
9 Quererá o boi selvagem servir-te? ou ficará junto à tua manjedoura?
10 ሜን ዋጻዳ
10 Podes amarrar o boi selvagem ao arado com uma corda, ou esterroará ele após ti os vales?
11 ኢዛ ሚኖቴን ኔ ኣማኔታይ?
11 Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?
12 ኢዚ ኔኮ ሲሚ ያና ማላ፥
12 Fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha à tua eira?
13 «ያንቻይ ባ ቄፌ
13 Movem-se alegremente as asas da avestruz; mas é benigno o adorno da sua plumagem?
14 ያንቻይ ባ ጱጱሌ
14 Pois ela deixa os seus ovos na terra, e os aquenta no pó,
15 ‹ሄራ ኣዛዴይ
15 e se esquece de que algum pé os pode pisar, ou de que a fera os pode calcar.
16 ባ ጪዬታስ ኣላጋ ማላ
16 Endurece-se para com seus filhos, como se não fossem seus; embora se perca o seu trabalho, ela está sem temor;
17 ሃይሳ ኢዚስ ጪንጫቴ
17 porque Deus a privou de sabedoria, e não lhe repartiu entendimento.
18 ኢዛ ዴንዳዳ ዎጺዛ ዎዴ፥
18 Quando ela se levanta para correr, zomba do cavalo, e do cavaleiro.
19 «ኢዮቤ! ፓራታስ ዎልቃ
19 Acaso deste força ao cavalo, ou revestiste de força o seu pescoço?
20 ፓራታ ቦሌ ማላ ጉፒዛይ
20 Fizeste-o pular como o gafanhoto? Terrível é o fogoso respirar das suas ventas.
21 ፓራቲ ኦላ ዴምባ ቶጌቲ ቢሼ፥
21 Escarva no vale, e folga na sua força, e sai ao encontro dos armados.
22 ያሽ ጊዛ ሚሽ ሙሌካ ኤሬቴና፤
22 Ri-se do temor, e não se espanta; e não torna atrás por causa da espada.
23 ኢስታ ቶጊዛ ኦላንቻቲ
23 Sobre ele rangem a aljava, a lança cintilante e o dardo.
24 ዛዬይ ዛዬቲሺን ጮኡ ጊ
24 Tremendo e enfurecido devora a terra, e não se contém ao som da trombeta.
25 ዛዬይ ፑኔቲዳ ታይቦን
25 Toda vez que soa a trombeta, diz: Eia! E de longe cheira a guerra, e o trovão dos capitães e os gritos.
26 «ጺሎይ ሳሎ ቦላ ፓሊዛይ፥
26 É pelo teu entendimento que se eleva o gavião, e estende as suas asas para o sul?
27 ጎሌይ ፑዴ ኬኢዲ
27 Ou se remonta a águia ao teu mandado, e põe no alto o seu ninho?
28 ጎሌይ ዛላታ ጊዶን ኣቄስ፤
28 Mora nas penhas e ali tem a sua pousada, no cume das penhas, no lugar seguro.
29 ሄን ኡቲዲ ባስ
29 Dali descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.
30 ሃይሳ ማላን ጎሌቲ
30 Seus filhos chupam o sangue; e onde há mortos, ela aí está.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.