Filipenses 1
gmve (GMVE) vs AAI
1 ዬሱስ ኪርስቶሳ ኦሳንቻ ጊዲዳ ጳዉሎሳፔኔ ጺምቶሳፔ ዎሳ ኬ ጪማታራኔ ዳቆኔታራ ኢሲፌ ፒሊጲሲዮሴ ዴሬን ዲዛ ኣማኒዛይታስ ዬሱስ ኪርስቶሳስ ዱማቲዳይታስ ኡባስ፥
1 Ayu Paul Timothy airi i Keriso Jesu ana’akir wairafi. God ana sabuw etei Keriso Jesu wanawananamaim kwaikofan nati Philipi kwama’am naatu kwa Nutetenayah, baibaisayah bairi a fef iti abiyafar. Paul diburumaim fef kirum baiyowayan bat i’itin|alt="Paul writing in prison" src="CN02069B.TIF" size="span" loc="Php 1.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.1"
2 ኑ ኣዋ ጾሳፌ፥ ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሳፔ ኪያቴኔ ሳሮቴ ኢንቴስ ጊዶ።
2 Manaw kabeber Tamat Godane naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama.
3 ኢንቴና ቆፒዛ ኡባ ጋላስ ታኒ ታ ጾሳ ጋላታይስ።
3 Ayu au God ana merar ayiy ana veya mar etei kwa anunuhi.
4 ኡባ ጋላስ ኢንቴ ጊሻስ ታ ዎሲዛ ዎዴ ኡፋይሳን ዎሳይስ።
4 Matan fufur au yoyobanamaim, ayu mar etei ereyasisir kwa etei isa ayoyoyoban.
5 ኮይሮ ጋላሳፌ ሃ ሲሚን ሃኖ ጋካናስ ሚሺራቾ ቃላ ኦሶን ኢንቴ ታናራ ዴታ።
5 Anayabin tur gewasin wantoro’ot abai ana biyat atitit ana veya, kwa a baibais kwaitu bairi iti tur tafaram tanan iti boun tatit.
6 ኢንቴናን ሎኦ ኦሶ ዶሚዳይሲ ኢዚ ዬሱስ ኪርስቶሲ ዉርሴ ፒርዳስ ያና ጋካናስ ኢንቴና ዳንዳይሳናይሳ ታ ኣማናይስ።
6 Naatu ayu i abitumatum, God iti bowabow gewasin kwa wanawananamaim bubusuruf boro nabow nan yomanin na’asa’ubibo Keriso Jesu ana veya natit.
7 ታ ሃኢ ቃሾ ኬን ዲሺኒኔ ታ ቃሼታናፔካ ካሴ ሚሺራቾ ቃላ ቱማ ናጋናሲኔ ሚንናስ ጾሲ ታስ ባ ኪያቴን ኢሚዳ ማዶን ኢንቴ ዉሪካ ታናራ ኢሲፌ ኦዳይታ ጊዲዳ ጊሻስ ኢንቴ ኡባ ጋላስ ታ ዎዚናፔ ዬኬታ፤ ሄሳ ጊሻስ ታኒ ኢንቴ ጊሻስ ቆፓናስ ቤሴስ።
7 Kwa i mar etei ayu dogorou’umaim kwama’am, naatu au naniyan iti na’atube mar etei kwa isa anotanot, anayabin dibur baremaim, o tur gewasin awawasfarimaim, o aitafofor tur ao’orerebamaim. Kwa etei i ayu bairit God ana manaw ana kabeber tafafarambonen.
8 ታ ኢንቴና ዬሱስ ኪርስቶሳ ሲቆን ዎስታ ላሞቲዛኮ ጾሲ ታስ ማርካ።
8 Ayu dogorou wanawanan au naniyan tutufin etei Keriso ekukura’ara’ah na kwa iti isan, God i etei so’ob, ayu men abifuwen.
9 ኢንቴ ሲቆይ ኤራቴኒኔ ኣኬካን ኬሂ ዳራና ማላ ታ ዎሳይስ።
9 Ayu ayoyoyoban kwa a yabow i akokok tafan nayababar nara’at, anot hinarerekab, naatu turobe hai naniyah etei kwanaso’ob gewas,
10 ሄሲካ ኢንቴ ኡባፌ ኣዛይሳ ሻኪ ኤራና ማላኔ ዬሱስ ኪርስቶሳ ዩሳ ጋላስ ጋካናስ ኢንቴ ጌሻታኔ ዎሶይ ባይንዳይታ ጊዳና ማላ ኮያይስ።
10 saise kwa tur nowar fufunin gewas yabuna’in isan boro kwanasinaf gewas. Naatu Keriso ana Veya’amaim kwa boro aur ubar en sasouwi kwanabat.
11 ጾሳ ቦንቺሲዛይሳኔ ጋላቲሲዛይሳ ኢንቴ ኦና ማላ ዬሱስ ኪርስቶሳን ቤቲዛ ጌሻቴ ኣይፌን ኢንቴ ዎዚናይ ኩሞ።
11 Naatu roumutufuren ana ro’on gewasih Jesu Keriso’one hinanan boro dogor wanawanan nare naatu imaim kwa boro God merarayow kwanitin kwanabora’ara’ah.
12 ሃኢካ ታ ኢሻቶ! ታ ቦላ ጋኪዳ ሜቶይ ሚሺራቾ ቃላይ ካሴፔ ኬሂ ኣካናስ ጊዲዳይሳ ኢንቴ ኤራና ማላ ታ ኮያይስ።
12 Taitu tuwai’inah, ayu akokok kwanaso’ob, sawar abistan isou himamatar imaim Tur Gewasin ibais ra’at etatasasar.
13 ሄሳ ጊሻስ ታ ቃሼቴይ ኪርስቶሳ ጊሻስ ጊዲዳይሲ ካዎ ኬ ዛቤታሲኔ ሃራታስካ ኤሬቲዴስ።
13 Sinaf ana itinin iti’imaim aiwob orot ana bar wanawanan ana kaifenayah naatu sabuw afa nati’imaim hima’am auman hiso’ob, ayu i Keriso ana bowayan orot, imih hifatumu.
14 ታ ቃሼቲዳይሳ ጋሶን ኣማኒዛይቲ ጾሳ ቃላ ባቦንታ ጻላቴን ኣሳስ ማርካታናስ ሚኖቴ ዴሚዳ።
14 Ayu dibur arurumaim taituwau iyab Regah wanawananamaim hima’ama moumurihika koufair hibai himisir hitafofor God ana tur tibibinan.
15 ኢሲ ኢሲ ኣሳቲ ጮ ኑ ኢዛፔ ዋኒዶን ጌኒኔ ሆሎቴን ሳባኬቴስ፤ ባጋይቲ ቃሴ ሎኦ ቆፋራ ኪርስቶሳ ጊሻስ ሳባኬቴስ።
15 Binanuyah i turobe Keriso isan tebibinan, baise afa dogoroh wanawanan i geg bobowen ayu isou ma auman tibibinan, naatu afa i not gewasinamaim tebibinan, anayabin tekokok ayu hinibaisu.
16 ባጋይቲ ታኒ ሚሺራቾ ቃላ ጊሻስ ሞቴታና ሃን ዲዛይሳ ኤሪዛ ጊሻስ ሲቆን ሳባኬቴስ።
16 Iti binanuyah i yabowamaim bonawiyih tebibinan, anayabin ayu Tur Gewasin atafafar isan dibur ama’ama i hiso’ob.
17 ሃንኮይቲ ቃሴ ሎኦ ቆፋን ጊዶንታ ታና ጋኪዳ ቃሾዛ ቦላ ሃራ ዋዬ ጋናሲኔ ባ ኢታ ቆፋ ፖላናስ ኪርስቶሳ ሳባኬቴስ።
17 Binanuyah afa Keriso isan tibibinan baise geg bobowenamaim tibibinan, anayabin tekokok hinasinaf ayu dibur baremaim yababan anab isan.
18 ሄሳ ጊዲኮ ኣይ ሜቶ ዲዛይ! ዋና ኣይፌ ዮኦይ ሱሬቴን ጊዲን ዎይኮ ሚሳቲሶን ጊዲንካ ኣዋራካ ኪርስቶሳ ሳባኪዛ ጊሻስ ታ ኡፋዬታይስ።
18 Baise ayu nati isan men anotanot! Anayabin binanuyah not gewasinamaim tibibinan o geg bobowenamaim tibibinan, ana’an gagamin Keriso ana tur gewasin i hibinan sabuw tenonowar isan ayu abiyasisir, naatu boro mar etei aniyasisir.
19 ታ ቦላ ጋኪዳ ሜቶፔ ታ ኣናይ ኢንቴ ዎሳኒኔ ዬሱስ ኪርስቶሳ ኣያና ማዶን ጊዲዳይሳ ታ ኤራይስ።
19 Anayabin kwa ayoyobanamaim naatu Jesu Keriso Anunin ana baibaisamaim ayu aso’ob iti biyababanane boro nabotaitu anatit.
20 ታ ኣይ ኦጌራካ ዬላቶንታ ማላ ሚኖ ኡፋይሲኔ ላሞታይ ታስ ዴስ፤ ጊዶ ኣቲን ካሴካ ሃቺካ፥ ታ ሃይቂንካ ፓጻ ዲንካ ኪርስቶሲ ታ ኣሾን ቦንቼታናይሳ ታኒ ጻላቴን ሃሳያይስ።
20 Ayu au naniyan tutufin etei nuhufot ama akakaif wanawanan boro men kafa’imo ef ta’amaim anasinaf kakaf biya’ohow anabaimih, en baise, biyou yawasin ema’ama o biyou emomorob, ayu boro mar etei anitafofor anabinan sabuw etei Keriso hinarusagisagiy.
21 ታስ ዱስ ጉሲ ኪርስቶሳ፤ ሃይቆይካ ታስ ጎኣ።
21 Anayabin yawasu ama’am i Keriso isan ama’am, naatu anamomorob na’at au gewasin i gagaminaka ema’am.
22 ጊዶ ኣቲን ታኒ ሃይሳ ኣሾ ዱሳን ጉጃ ዲዛኮ ኣይፌ ኢሚዛ ኦሶ ኦይስ ጉሳ፤ ታ ኣዋይሳ ዶራናኮ ታስ ኤሬቴና።
22 Biyau yawasin anama’am na’at, Regah isan boro ana ma anabow, baise men aso’ob boro menatan anarubin?
23 ሃ ናምኡ ሃኖታን ሜቶቴታዲስ፤ ታ ባዳ ኪርስቶሳራ ዳናስ ላሞታይስ፤ ሄሲ ሃራ ኡባፌ ኬሂ ሎኦ።
23 Ayu i sawar rou’ab hitarsibu. Baise ayu au kok gagamin i ata morob Keriso airi atama i igewasin kwanekwan.
24 ጊዶ ኣቲን ታስ ኣሾን ዱሲ ኢንቴስ ኬሂ ኮሼስ።
24 Naatu baise gewasin anababatun i yawasu anama, saise kwa anibaisi.
25 ሄሳ ኣኬካዳ ኢንቴ ኣማኖን ዲጫና ማላኔ ኡፋዬታና ማላ ኢንቴ ኡባታ ማታን ጋምኣናይሳኔ ዳናይሳ ታ ኤራይስ።
25 Tur anababatun a tur ao’owen, aso’ob boro yawasu anama kwa etei anibaisi a baitumatum wanawanan kwanara’at kwanayen kwaniyasisir,
26 ታ ሄ ባዳ ኢንቴ ኣቻን ዴኢኮ ታ ጋሶን ኢንቴስ ኪርስቶሳን ዲዛ ጬቄቴ ዳራና።
26 saise ayu anabinanawani maiye, kwa boro abisa asisinaf isan Keriso Jesu ana merar kwanay wabin kwanabora’ara’ah.
27 ኪርስቶሳ ሚሺራቾ ቃላስ ቤሲዛ ማላ ዲቴ፤ ሄሳ ሃንካ ታ ኢንቴና ባዳ ቤኢዳኮ ዎይኮ ሃሆን ዳዳ ኢንቴ ጊሻስ ታ ሲዪዛኮ ኢንቴ ሚሺራቾ ቃላ ኣማኖስ ኢሲፌ ኦሌቲሼ ኢሲ ኣያናን ኢንቴ ሚኒ ኤቃናይሳ ታ ኤራይስ።
27 Au not gagamin i iti a tur ao’owen, akokok ama yawasamaim Keriso ana tur gewasin sabuw hinakakafiy. Ayu itimih ananan na’at, o men ananan, ayu akokok kwa a not etei i ta’imon, roun roun kwanabat kwanibaibaisbonen sabuw tur gewasin batkikin isan kwabowabow ana tur ananowar.
28 ኣይ ኦጌራካ ኢንቴናራ ኤቄቲዛይታስ ሂርጎፍቴ፤ ሄሲ ኢስቲ ያናይሳሲኔ ኢንቴ ኣታናይሳስ ጾሳፌ ኢሜቲዳ ማላታ።
28 Arakit sabuw wanawanah kwanarur na hini’aiseyasey kwanabat, kwa abatkikinamaim nati sabuw gurugurusen wanawanan tirur boro hina’itin hinaso’ob, kwa i boro God yawas nit, naatu i boro nagurusih, iti i God boro nasinaf.
29 ኢንቴ ኪርስቶሳ ኣማኒዛይታ ጻላ ጊዶንታ ኢዛ ጊሻስ ዋዬ ኤኪዛይታ ጊዳና ማላ ሃይሲ ጾሳ ኪያቴ ኢንቴስ ኢሜቲዴስ።
29 Anayabin God ana baigegewasin it bitit i men baitutumin akisin, baise isan tani’akir auman.
30 ኢንቴ ካሴ ቤኢዳ ማላ ሃኢካ ታ ቦላ ዲዛይሳ ኢንቴ ሲዪዛይሳ ማላ ሄሳ ኢንቴናካ ዋዪሶን ዴስ።
30 Ayu bairit tama’am ana veya wawainabu i kwa’itin, naatu boun ewawainabu ana tur i kwanonowar, imih kwa wainaben i nati ta’imon wanawanan kwarun ewawainabi.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.