Jó 20
gmve (GMVE) vs ARIB
1 ናኢማኔ ዴሬ ኣስ ዞፋሬይ
1 Então respondeu Zofar, o naamatita:
2 «ኢዮቤ! ታና ዪሎ ቆፋይ
2 Ora, os meus pensamentos me fazem responder, e por isso eu me apresso.
3 ታኒ ታና ካዉሺዛ ሴራ ሲያይስ፤
3 Estou ouvindo a tua repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responde por mim.
4 «ኣሲ ቢታ ቦላ
4 Não sabes tu que desde a antigüidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 ኢታ ኣሳ ጬቄቴ
5 o triunfo dos iníquos é breve, e a alegria dos ímpios é apenas dum momento?
6 ኢታ ኣሲ ኣይኮካ ኦቶሬቲዲ
6 Ainda que a sua exaltação suba até o céu, e a sua cabeça chegue até as nuvens,
7 ኢዚ ባ ሼሻ ኡቴ ማላ
7 contudo, como o seu próprio esterco, perecerá para sempre; e os que o viam perguntarão: Onde está?
8 ኣጉሞ ማላ ቲምኢ ጊ
8 Dissipar-se-á como um sonho, e não será achado; será afugentado qual uma visão da noite.
9 ኢዚ ዲዛሶፔ ኤሾራ
9 Os olhos que o viam não o verão mais, nem o seu lugar o contemplará mais.
10 ኢዛ ናይቲ ኣዳሺዲ
10 Os seus filhos procurarão o favor dos pobres, e as suas mãos restituirão os seus lucros ilícitos.
11 ዎልቃን ኩሚዳ ዬላጋቴ
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas este se deitará com ele no pó.
12 «ኢታቴ ኢዛ ዶናን
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, ainda que ele o esconda debaixo da sua língua,
13 ዉሮንታ ማላ ዶናን
13 ainda que não o queira largar, antes o retenha na sua boca,
14 ኢዛ ኡሎ ጊዶን
14 contudo a sua comida se transforma nas suas entranhas; dentro dele se torna em fel de áspides.
15 ኢታ ኣሲ ባ ሚዳ ሚሻ
15 Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do ventre dele Deus as lançará.
16 ኢታ ኣሲ ሚዛይሲ ዉሪ
16 Veneno de áspides sorverá, língua de víbora o matará.
17 ዎጋራ ዛይቴይ ዲኦ ማላ ጎጊሺን
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e de manteiga.
18 ኢዚ ባ ዳቡርዳ ዳቡራ ኣይፌ
18 O que adquiriu pelo trabalho, isso restituirá, e não o engolirá; não se regozijará conforme a fazenda que ajuntou.
19 ሃይሲካ ሃንዛይሲ
19 Pois que oprimiu e desamparou os pobres, e roubou a casa que não edificou.
20 «ኢዛ ሂርጌቴዚ
20 Porquanto não houve limite à sua cobiça, nada salvará daquilo em que se deleita.
21 ኢዛ ሃሮይ ዉሪ
21 Nada escapou à sua voracidade; pelo que a sua prosperidade não perdurará.
22 ኣይኮካ ኢዚ ዱሬ ኣስ ጊዲንካ፤
22 Na plenitude da sua abastança, estará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 ኢዚ ታ ማዳ ካላና ጊሺን
23 Mesmo estando ele a encher o seu estômago, Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira, que fará chover sobre ele quando for comer.
24 ኢዚ ቢራታ ማሻፌ ኣቲኮ
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de bronze o atravessará.
25 ዎንዳፌዚካ ዞካራ
25 Ele arranca do seu corpo a flecha, que sai resplandecente do seu fel; terrores vêm sobre ele.
26 ኢዚ ሺሺዳ ሃሮዚ
26 Todas as trevas são reservadas paro os seus tesouros; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
27 ኢዚ ኦዳ ናጋራ
27 Os céus revelarão a sua iniqüidade, e contra ele a terra se levantará.
28 ጾሳስ ሃንቆ ጋላስ
28 As rendas de sua casa ir-se-ão; no dia da ira de Deus todas se derramarão.
29 ጾሲ ማካላንቻታስ
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do ímpio; esta é a herança que Deus lhe reserva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.