Hebreus 1

gmve (GMVE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ቤኒ ዎዴፔ ኦይኪዲ ጾሲ ዱማ ዱማ ኦጌራ ናቤታ ባጋራ ካሴ ኑ ኣዋታስ ዳሮ ዎዴ ዮቲዴስ።
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 ቃሴ ሃይሳ ዉርሴ ዎዴ ቦላ ዉርሲ ላቲሲዳዴኔ ሃ ኣላሜዛ ሜዳ ባ ናዛ ባጋራ ኑስ ዮቲዴስ።
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 ኢዚካ ጾሳ ቦንቾ ቤሲዛዴኔ ጾሳ ጾሳቴስ ሎኦ ሌሚሶ ጊዲዲ ባ ዎልቃማ ቃላን ዉርሲካ ሺሺ ኦይኪዴስ፤ ኢዚ ኣሳ ናጋራፔ ጌሺዳፔ ጉዬ ሳሎን ቦንቾ ጾሳ ኡሻቻን ኡቲዴስ።
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 ሄሳ ጊሻስ ኢዛስ ኢሜቲዳ ሱንይ ኪታንቻታ ሱንፌ ኣዛይሳ ማላ ኢዚካ ኪታንቻታፔ ኬሂ ኣስ።
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 ጾሲ ኪታንቻፌ፥
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 ቃሴካ ጾሲ ባ ባይራ ናዛ ዱጌ ሃ ቢታ ቦላ ዬዲሼ፥ «ጾሳ ኪታንቻቲ ዉሪካ ኢዛስ ጎይኔቶ» ጊዴስ።
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 ኪታንቻታ ጊሻስ ሃሳይሼ ቃሴ፥ «ኪታንቻታ ኣያናታ፤ ባ ኦሳንቻታካ ታማ ላጮ ኬሴስ» ጊዴስ።
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 ናዛ ጊሻስ ቃሴ፥ «ጎዶ! ኔ ዙፋኔይ ሜርናፔ ሜርና ጋካናስ ሚኒ ዳና፤ ኔኒ ኔ ካዎቴ ሊኬ ካሌሳ።
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 ኔኒ ጺሎቴ ዶሳዳሳ፤ ማካላካ ኢጻሳ፤ ሄሳ ጊሻስ ጾሲ ኔ ጎዳይ ኔና ኔ ላጌታፔ ቦላ ኬሲዴስ፤ ኔና ኡፋይሳ ዛይቴ ቲይዴስ» ጌስ።
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 ቃሴ፥ «ጎዶ! ኮይሮ ኔኒ ቢታ ሜዳሳ፤ ሳሎቲካ ኔ ኩሼን ኦሴቲዳ።
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 ኢስቲ ያና፤ ኔኒ ጊዲኮ ሚና ዳና፤ ኢስቲ ዉሪካ ማይኦ ማላ ጋልኣና።
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 ኔኒ ኢስታ ማይኦ ማላ ቃላምኣና፤ ኢስቲካ ማይኦ ማላ ላሜታና፤ ኔ ጊዲኮ ኣይዴካ ኔኒ ኔና፤ ኔ ዱሳስ ዉርሴ ዴና» ጌስ።
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 ጾሲ ኪታንቻታፔ፥ «ታኒ ኔ ሞርኬታ ኔ ቶሆ ጋርሳን ዬሳና ጋካናስ ኔ ታ ኡሻቻን ኡታ» ኦና ጊዴ?
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 ኪታንቻቲ ዉሪካ ኣቶቴ ላታና ኣሳታ ኦናስ ጾሳፌ ኪቴቲዛ ኦሳንቻ ኣያና ጊዴቴኔ?
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.