Hebreus 5

gmve (GMVE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ቄሴታ ሃላቃ ጊዲ ሹሜቲዛዴይ ዳሮ ኣሳ ጊዶፌ ዶሬቴሲኔ ኣሳ ጊሻስ ጊዲዲ ኢሞታኔ ናጋራ ጊሻስ ያርሾ ሺሻናስ ዶሬቴስ።
1 Cada sumo sacerdote, sendo escolhido dentre os homens, é constituído nas coisas relacionadas com Deus, a favor dos homens, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 ኢዚካ ባ ባጋራ ዳቡራንቻ ጊዲዳ ጊሻስ ኤሮንታ ኣሳታሲኔ ኦጌ ባሊዳይታስ ቃታና ዳንዳዬስ።
2 Ele é capaz de se compadecer dos ignorantes e dos que se desviam do caminho, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 ኢዚ ባ ናጋራ ጊሻሲኔ ሃራ ኣሳታ ናጋራ ጊሻስ ያርሾ ሺሻናስ ኢዛስ ቤሲዛይ ሄሳ ጊሻሳ።
3 Por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 ኣሮኔይ ጼይጌቲዳይሳ ኢዚ ጾሲ ጼይጊዳዴ ጊዳናስ ቤሴስ ኣቲን ሄሳ ሄ ቦንቾዛ ባርካ ባስ ኤኪዛዴይ ዴና።
4 E ninguém toma esta honra para si mesmo, a não ser quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 ሄሳካ ኪርስቶሲ ቄሴታ ሃላቃ ጊዳና ቦንቾ ባርካ ባስ ኤኪቤና፤ ጊዶ ኣቲን፥
5 Assim, também Cristo não glorificou a si mesmo para se tornar sumo sacerdote, mas quem o glorificou foi aquele que lhe disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você.”
6 ሄሳካ ሃራሶን
6 E em outro lugar também diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.”
7 ዬሱሲ ሃይሳ ቢታ ቦላ ዲዛ ዎዴ ኢዛ ሃይቆፔ ኣሻና ዳንዳይዛይሳኮ ኣፉንጺሼ ቃላ ቁ ሂስቲ ዎሲዴስ። ኣዳፌ ኣሽኬቴራ ኢዚ ኣዛዜቲዳ ጊሻስ ኢዛ ዎሳካ ጾሲ ሲዪዴስ።
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte, foi ouvido por causa da sua reverência.
8 ኢዚ ጾሳ ና ጊዲኮካ ባ ኤኪዳ ዋዬዛፔ ኣዛዜቴ ታማርዴስ።
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 ሄሳ ባጋራ ፓጬይ ባይንዳዴ ጊዲ ቤቲዳይሳፌ ጉዬ ባስ ኣዛዜቲዛይታስ ኡባስ ሜርና ኣቶቴስ ጋሶ ጊዲዴስ።
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 ማልኬጼዴቄ ሹሜቴ ማላ ቄሴታ ሃላቃ ጌቴቲ ጾሳን ሹሜቲዴስ።
10 E Deus o nomeou sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 ሄሳ ጊሻስ ኑ ሃሳያና ሚሺ ቡሮ ዳሮይ ዴስ፤ ጊዶ ኣቲን ኢንቴ ዶታኣታ ጊዲዳ ጊሻስ ኢንቴና ኤሪሶይ ሜቶ።
11 A esse respeito temos muitas coisas a dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês ficaram com preguiça de ouvir.
12 ኢንቴ ሃኒ ዎዴ ኣስታማሬ ጊዳናስ ቤሲሺን ጾሳ ቃላ ቡሮ ኮይሮፔ ዴንዲ ኢንቴና ታማርሲዛ ኣስ ኢንቴስ ኮሼስ። ኢንቴስ ሚኖ ካ ጊዶንታ ማ ኮሼስ።
12 Pois, quando já deviam ser mestres, levando em conta o tempo decorrido, vocês têm, novamente, necessidade de alguém que lhes ensine quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus. Passaram a ter necessidade de leite e não de alimento sólido.
13 ማ ፓሄቲዛይ ቂ ጉ ና ጊዲዛ ጊሻስ ሎኦኔ ኢታ ሻኪዛ ቲሚርቴ ሻኪ ኤሬና።
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 ሚኖ ካ ጊዲኮ ሎኦኔ ኢታ ሻኪ ኤራናስ ዳንዳይዛ ዎዚና ኩንዳ ኣሳታሳ።
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.