Isaías 37
gmve (GMVE) vs NVT
1 ካዎ ሂዝቂያሲ ሄሳ ሲዪዳ ማላ ባ ማይኦ ዳኪዴስ፤ ሄሳፌ ጉዬ ማቃ ማይኢዲ ጎዳ ኬ ጌሊዴስ።
1 Quando o rei Ezequias ouviu esse relato, rasgou as roupas, vestiu-se com panos de saco e entrou no templo do S enhor .
2 ካዎ ኬ ኣይሲዛ ኤልያቄሜይ፥ ጻፌ ሼቢናይኔ ቄሴታፔ ኤሬቲዳይቲ ኡባይ ማቃ ማይኢዲ ኣሞጼ ና ናቤ ኢሳያሳኮ ባና ማላ ኪቲዴስ።
2 Enviou Eliaquim, o administrador do palácio, Sebna, o secretário da corte, e os principais sacerdotes, todos vestidos com panos de saco, ao profeta Isaías, filho de Amoz.
3 ኢስቲካ ኢሳያሳስ ቢዲ፥ «ሂዝቂያሲ፥ ‹ሃ ጋላሳይ ጬጬ፥ ቂጻቴኔ ካዉሻቴ ጋላሳ፤ ሄሲካ ናይ ዬሌታና ሃኒሺን ኣቤይ ኢጺዛ ጋላሳ ማላ ጊዲዴስ።
3 Eles lhe disseram: “Assim diz o rei Ezequias: ‘Hoje é um dia de angústia, insulto e humilhação. É como quando a criança está prestes a nascer, mas a mãe não tem forças para dar à luz.
4 ዴኦ ጾሳ ጫያና ማላ ኢዛ ጎዳ ኣሶሬ ካዎይ ኪቲዳ ኦላ ጋዳዋ ቃላ ጎዳ ኔ ጾሳይ ሲዮንታ ኣጌና። ቃሴ ጎዳ ኔ ጾሳይ ሄ ሲዪዳ ቃላ ጋሶን ኢዛ ቃጻዮንታ ኣጌና። ሄሳ ጊሻስ ኔኒ ሼምፖራ ፓጻ ኣቲዳ ጫሻታ ጊሻስ ዎሳ› ጌስ» ጊዳ።
4 Contudo, talvez o S enhor , seu Deus, tenha ouvido o porta-voz que o rei da Assíria enviou para desafiar o Deus vivo e o castigue por suas palavras. Por favor, ore por nós que restamos!’”.
5 ካዎ ሂዝቂያሲ ኪቲዳይቲ ኢሳያሳኮ ዪዳ ዎዴ፥
5 Depois que os oficiais do rei Ezequias transmitiram a mensagem ao profeta Isaías,
6 ኢሳያሲ ኢስታስ ዛሪዲ፥ «ኢንቴ ጎዳሲ ቢዲ፥ ‹ጎዳይ ኔና፥ ኣሶሬ ካዎ ኣሽካራቲ ታና ጫዪሺን ኔኒ ሲዪዳ ጫሻ ቃላስ ሂርጎፋ።
6 ele respondeu: “Digam ao rei que assim diz o S enhor : ‘Não se assuste com os insultos que os mensageiros do rei da Assíria lançaram contra mim.
7 ቤያ፥ ታ ኢዛ ቦላ ኣያና ኪታና፤ ኢዚ ዎሬ ሲዪዲ ባ ዴሬ ሲሚ ባና፤ ሄን ባ ዴሬን ማሻን ሃይቃና ማላ ታ ኦና› ጊቴ» ጊዴስ።
7 Ouça! Eu mesmo agirei contra o rei da Assíria, e ele receberá notícias que o farão voltar para sua terra. Ali eu providenciarei que ele seja morto à espada’”.
8 ኣሶሬ ካዎይ ላኪሼ ካታማፔ ዴንዲ ቢዳይሳ ኦላ ጋዳዋዚ ሲዪዲ ጉዬ ሲሚዴስ። ሂስቲዲ ካዎዚ ሊቢና ካታማ ኦሊሺን ዴሚዴስ።
8 Enquanto isso, o porta-voz partiu de Jerusalém e foi consultar o rei da Assíria, pois tinha sido informado de que o rei havia deixado Laquis e estava atacando Libna.
9 ካዎ ሴናኪሬሜይ፥ ቶጵያ ካዎ ቲራቄይ ኢዛ ኦላና ዪዛይሳ ሲዪዴስ፤ ሄሳ ሲዪዳ ማላ ሂዝቂያሳስ ኪታ ዬዲዲ፥
9 Logo depois, o rei Senaqueribe recebeu a notícia de que Tiraca, rei da Etiópia, havia saído com seu exército para lutar contra ele. Então enviou seus homens de volta a Ezequias em Jerusalém com a seguinte mensagem:
10 «ዩሁዳ ካዎ ሂዝቂያሳስ፥ ‹ዬሩሳላሜይ ኣሶሬ ካዎ ኩሼን ጌሌና› ጊን ኔ ኣማኔቲዳ ጾሲ ኔና ጪሞፎ።
10 “Esta é uma mensagem para Ezequias, rei de Judá. Não deixe que seu Deus, em quem você confia, o engane com promessas de que Jerusalém não será conquistada pelo rei da Assíria.
11 ሄኮ ኣሶሬ ካዎቲ ቢታ ኡባ ቦላ ኢስቲ ኦዳይሳኔ ሙሌራ ኢስታ ይሲዳይሳ ኔ ሲያዳሳ። ሂስቲን ኔ ኬሳ ኤካ ኣታና ሚሳቲዜ?
11 Você sabe muito bem o que os reis da Assíria fizeram por onde passaram. Destruíram completamente todos que atravessaram seu caminho! Quem é você para escapar?
12 ካሴ ታ ኣዋቲ ይሲዳ ጎዛኔን፥ ካራኔኒኔ ኤራፌሴን ሄሳካ ታላሳሬን ዴኢዛ ኤዴኔ ኣሳ ኢስታ ጾሳቲ ሄ ቢታታ ኣሺዶ?
12 Acaso os deuses de outras nações, como Gozã, Harã, Rezefe, e o povo de Éden, que estava em Telassar, as livraram? Meus antecessores destruíram todos eles!
13 ሃማቴ ካዎይ፥ ኣርፋዴ ካዎይ፥ ሴፋርዋይሜ ካዎይ፥ ሄና ካዎይኔ ኢዋ ካዎይ ኣዋን ዲዞ?» ጊዴስ።
13 O que aconteceu ao rei de Hamate e ao rei de Arpade? O que aconteceu aos reis de Sefarvaim, de Hena e de Iva?”.
14 ሂዝቂያሲ ዳብዳቤዛ ኪቴቲዳ ኣሳታፔ ኤኪዲ ናባቢዴስ። ጎዳ ኬ ኤኪ ኤፊዲ ጎዳ ሲንን ሚጪዴስ።
14 Depois que Ezequias recebeu a carta dos mensageiros e a leu, subiu ao templo do S enhor e a estendeu diante do S enhor .
15 ሂስቲዲ ጎዳ ዎሲሼ፥
15 Então Ezequias fez esta oração na presença do S enhor :
16 «ኣቤት ጎዳዉ፥ ኡባፌ ዎልቃማ ጾሳዉ፥ ኪሩቤታፔ ጊዶን ኡቲዛ ኢስራኤሌ ጾሳዉ፥ ሳኣ ካዎቴታ ኡባ ቦላ ኔ ጻላ ጾሳ። ሳሎኔ ሳኣ ኔኒ ሜዳሳ።
16 “Ó S enhor dos Exércitos, o Deus de Israel, que estás entronizado entre os querubins! Só tu és Deus de todos os reinos da terra. Sim, tu criaste os céus e a terra.
17 ኣቤት ጎዳዉ፥ ኔ ሃይ ሃ ዬጋዳ ኤዝጋ። ኣቤት ጎዳዉ፥ ኔ ኣይፌ ፖጋዳ ሃ ጼላ። ኔና ዴኦ ጾሳ ጫያናስ ሴናኪሬሜይ ኪቲዳ ቃላ ሲያ።
17 Inclina teus ouvidos, ó S enhor , e ouve! Abre teus olhos, ó S enhor , e vê! Ouve as palavras com as quais Senaqueribe desafia o Deus vivo!
18 «ኣቤት ጎዳዉ ቱማካ፥ ኣሶሬ ካዎቲ ሃ ካዎቴታኔ ኢስታ ቢታ ኡባ ባዞ ኬሲዳ።
18 “É verdade, S enhor , que os reis da Assíria destruíram todas essas nações.
19 ኢስታ ጾሳታ ታማን ጹጊዳ፤ ኢስታ ጾሳቲ ዎኒካ ሚፌኔ ሹቻፌ ኣሳ ኩሼን ማሴቲ ኬዚዳ ሚስሌፔ ኣቲን ጾሳታ ጊዴቴና።
19 Lançaram os deuses dessas nações no fogo e os queimaram. É claro que os assírios conseguiram destruí-los! Não eram deuses de verdade, mas apenas ídolos de madeira e pedra moldados por mãos humanas.
20 ሃኢካ ኣቤት ጎዳዉ፥ ኑ ጾሳዉ ኔኒ ጎዳይ ጻላ ጾሳ ጊዲዳይሳ ሳኣ ካዎቴቲ ኡባይ ኤራና ማላ ኑና ኢዛ ኩሼፔ ኣሻ!» ጊ ዎሲዴስ።
20 Agora, S enhor , nosso Deus, salva-nos do poder desse rei; então todos os reinos da terra saberão que somente tu, S enhor , és Deus”.
21 ሄሳፌ ጉዬ ኣሞጼ ና ኢሳያሲ ካዎ ሂዝቂያሳሲ፥ «ጎዳይ ኢስራኤሌ ጾሳይ፥ ‹ኔኒ ኣሶሬ ካዎ ሴናኪሬሜይ ማንዲዳ ማንዴ ጊሻስ ዎሲዳ ዎሳ ታ ሲያዲስ› ጌስ።
21 Então Isaías, filho de Amoz, enviou esta mensagem a Ezequias: “Assim diz o S enhor , o Deus de Israel: Visto que você orou a mim a respeito de Senaqueribe, rei da Assíria,
22 «ጎዳይ ሴናኪሬሜ ጊሻስ ዮቲዳ ቃላይ፥
22 o S enhor proferiu esta palavra contra ele: “A filha virgem de Sião o despreza e ri de você. A filha de Jerusalém balança a cabeça com desdém enquanto você foge.
23 ኔ ኦና ጫያይኔ ካዉሻይ?
23 “A quem você desafiou e de quem zombou? Contra quem levantou a voz? Para quem olhou com arrogância? Para o Santo de Israel!
24 ኔኒ ኪቲዳ ኣሳታ ባጋራ
24 Por meio de seus mensageiros, desafiou o Senhor. Disse: ‘Com meus numerosos carros de guerra, conquistei os montes mais elevados, sim, os picos mais remotos do Líbano. Cortei seus cedros mais altos e seus melhores ciprestes. Cheguei a suas maiores alturas e explorei suas florestas mais densas.
25 ታኒ ኣላጋ ቢታታን
25 Cavei poços em muitas terras estrangeiras e me refresquei com sua água. Com a sola de meu pé, sequei todos os rios do Egito!’.
26 «ታኒ ዳሮ ዎዴፔ
26 “Mas você não sabe? Eu decidi tudo isso há muito tempo. Planejei essas coisas no passado distante, e agora as realizo. Planejei que você transformaria cidades fortificadas em montes de escombros.
27 ኢስታ ዴራስ ዎልቃይ ኢጺዴስ፤
27 Por isso, seus habitantes perdem as forças e ficam assustados e envergonhados. São frágeis como a relva, indefesos como brotos verdes e tenros. São como capim que surge no telhado, queimado
28 «ጊዶ ኣቲን ኔኒ ኡቲዛሶ፥
28 “Mas eu o conheço bem; sei onde está e sei de suas idas e vindas; sei como se enfureceu contra mim.
29 ኔኒ ታ ቦላ
29 E, por causa de sua raiva contra mim e de sua arrogância, que eu mesmo ouvi, porei minha argola em seu nariz e meu freio em sua boca. Eu o farei voltar pelo mesmo caminho por onde veio”.
30 «ሄሳፌ ጉዬ ኢሳያሲ
30 Então Isaías disse a Ezequias: “Esta é a prova de que minhas palavras são verdadeiras: “Neste ano vocês comerão somente o que crescer por si, e no ano seguinte, o que brotar disso. Mas, no terceiro ano, semeiem e colham, cuidem de suas videiras e comam de seus frutos.
31 ዩሁዳፔ ኣቲዳ ጫሻቲ
31 Vocês que restarem em Judá, os que escaparem da destruição, lançarão raízes em seu próprio solo, crescerão e darão frutos.
32 ኣቲዳ ጫሻቲ ዬሩሳላሜፔ፥
32 Pois um remanescente de meu povo sairá de Jerusalém, um grupo de sobreviventes partirá do monte Sião. O zelo do S fará que isso aconteça!
33 «ኣሶሬ ካዎ ጊሻስ ጎዳይ፥
33 “E assim diz o S enhor a respeito do rei da Assíria: “Seus exércitos não entrarão em Jerusalém, nem dispararão contra ela uma só flecha. Não marcharão com escudos fora de seus portões, nem construirão rampas de terra contra seus muros.
34 ባ ዪዳ ኦጌራ ጉዬ ሲማና፤
34 O rei voltará à terra dele pelo mesmo caminho por onde veio. Não entrará na cidade diz o S
35 ታኒ ታ ቦንቾ ጊሻሲኔ
35 Por minha própria honra e por causa de meu servo Davi, defenderei esta cidade e a libertarei”.
36 ሄ ጋላሳ ኦማርሲ ጎዳ ኪታንቻይ ኬኢዲ፥ ኣሶሬ ኣሳይ ዱንካኒ ዲዛሶን፥ 185,000 ኣቱማሳታ ዎዴስ። ሂስቲን ኣሳይ ማላዶ ሱሪዲ ቤኢዛ ዎዴ ሃይቂዳ ኣሳ ኣሃይ ሄን ኩሚዴስ።
36 Naquela noite, o anjo do S enhor foi ao acampamento assírio e matou 185 mil soldados assírios. Quando os sobreviventes acordaram na manhã seguinte, encontraram cadáveres por toda parte.
37 ሄሳ ጊሻስ ኣሶሬ ካዎ ሴናኪሬሜይ ኬሲ ኤኪዴስ፤ ጉዬ ሲሚ ቢዲካ ናናዌ ካታማን ኡቲዴስ።
37 Então Senaqueribe, rei da Assíria, levantou acampamento e partiu para sua terra. Voltou para Nínive e ali ficou.
38 ሳናኪሬሚ ባ ጾሳ ኒስራኬ ኬን ጎይኒሼ ዴኢሺን፥ ኢዛ ናይቲ ኣዲራሜሌኬይኔ ሳርሳሬይ ማሻን ኢዛ ዎዳ። ሂስቲዲ ኣራራቴ ቢታ ባቃቲዳ። ኢዛ ና ኣሴራዶኔይ ኢዛሶሆን ካዎቲዴስ።
38 Certo dia, enquanto ele adorava no templo de seu deus Nisroque, seus filhos Adrameleque e Sarezer o mataram à espada. Fugiram para a terra de Arate, e outro filho, Esar-Hadom, se tornou seu sucessor na Assíria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.