Hebreus 6
gmve (GMVE) vs AAI
1 ሄሳ ጊሻስ ኮይሮፔ ኪርስቶሳ ጊሻስ ኢሜቲዳ ቲሚርቴዛ ኣጊዲ ኣኔ ጌዴ ሚኖ ቲሚርቴኮ ቦስ። ሃይቂዳ ኦሶፔ ማሮቴን ጌሎ ጊሻሲኔ ጾሳን ኣማኖ ጊሻስ ኣኔ ኢዛን ቡሮ ዎ ማኮ።
1 Isan imih Keriso isan keh gidigidihibe hibi’obaiyit i tanihamiy aunat tanan orot gagamih hai bai’obaiyen hini’obaiyit. It men iban tana’in tabir maiye bowabow kakafih hai bai’obaiyen, God baitutumin,
2 ሄሳካ ጺንቃታ ጊሻሲኔ ኩሼ ኣሳ ቦላ ዎ ጊሻስ ቃሴካ ሃይቂዳይታ ዴን ጊሻሲኔ ሜርና ፒርዳ ጊሻስ ቡሮ ዎ ዶሞኮ።
2 bapataito, uma yara’aten, morobone misir maiye, naatu wanatowan ana baibatiyen isah iban tanama moron tanan maiye’emih.
3 ጾሳ ሼኔ ጊዲኮ ኑ ሄሳ ኦና።
3 Isan imih aunat tanan! Naatu sawar iti boro tanasinaf, God nakok baibasit nabitit na’at.
4 ባ ኣማኖ ካዲዳ ኣሳታ ኢስታ ማሮቴን ዎስቲ ዞራኔ? ሄ ኣሳቲ ፖኦይ ኢስታስ ኢሲቶ ፖኢዳይታ ሳሎ ኢሞቴ ኤኪ ቤኢዳይታ፥ ጺሎ ኣያና ኤኪ ቤኢዳይታ፥
4 Sabuw iyab baitumatum hikwahir tema’am boro mi’itube tanibaisih dogor baikitabir hinab maiye? Anayabin nati sabuw marasika God ana marakaw hi’itin, mar ana siwar wanawanah run bow, naatu Anun Kakafiyin auman hibai,
5 ጾሳ ሎኦ ቃላኔ ቡሮ ያና ኣላሜዛ ዎልቃ ኤኪ ቤኢዳይታ፥
5 hai bowabowamaim hiso’ob God ana tur i gewasin, naatu mar enan ana fair hiso’ob.
6 ዛሪ ካዲዳይታ፥ ኢስታ ናምኣን ዛሪ ማሮቴን ኤኮይ ዳንዳዬቴና፤ ጋሶይካ ኢስቲ ባ ሞሮስ ጾሳ ና ዛሪ ካቄቴሲኔ ካዉሼቴስ።
6 Baise hai baitumatum hikwahir! Imih bow matabir maiye dogoroh baikitabirin isan i fokar. Anayabin nati sabuw i God Natun onaf afe’en hi’onaf maiye naatu bebeyanamaim biya’ohow tibitin.
7 ኡባ ዎዴ ኢራ ኡዪዛ ቢታያ ቃሴካ ኢዛ ጎዪዛዴስ ኣይፌ ኢሚዛ ቢታያ ጾሳ ኣቻን ኣንጄታዱስ።
7 Gagub matan fufur eyar me etututub ana veya, ub i gewasih tikuboubunih teyey, naatu orot yait ekakaifen boro God ana baigegewasin nab.
8 ጊዶ ኣቲን ኣጉንኔ ኦዶሮይ ሞኪዛ ቢታያ ጎኣይ ባይንዳሮ ጊዳና፤ ሄ ቢታይስ ቃንጌቴ ማታን ዴስ፤ ኢዚ ዉርሴ ታማን ጹጌቴ ጊዳና።
8 Baise kokor naatu ihitutu nati’imaim namamare na’at, sawar etei boro hina’af. Nati ana’itin i God eoraraf, imih ana yomaninamaim boro wairaf wan hinaya hina’afusar.
9 ታ ኢሻቶ! ኑኒ ሄሳ ሃሳይኮካ ኢንቴስ ኢንቴ ኣቶቴራ ኦይኬቲዳ ሎኦ ሚሺ ዲዛይሳ ኑ ሲኮ።
9 Taitu au yabow, tur iti ao i men kwa auman akabari ao’omih, anayabin aki abitumatum, kwa i ayawas kwabaika, naatu boun nati yawasamaim ebobonawiyi.
10 ካሴ ጊዲን ዎይኮ ሃኢ ጊዲንካ ኢንቴ ኣማኒዛይታ ማዲዳይሳኔ ኢዛ ሱን ጊሻስ ኢንቴ ቤሲዳ ሲቆቴ ባላናስ ጾሲ ማካላንቻ ጊዴና።
10 Anayabin God i foun ana orot, abisa isan kwasisinaf, o yabow kwaitin ana sabuw kwabibaisih, naatu boro’ika kwama ana sabuw kwabibaisih isan boro men ninat buhuruwimih.
11 ኢንቴስ ኢሜቲዳ ሂዶታይ ፖሌታና ጋካናስ ኢንቴፌ ኢሲ ኢሲ ኣሲ ሄሳ ማላ ኦሶ ዉርሴ ጋካናስ ጌንጪዲ ኦና ማላ ኑ ኣሞቶስ።
11 Naatu aki ai kok gagamin i kwa ta’ita’imon etei kwana’abar totofar turobe’emaim kwanabow kwanan yomanin kwanatit. Saise sawar abisa isan nuhifot kwama kwabowabow boro niturobe.
12 ኣማኖኒኔ ዳንዳያን ኢንቴ ኢዛ ሂዶታ ቃላ ላቲዛይታ ሚሳታናፔ ኣቲን ዶታኣታ ጊዳናይሳ ኑ ኮዮኮ።
12 Aki men akokok kwananokow, baise a kokok baitumatumayah naatu yateh nuban hibatkikin hin abisa God eo’omatanih hibaib i kwani’u’urih.
13 — ausente —
13 God Abraham eo’omatan ana veya, men yait ta wabinamaim eo baifaro’omih, baise i taiyuwin isan ana omatanen yai eobaifaro, anayabin bi yait ta gagamin ma’am boro isan tao baifaro.
14 — ausente —
14 God Abraham isan eo, “Ayu ao’omatani baigegewasin boro anit naatu warar gagamin na’in boro anit.”
15 ኣብራሃሜይካ ጌንጪ ናጊዳፔ ካሊዲ ኢዛስ ኢሜቲዳ ሂዶታ ዴሚዴስ።
15 Abraham yatenub ma kakaif ufunamaim, God abisa Abraham eo’omatan itin.
16 ኣሳይ ጫቆ ጫቂሼ ባፔ ቃን ጫቄስ፤ ጫቆዚካ ጌቴቲዳይሲ ፖሌታና ማላ ሚንዛ ጊሻስ ጫቂዳይታ ጊዶን ፓላማይ ዴንዲኮ ካሴ ጫቆ ቃላይ ዲጌስ።
16 Sabuw baifaro’omih boro orot ta gagamin wabinamaim hinao baifaro, saise abisa hio boro hinasinaf.
17 ጾሲ ላሜቶንታ ባ ቆፋ ሂዶታ ቃላ ላታናይታስ ቆንጪሳና ማላ ኮዪዳ ጊሻስ ጫቆ ቃላን ሚንዴስ።
17 God abisa baitit isan eo’omatanit, boro men nihamiy, abisa sinafumih eo boro nasinaf. Anayabin bebeyanamaim eo baifaro ana omatanen yai.
18 ጾሲ ኣይ ዎዴካ ዎርዶታናስ ዳንዳዬና፤ ኢዚ ላሜቶንታ ናምኡ ሚሻታን ኑ ሲንን ዲዛ ሂዶታ ኦይካናስ ኢዛኮ ሺቂዳ ኑኒ ጊታ ሚኖቴ ዴማና ማላ ኦዴስ።
18 Imih sawar rou’ab tana’itah, o baifaro naatu omatanen, iti sawar rou’ab boro men nabotabir God baifuwenayan namataramih. En. Imih it iyab wanawananamaim tarun tarafafar gewasin tabaib boro koufair tanab, naatu abisa natamaim hiyai inu’in isan boro tanabukikin nuhit nafot tanama.
19 ኑኒካ ሼምፖ ቴቄ ጊዲዳ ሚኖኔ ኣማንዛ ሂዶታ ዴሚዶስ፤ ሄ ሂዶታይካ ማጋላሻዛፔ ጉዬ ባጋራ ዲዛ ጌዴ ጾሳ ኬ ጊዶ ጌሌስ።
19 Imih it ata nuhifot imaim tanabukikin ata yawas isan ni’aumor tanama. Naatu Jesu mar ana Tafaror Bar wanawanan kakafiyin anababatun ana faifuw rura’ah rur isan nuhit nafot tanama.
20 ሄ ሶዚካ ኑ ጊሻስ ዬሱሲ ካሴቲ ጌሊዳሶ፤ ኢዚካ ማልኬጼዴቄ ሹሜቴ ማላ ሜርናስ ቄሴታ ሃላቃ ጊዲዴስ።
20 Anayabin it baibasit isan Keriso aunat i’iyon in maramaim run God nanamaim Firis Gagamin matar wanatowan ebatabat, Melkisedek firis ma’am na’atube.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.