Ezequiel 7

gmve (GMVE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ጎዳ ቃላይ ታኮ ዪዲ፥
1 A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2 ታና «ሃይሶ ኣሳ ናዉ! ኡባ ሃሪዛ ጎዳይ ኢስራኤሌ ቢታስ፥ ‹ሃይሲ ዉርሴ! ቢታይ ቦላ ኦይዱ ባጋራካ ዉርሴ ዬስ።
2 filho do homem, oráculo do Senhor à terra de Israel: eis o fim. O fim vem para todos os quatro cantos da terra.
3 ሃኢካ ኔ ዉርሴ ጋኪዴስ! ታኒ ታ ሃንቆዛ ኢንቴ ቦላ ጉሳና፤ ኢንቴ ሃኖ ማላ ታ ኢንቴ ቦላ ፒርዳና፤ ሃራሲዛ ኤቃ ጾሳታስ ኢንቴ ጎይኒዛ ጊሻስ ታ ኔስ ቤሲዛ ቂጻቴ ኢማና።
3 Chegou o fim para ti, vou desencadear contra ti a minha cólera, vou julgar-te de acordo com o teu procedimento e fazer cair sobre ti o peso de todas as tuas práticas abomináveis.
4 ታ ኢንቴና ቃታ ኣይፌን ጼሊኬ፤ ታ ኢንቴና ማሪኬ፤ ኢንቴ ሃኖታ ማላ ታ ኢንቴ ቦላ ፒርዳና፤ ኢንቴ ጊዶን ዲዛ ሃራሲዛ ኤቃ ጾሳታ ታ ቆንጪሳና፤ ታኒ ጎዳ ጊዲዳይሳ ኢንቴ ሄ ዎዴ ኤራና› ጌስ።
4 Não te tomarei em consideração, serei sem complacência, pedirei conta de teu proceder, e todos os teus horrores serão manifestos no teu meio. Então sabereis que sou eu o Senhor.
5 «ኡባ ሃሪዛ ጎዳይ፥ ‹ሄኮ ቦሻይ! ሴቴቲ ኤሮንታ ቦሻይ› ዬስ።
5 Eis o que diz o Senhor Javé: uma desgraça única! Eis que irá suceder: uma desgraça!
6 ዉርሴ ጋኪዴስ! ዉርሴ ጋኪዴስ! ኢንቴ ቦላ ዴንዲዴስ፤ ሄኮ ጋኪዴስ!
6 O fim se avizinha, o fim se aproxima, ele desperta para cair sobre ti; ei-lo!
7 ኢንቴኖ ሃኖ ቢታይ ቦላ ዲዛይቶ! ኢንቴና ይሳና ፒርዳይ ኢንቴ ቦላ ጋኪዴስ፤ ዎዴዚ ጋኪዴስ፤ ዙምቡላታ ቦላ ኡፋይሳ ኢሊስ ጊዶንታ ሺሮይ ጋኪዴስ።
7 Tua vez é chegada, habitante da terra! É vindo o momento, o dia está próximo; não há mais alegria sobre as montanhas; é o pânico.
8 ሃኢ ማታን ታኒ ታ ሃንቆዛ ኢንቴ ቦላ ጉሳና፤ ታኒ ታ ሃንቆ ኢንቴ ቦላ ፖላና፤ ኢንቴ ሃኖታ ማላ ታ ኢንቴ ቦላ ፒርዳና፤ ሃራሲዛ ኤቃ ጾሳታስ ኢንቴ ጎይኒዛ ጊሻስ ታ ኢንቴስ ቤሲዛ ቂጻቴ ኢማና።
8 Vou em breve desencadear o meu furor contra ti, fartar a minha cólera, julgar-te segundo o teu proceder; farei cair sobre ti o peso das tuas abominações.
9 ታ ኢንቴና ቃታ ኣይፌን ጼሊኬ፤ ታ ኢንቴና ማሪኬ፤ ኢንቴ ሃኖታ ማላ ታ ኢንቴ ቦላ ፒርዳና፤ ኢንቴ ጊዶን ዲዛ ሃራሲዛ ኤቃ ጾሳታ ታ ቆንጪሳና፤ ታኒ ጎዳ ጊዲዳይሳ ኢንቴ ሄ ዎዴ ኤራና።
9 Não te tomarei em consideração, serei implacável, pedirei conta de teu proceder, e todos os teus horrores serão manifestos no teu meio. Então sabereis que sou eu o Senhor que fere.
10 « ‹ሄኮ ጋላሳ! ሄ ጋላሳይ ጋኪዴስ! ኢንቴ ባሻይ ኢንቴ ፔንጌን ዴስ! ኢታቴ ጉፌይ ጉምቢዴስ፤ ኦቶሬቴ ጪዪዴስ።
10 Eis o dia! Ei-lo que chega. Tua vez chegou. A vara floriu o orgulho produziu seus frutos!
11 ማካላይ ዲጫዳ ኢታቴ ሾጪዛ ጉፌ ጊዳዱስ፤ ኣሳፔ ኣይኮይካ ኣቴና፤ ኢስታ ጮራቴፌ፥ ኢስታ ኣቆታፔኔ ኢስታ ቦንቾፌ ኣይኮይካ ኣቴና።
11 a violência levantou-se com um cetro de impiedade: isso não vem deles, nem da multidão, nem da sua tropa, nem da sua magnificência.
12 ዎዴዚ ጋኪዴስ፤ ጋላሳይካ ማቲዴስ! ሃንቆይ ዴሬ ኡባ ቦላ ጋኪዳ ጊሻስ ባይዚዛይ ጬጮፖ፤ ሻሚዛይካ ኡፋዬቶፎ።
12 Chegou o tempo o dia se aproxima! Que não se alegre o comprador, que não se aflija o vendedor, pois a cólera vai pesar sobre toda a multidão.
13 ኢስቲ ናምኣይ ሼምፖራ ፓጻ ዲሺን ባይዚዳይሲ ባ ባይዚዳይሳ ዛሮፖ፤ ሄሳካ ኩሜ ኢስራኤሌ ቦላ ዮቴቲዳ ኣጁታይ ላሜቴና። ባ ናጋራ ጋሶን ኦኒካ ባ ሼምፖ ኣሻና ዳንዳዬና።
13 O vendedor não recuperará o que houver vendido, mesmo que esteja vivo, porque a visão contra toda a multidão não será revogada, e ninguém terá força de proteger a si mesmo, devido a seu pecado.
14 ታ ሃንቆይ ኣሳ ኡባ ቦላ ዪዳ ጊሻስ ኢስቲ ዛዬ ዛይኮኔ ኡባ ሚሽ ጊግሲኮ ኦላሶ ባናይ ኦኒካ ዴና።
14 Soa a trombeta; está tudo pronto; mas ninguém marcha para o combate, porque o meu furor se desencadeia sobre toda a multidão.
15 « ‹ካሬራ ኦላይ ዴስ፤ ሶራ ኢታ ሃርጌይኔ ኮሻይ ዴስ፤ ካታማፔ ካሬን ዲዛይቲ ኦላን ዉራና፤ ካታማን ዲዛይቲ ኮሻኒኔ ኢታ ሃርጌን ዉራና።
15 Fora, a espada; dentro, a peste e a fome. Quem estiver no campo perecerá pela espada; o que se encontrar na cidade será devorado pela peste e pela fome.
16 ኢስታፌ ኬሲ ኤኪ ኣቲዛይቲ ሾባ ጊዶፌ ጎዲን ሂርጊሼ ፒራ ቢዲ ዙምቡላ ቦላ ጉጉሚዛ ሃራጴታ ማላ ባንታ ናጋራ ጋሶን ዚላሊሼ ዙማ ቦላ ዳና።
16 Se alguns chegarem a se refugiar nas montanhas, gemerão como as pombas dos vales, cada qual por causa do seu pecado.
17 ኩሼ ኡባይ ዶጫና፤ ያሻን ጉልባቴ ኡባይካ ሃጻና።
17 Todas as mãos cairão {desalentadas}, todos os joelhos tremerão.
18 ኢስቲ ማቃ ማይኣና፤ ኢስቲ ዳጋማን ሺሮታና፤ ኢስታ ኡባ ኣይፌሶይ ዬላ ማይኣና፤ ኢስታ ኡባ ሁኤይካ ቡሊሴታና።
18 Revestir-se-ão de saco e tremerão como varas verdes! A vergonha transparecerá em todos os rostos e todas as cabeças serão raspadas.
19 ኢስቲ ባንታ ቢራ ኦጌን ኦላና፤ ኢስታ ዎርቃይካ ቱና ማላ ቆዴታና፤ ጎዳ ዎልቃማ ሃንቆ ጋላስ ኢስታ ቢራይኔ ዎርቃይ ኢስታ ኣሼና፤ ኢስታ ቢራይኔ ዎርቃይ ኢስቲ ናጋራን ኩንዳና ማላ ኢስታስ ጴ ጊዲዴስ፤ ቢራይኔ ዎርቃይ ኢስታ ካልሴና፤ ኢስታ ኡሎካ ኩሜና።
19 Deitarão o dinheiro às ruas, seu ouro será como imundície; sua prata e seu ouro não poderão salvá-los no dia da cólera do Senhor. Não saberão eles nem comer à vontade nem encher o ventre, porque é lá que os farei cair no pecado.
20 ኢስቲ ባንታ ሎኦ ኣሌቆን ኦቶሬቲዳ፤ ሄይታ ባንታ ሃራሲዛ ኤቃ ጾሳታኔ ማሲ ጊግሲዳ ዬላቺዛ ሚስሌታ ኦናስ ጎኤቲዳ። ሄሳ ጊሻስ ታኒ ሄ ሎኦ ኣሌቆዛ ኢስታስ ቱና ኬሳና።
20 Punham seu orgulho na beleza das suas jóias; fabricavam seus ídolos abomináveis; por isso farei deles objetos de repugnância.
21 ታኒ ኢስታ ኣሌቆታ ኣላጋታስ ዲኦስ፥ ቢታ ቦላ ዲዛ ኢታታስ ቦንቃስ ኣ ኢማና፤ ሄይቲካ ኢስታ ቱኒሳና።
21 Abandoná-los-ei à pilhagem, às mãos de estranhos e, devido à profanação, farei deles o espólio dos ímpios da terra.
22 ታኒ ታ ኣይፌሶ ሃራሶ ዛራና፤ ቦንቼቲዳ ታ ኬ ፓንጋቲ ጌላናኔ ቱኒሳና።
22 Desviarei os olhos e será profanado o meu tesouro; bárbaros penetrarão aí para profaná-lo.
23 « ‹ሱሬ ፒርዳይ ዪን ቢታይ ሱ ጉኮን ኩሚዳ ጊሻስ፥ ካታማያካ ማካላ ኦሶን ኩሚዳ ጊሻስ ኔኒ ሳንሳላታ ጊጊሳ።
23 Prepara-te uma cadeia; pois a terra está repleta de crimes, e a cidade cheia de violências.
24 ካዎቴታ ጋርሳፌ ዳሮ ኢታታ ኤሃዳ ኢስታ ኬን ዲዛ ኣቆታ ታ ቦንቂሳና፤ ዎልቃማታ ኦቶሬቴ ታኒ ይሳና፤ ኢስቲ ጎይኒዛሶሆታ ቱኒሳና።
24 Farei vir também os mais bárbaros pagãos, que se apoderarão de todas as casas; porei termo ao orgulho dos poderosos, e os lugares santos serão profanados.
25 ሺሮይ ዪዛ ዎዴ ኢስቲ ሳሮቴ ኮያና ሺን ዴሜቴና።
25 É a ruína que está chegando. Procurar-se-á salvação, sem que se possa encontrá-la.
26 ሜቶይ ሜቶ ቦላ ቃሴ ኢታ ዮኦይ ኢታ ዮኦ ቦላ ያና፤ ኢስቲ ናቤፔ ኣጁታ ዴማናስ ባጼታና፤ ዎጋ ቲሚርቴይ ቄሴፔ፥ ዞሬይካ ጪማፔ ያና።
26 Sobrevirão desastres sobre desastres, má nova sobre má nova. Pedir-se-ão oráculos ao profeta, faltará a lei para o sacerdote, e o conselho para os anciãos.
27 ካዎይ ዬካና፤ ሃላቃይ ሂዶታ ቃንጻና፤ ሄ ቢታ ኣሳ ኩሼይ ባቦን ኮኮራና። ታኒ ኢስታ ኦሶ ማላ ኢስታስ ኢማና፤ ኢስቲ ሃራታ ቦላ ፒርዲዳ ማላ ታኒ ኢስታ ቦላ ፒርዳና። ታኒ ጎዳ ጊዲዳይሳ ኢስቲ ሄ ዎዴ ኤራና› ጌስ» ጊሼ ዪዴስ።
27 O rei há de pôr luto, ficará o príncipe cheio de consternação, tremerão as mãos dos homens do povo. Tratá-los-ei de conformidade com o proceder que levaram, julgá-los-ei conforme houverem merecido. Então saberão que sou o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.