Jó 20
gmve (GMVE) vs VC
1 ናኢማኔ ዴሬ ኣስ ዞፋሬይ
1 Sofar de Naama falou nestes termos:
2 «ኢዮቤ! ታና ዪሎ ቆፋይ
2 É por isso que meus pensamentos me sugerem uma resposta, e estou impaciente por falar.
3 ታኒ ታና ካዉሺዛ ሴራ ሲያይስ፤
3 Ouvi queixas injuriosas, foram palavras vãs que responderam a meu espírito.
4 «ኣሲ ቢታ ቦላ
4 Não sabes bem que, em todos os tempos, desde que o homem foi posto na terra,
5 ኢታ ኣሳ ጬቄቴ
5 o triunfo dos maus é breve, e a alegria do ímpio só dura um instante?
6 ኢታ ኣሲ ኣይኮካ ኦቶሬቲዲ
6 Ainda mesmo que sua estatura chegasse até o céu e sua cabeça tocasse a nuvem,
7 ኢዚ ባ ሼሻ ኡቴ ማላ
7 como o seu próprio esterco, ele perece para sempre, e aqueles que o viam, indagam onde ele está.
8 ኣጉሞ ማላ ቲምኢ ጊ
8 Como um sonho, ele voa, ninguém mais o encontra, desaparece como uma visão noturna.
9 ኢዚ ዲዛሶፔ ኤሾራ
9 O olho que o viu, já não mais o vê, nem o verá mais a sua morada.
10 ኢዛ ናይቲ ኣዳሺዲ
10 Seus filhos aplacarão os pobres, suas mãos restituirão suas riquezas.
11 ዎልቃን ኩሚዳ ዬላጋቴ
11 Seus ossos estavam cheios de vigor juvenil, sua mocidade deita-se com ele no pó.
12 «ኢታቴ ኢዛ ዶናን
12 Se o mal lhe foi doce na boca, se o ocultou debaixo da língua,
13 ዉሮንታ ማላ ዶናን
13 se o reteve e não o abandonou, se o saboreou com seu paladar,
14 ኢዛ ኡሎ ጊዶን
14 esse alimento se transformará em suas entranhas, e se converterá interiormente em fel de áspides.
15 ኢታ ኣሲ ባ ሚዳ ሚሻ
15 Vomitará as riquezas que engoliu; Deus as fará sair-lhe do ventre.
16 ኢታ ኣሲ ሚዛይሲ ዉሪ
16 Sugava o veneno de áspides, a língua da víbora o matará.
17 ዎጋራ ዛይቴይ ዲኦ ማላ ጎጊሺን
17 Não verá correr os riachos de óleo, as torrentes de mel e de leite.
18 ኢዚ ባ ዳቡርዳ ዳቡራ ኣይፌ
18 Vomitará seu ganho, sem poder engoli-lo, não gozará o fruto de seu tráfico.
19 ሃይሲካ ሃንዛይሲ
19 Porque maltratou, desamparou os pobres, roubou uma casa que não tinha construído,
20 «ኢዛ ሂርጌቴዚ
20 porque sua avidez é insaciável, não salvará o que lhe era mais caro.
21 ኢዛ ሃሮይ ዉሪ
21 Nada escapava à sua voracidade: é por isso que sua felicidade não há de durar.
22 ኣይኮካ ኢዚ ዱሬ ኣስ ጊዲንካ፤
22 Em plena abundância, sentirá escassez; todos os golpes da infelicidade caem sobre ele.
23 ኢዚ ታ ማዳ ካላና ጊሺን
23 Para encher-lhe o ventre {Deus} desencadeia o fogo de sua cólera, e fará chover a dor sobre ele.
24 ኢዚ ቢራታ ማሻፌ ኣቲኮ
24 Se foge diante da arma de ferro, o arco de bronze o traspassa,
25 ዎንዳፌዚካ ዞካራ
25 um dardo sai-lhe das costas, um aço fulgurante sai-lhe do fígado. O terror desaba sobre ele,
26 ኢዚ ሺሺዳ ሃሮዚ
26 e ser-lhe-ão reservadas as trevas. Um fogo, que o homem não acendeu, o devora e consome o que sobra em sua tenda.
27 ኢዚ ኦዳ ናጋራ
27 Os céus revelam seu crime, a terra levanta-se contra ele,
28 ጾሳስ ሃንቆ ጋላስ
28 uma torrente joga-se contra sua casa, que é levada no dia da cólera divina.
29 ጾሲ ማካላንቻታስ
29 Tal é a sorte que Deus reserva ao mau, e a herança que Deus lhe destina.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.