Ezequiel 35

gmve (GMVE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ጎዳ ቃላይ ታኮ ዪዲ፥
1 E veio a mim a palavra do Senhor , dizendo:
2 «ሃይሶ ኣሳ ናዉ! ኔ ሲን ሃንቄታሼ ሴይሬ ዙማኮ ዛራ፤ ኢዛስ ቲንቢቴ ዮታ።
2 Filho do homem, dirige o rosto contra o monte Seir e profetiza contra ele.
3 ኔኒ ኢዛስ ኡባ ሃሪዛ ጎዳይ፥ ‹ሃይሶ ሴይሬ ዙማዞ! ታ ኔ ቦላ ዴንዳዲስ፤ ታኒ ታ ኩሼ ኔ ቦላ ዴንና፤ ኔና ቡላኔ ኣሲ ባይንዳሶ ኬሳና።
3 E dize-lhe: Assim diz o Senhor Jeová : Eis que eu estou contra ti, ó monte Seir, e estenderei a mão contra ti, e te porei em assolação e espanto.
4 ኔ ካታማታ ታኒ ላላና፤ ኔ ቡላታና። ሄሳፌ ጉዬ ታኒ ጎዳ ጊዲዳይሳ ኔኒ ኤራና።
4 As tuas cidades porei em solidão, e tu te tornarás em assolação; e saberás que eu sou o Senhor .
5 « ‹ኢስራኤሌታ ቦላ ጋኪዛ ቂጻቴይ ኬሂ ጫሚን ኢስቲ ባንታና ጋኪዛ ሜቶዛ ኤኪዛ ዎዴ ኔኒ ቤኒ ላንጬዮ ኦይካ ኡታዳ ኔ ኢስታ ማሻስ ጋዳሳ።
5 Pois que guardas inimizade perpétua e abandonaste os filhos de Israel à violência da espada, no tempo da extrema iniquidade.
6 ኡባ ሃሪዛ ጎዳይ ታኒ ዴኦ ጾስ ጊዲዳይሳን ጫቃይስ፤ ኔ ሱ ጉካና ማላ ታ ኔና ኢዛስ ኣ ኢማና፤ ኢዚካ ኔና ዬዴና፤ ሱ ጉሲዛይሳ ኔ ኢጾንታ ጊሻስ ሱ ጉሲዛይቲ ኔና ዬዴና።
6 Por isso, vivo eu, diz o Senhor Jeová , que te preparei para sangue, e o sangue te perseguirá; visto que não aborreceste o sangue, o sangue te perseguirá.
7 ታኒ ሴይሬ ዙማ ቡላኔ ኣሲ ባይንዳሶ ኬሳና፤ ኢዚ ቦላ ፑዴ ኬዚዛይታኔ ዱጌ ዎዛይታ ታ ዲጋና።
7 E farei do monte Seir uma extrema assolação e exterminarei dele o que por ele passa e o que por ele volta.
8 ኔ ዙማታ ታ ኣሃን ኩንና፤ ማሻን ሲፌቲዳይቲ ኡባይ ኔ ዙማታን፥ ኔ ዙሌታኒኔ ኔ ሃ ጎጊዛሶ ኡባን ኩንዳና።
8 E encherei os seus montes dos seus traspassados; nos teus outeiros, e nos teus vales, e em todas as tuas correntes, cairão os traspassados à espada.
9 ታ ኔና ሜርናስ ቡላ ሂስታና፤ ኔ ካታማቲ ዱሳሶ ጊዴቴና፤ ሄሳፌ ጉዬ ታኒ ጎዳ ጊዲዳይሳ ኢንቴ ኤራና› ጌስ ጋ።
9 Em assolações perpétuas, te porei, e as tuas cidades nunca mais serão habitadas; assim sabereis que eu sou o Senhor .
10 «ታኒ ጎዳይ ሄን ዲሺን ኢንቴ፥ ‹ሃይቲ ናምኡ ካዎቴቲኔ ናምኡ ዴሬቲ ኑስ ጊዳና፤ ኑኒካ ኢስታ ላታና› ጊዴታ።
10 Visto como dizes: Os dois povos e as duas terras serão meus, e os possuiremos, sendo que o Senhor se achava ali,
11 ሄሳ ጊሻስ ኡባ ሃሪዛ ጎዳይ ታኒ ዴኦ ጾስ ጊዲዳይሳን ጫቃይስ፤ ኢንቴ ኢስታ ኢጺዛ ጋሶን፥ ኢንቴ ኢስታ ቦላ ቆንጪሲዳ ሃንቆኔ ቃናቴ ኬና ታ ኢንቴ ቦላ ፒርዳና፤ ታ ኢንቴ ቦላ ፒርዲዛ ዎዴ ታናቴይ ኢስታ ጊዶን ኤሬታና ማላ ታ ኦና።
11 portanto, vivo eu, diz o Senhor Jeová , que usarei conforme a tua ira e conforme a tua inveja, com que, no teu ódio, usaste contra eles; e serei conhecido deles, quando te julgar.
12 ሄሳፌ ጉዬ ኢስራኤሌ ዙማታ ጊሻስ ኔኒ፥ ‹ኢስቲ ኣሲ ባይንዳሶ ጊዲዳ፤ ኑ ኢስታ ማና ማላ ኑስ ኢሜቲዳ› ጋዳ ኔ ካን ዮቲዳይሳ ታኒ ጎዳይ ሲዪዳይሳ ኔኒ ሄ ዎዴ ኤራና።
12 E saberás que eu, o Senhor , ouvi todas as tuas blasfêmias, que proferiste contra os montes de Israel, dizendo: Já estão assolados, a nós nos são entregues por pasto.
13 ኔኒ ታ ቦላ ኦቶሬታዳሳኔ ጻላቴን ሃሳያዳሳ፤ ታኒካ ሄሳ ሲያዲስ።
13 Vós vos engrandecestes contra mim com a vossa boca e multiplicastes as vossas palavras contra mim; eu o ouvi.
14 «ኡባ ሃሪዛ ጎዳይ፥ ‹ኩሜ ቢታይ ኡፋዬቲዛ ዎዴ ታ ኔና ቡላሳና።
14 Assim diz o Senhor Jeová : Enquanto se alegra toda a terra, a ti te porei em assolação.
15 ኢስራኤሌ ኬ ጺንጾይ ቡላ ጊዲዳ ዎዴ ኔ ኡፋዬቲዳ ጊሻስ ታኒካ ኔ ቦላ ሄሳ ኦና፤ ሃይሶ ሴይሬ ዙማዞ! ኔኒኔ ኩሜ ኤዶሜይ ቡላታና፤ ሄሳፌ ጉዬ ታኒ ጎዳ ጊዲዳይሳ ኢስቲ ኤራና› ጌስ» ጊዴስ።
15 Como te alegraste com a herança da casa de Israel, porque foi assolada, assim te farei a ti; assolado serás, ó monte Seir, e todo o Edom, sim, todo; e saberão que eu sou o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.