Ezequiel 1
gmve (GMVE) vs NVI
1 ሄ ታማን ላይን፥ ኦይዳን ኣጊናን፥ ኢቻሻን ጋላሳን፥ ታኒ ኮቦሬ ሻፋን ዲኤቲዲ ቢዳይታ ጊዶን ዳሼ ሳሎቲ ዶዬቲን ጾሳ ኣጁታ ቤኣዲስ።
1 Era o quinto dia do quarto mês do trigésimo ano, e eu estava entre os exilados, junto ao rio Quebar. Abriram-se os céus, e eu tive visões de Deus.
2 ካዎ ኢዮኣኪኔይ ዲኤቲዳ ኢቻሻን ላይን፥ ሄ ኣጊናን ኢቻሻን ጋላሳን፥
2 Foi no quinto ano do exílio do rei Joaquim, no quinto dia do quarto mês.
3 ባቢሎኔን ኮቦሬ ሻፋ ማታን ዲዛ ቡዜ ና ቄሴ ሂዚቄላኮ ጎዳ ቃላይ ዪዴስ፤ ጎዳ ዎልቃይ ታና ኦይኪዴስ።
3 A palavra do Senhor veio ao sacerdote Ezequiel, filho de Buzi, junto ao rio Quebar, na terra dos caldeus. Ali a mão do Senhor esteve sobre ele.
4 ታኒ ቁ ጋ ጼሊሺን ፑዴሃ ባጋፌ ጎቴ ጫርኮይ ዪዛይሳ ቤኣዲስ፤ ኢዛፔ ዎልቃን ዋዋጪ ጊዛ ፒ ጊዳ ሻራ ጊታ ፖኦይ ጊዶ ዎዴስ፤ ታማዛስ ጊዶ ኣዳይ ቢራታ ቦንቆ ሚሳቴስ።
4 Olhei e vi uma tempestade que vinha do norte: uma nuvem imensa, com relâmpagos e faíscas, e cercada por uma luz brilhante. O centro do fogo parecia metal reluzente,
5 ታማዛ ጊዶን ሼምፖራ ፓጻ ዲዛ ኦይዱ ሜቴታ ሚስሌይ ዴስ፤ ኢስታ ሜይካ ኣሳ ሜ ሚሳቴስ።
5 e no meio do fogo havia quatro vultos que pareciam seres viventes. Na aparência tinham forma de homem,
6 ኢስታስ ኢሳስ ኢሳስ ኦይዱ ኣይፌሶይኔ ኦይዱ ቄፌይ ዴስ።
6 mas cada um deles tinha quatro rostos e quatro asas.
7 ኢስታስ ሲቲ ጊዳ ሉሌ ቶሆይ ዴስ፤ ኢስታ ቶሆይ ማራ ቂንጪፊሌ ማላኔ ቁጬቲዲ ጾልቂዛ ጻርቂማላ ሚሳቴስ።
7 Suas pernas eram retas; seus pés eram como os de um bezerro e reluziam como bronze polido.
8 ኢስታስ ኦይዱ ባጋራ ቄፌታ ጋርሳን ኣሳ ኩሼይ ዴስ፤ ሄ ኦይዳታሲካ ኣይፌሶቲኔ ቄፌቲ ዴቴስ።
8 Debaixo de suas asas, nos quatro lados, tinham mãos humanas. Os quatro tinham rostos e asas,
9 ኢስታ ቄፌቲ ኢሶይ ኢሳራ ዲሼቴቴስ፤ ኢስቲ ኡባይካ ጉዬ ሲሚ ጼሎንታ ሲቲ ጊዲ ሲን ቤቴስ።
9 e as suas asas encostavam umas nas outras. Quando se moviam andavam para a frente, e não se viravam.
10 ኢስታ ኣይፌሶይ ሃይሳፌ ካሊ ዲዛይሳ ማላ፤ ኢስታ ኦይዳታሲካ ኢሳስ ኢሳስ ሲን ባጋራ ኣሳ ኣይፌሶ ማላይ ዴስ፤ ኡሻቻ ባጋራ ጋሞ ኣይፌሶ ማላይ፥ ሃዲርሳ ባጋራ ቦራ ኣይፌሶ ማላይ፥ ቃሴካ ኢስታ ኢሳስ ኢሳስ ጉዬ ባጋራ ጎሌ ኣይፌሶ ማላይ ዴስ።
10 Quanto à aparência dos seus rostos, os quatro tinham rosto de homem, rosto de leão no lado direito, rosto de boi no lado esquerdo, e rosto de águia.
11 ኢስታ ኣይፌሶይ ሄሳ ሚሳቴስ፤ ኢስታ ቄፌይ ፑዴ ያንጌቲ ኡቲዴስ፤ ኢስታስ ኢሳስ ኢሳስ ናምኡ ናምኡ ቄፌይ ዴስ፤ ኢሳ ኢሳ ቄፌይ ሃንኮይሳ ቄፌራ ዲሼቲ ኡቲዴስ።
11 Assim eram os seus rostos. Suas asas estavam estendidas para cima; cada um deles tinha duas asas que se encostavam na de outro ser vivente, de um lado e do outro, e duas asas que cobriam os seus corpos.
12 ኢስቲ ኡባይካ ሲቲ ጊዲ ሲን ቤቴስ፤ ጉዬ ሲሞንታ ጾሳ ኣያናይ ቢዛሶ ኣዋካ ቤቴስ።
12 Cada um deles ia sempre para a frente. Para onde quer que fosse o Espírito eles iam, e não se viravam quando se moviam.
13 ሃ ሼምፖራ ፓጻ ዲዛ ሜቴታ ሜይ ኤጺዛ ታማ ቦንቆኔ ጾምፔ ሚሳቴስ፤ ሄ ሼምፖራ ፓጻ ዲዛ ሜቴታ ጊዶን ታማይ ያኔ ሃ ቃጼስ፤ ታማዚ ጶሌስ፤ ኢዛ ጊዶፌካ ዎልቃን ኬዜስ።
13 Os seres viventes pareciam carvão aceso; eram como tochas. O fogo ia de um lado a outro entre os seres viventes, e do fogo saíam relâmpagos e faíscas.
14 ሃ ሼምፖራ ፓጻ ዲዛ ሜቴቲ ዎልቃን ኤሶን ዋዋጪ ጊዛ ማላ ያኔ ሃ ሲሜሬቴቴስ።
14 Os seres viventes iam e vinham como relâmpagos.
15 ታ ሃ ኦይዱ ሼምፖራ ፓጻ ዲዛ ሜቴታ ጼላሼ፥ ኦይዱ ኣይፌሶቲ ሼምፖራ ፓጻ ዲዛ ሜቴታ ማታን ኢሲ ኢሲ ኢርዞ ቢታ ቦላ ቤያዲስ።
15 Enquanto eu olhava para eles, vi uma roda ao lado de cada um deles, diante dos seus quatro rostos.
16 ሄ ኢርዞታ ሜይኔ ሃኖታይ ሃይሳፌ ካሊዛይሳ ማላ፤ ኣልኦ ሹቻ ማላ ጾልቄቴስ፤ ኦይዳታ ሜይካ ኢሲ ማላ፤ ኢሲ ኢሲ ኢርዞይ ሃራ ኢርዞራ ቃጼቲ ኡቲዳ ሚሳቴስ።
16 Esta era a aparência das rodas e a sua estrutura: Reluziam como o berilo; e as quatro tinham aparência semelhante. Cada roda parecia estar entrosada na outra.
17 ኢስቲ ቢዛ ዎዴ ሜቴቲ ኦይዱ ባጋ ዩያና ዳንዳዬቴስ፤ ሜቴቲ ቢዛ ዎዴ ኢርዞቲ ያኔ ሃ ጌቴና።
17 Quando se moviam, seguiam nas quatro direções dos quatro rostos, e não se viravam enquanto iam.
18 ሄ ኦይዱ ኢርዞታስ ኦይ ዴስ፤ ሃ ኦይዱ ኢርዞቲ ጊታኔ ባቢሲዛዛ፤ ዩዪ ኣናስካ ኢስታን ኣይፌቲ ኩሚዳ።
18 Seus aros eram altos e impressionantes e estavam cheios de olhos ao redor.
19 ሃ ሼምፖራ ፓጻ ዲዛ ሜቴቲ ቢዛ ዎዴ ኢስታ ሚሌን ዲዛ ኢርዞቲካ ቤቴስ፤ ሄ ሼምፖራ ፓጻ ዲዛ ሜቴቲ ቢታፌ ፑዴ ዴንዲዛ ዎዴ ኢርዞቲካ ኢስታራ ኢሲፌ ዴንዴቴስ።
19 Quando os seres viventes se moviam, as rodas ao seu lado se moviam; e, quando se elevavam do chão, as rodas também se elevavam.
20 ጾሳ ኣያናይ ቢዛሶ ኣዋካ ኢስቲ ቤቴስ፤ ኣያናይ ኢስታ ጊዶን ዲዛ ጊሻስ ኢርዞቲ ኢስታራ ኢሲፌ ፑዴ ዴንዴቴስ።
20 Para onde quer que o Espírito fosse, os seres viventes iam, e as rodas os seguiam, porque o mesmo Espírito estava nelas.
21 ዴኦይ ዲዛ ሜቴቲ ቢዛ ዎዴ ኢርዞቲካ ቤቴስ፤ ኢስቲ ኤቂዛ ዎዴ ኢርዞቲካ ኤቄቴስ፤ ቃሴ ኢርዞቲ ኢስታራ ኢሲፌ ፑዴ ዴንዴቴስ።
21 Quando os seres viventes se moviam, elas também se moviam; quando eles ficavam imóveis, elas também ficavam; e quando os seres viventes se elevavam do chão, as rodas também se elevavam com eles, porque o mesmo Espírito deles estava nelas.
22 ሃ ሼምፖራ ፓጻ ዲዛ ሜቴታ ሁኤፔ ቦላራ ባቢሲዛኔ ማስቶቴ ማላ ጾልቂዲ ኣይፌ ጫዲዛ ሳሎ ጉፋን ሚሳቲዛይ ሚጬቲ ዴስ።
22 Acima das cabeças dos seres viventes estava o que parecia uma abóboda, reluzente como gelo, e impressionante.
23 ሄ ሳሎ ጉፋንዛፔ ጋርሳ ባጋራ ኢስታ ቄፌይ ሲቲ ጊዲ፥ ኢሶይ ኢሳኮ ሚጬቲ ኡቲዴስ፤ ቃሴ ኢስታ ኡባሲካ ኢስታ ቦላ ካሚዛ ናምኡ ናምኡ ቄፌይ ዴስ።
23 Debaixo dela cada ser vivente estendia duas asas ao que lhe estava mais próximo, e com as outras duas asas cobria o corpo.
24 ሃ ሼምፖራ ፓጻ ዲዛ ሜቴቲ ፒራዛ ዎዴ ኢስታ ቄፌታ ጊሪሳ ሲያዲስ፤ ሄ ጊሪሳይ ዲኦ ሃ ጉን ማላ፥ ኡባ ዳንዳይዛ ጾሳ ጬንጉርሳ ማላኔ ጮራ ኦላንቻታ ዎጫማ ማላ ሃኒዛይሳ ሲያዲስ። ኢስቲ ፒራ ኣጊዛ ዎዴ ባንታ ቄፌዛ ሺጵ ሂስቴቴስ።
24 Ouvi o ruído de suas asas quando voavam. Parecia o ruído de muitas águas, parecia a voz do Todo-poderoso. Era um ruído estrondoso, como o de um exército. Quando paravam, fechavam as asas.
25 ኢስቲ ፒራዛይሳ ኣጊዲ ባንታ ቄፌዛ ሺሺዳ ማላ ኢስታ ሁኤፔ ቦላራ ዲዛ ሳሎ ጉፋንፌ ቦላራ ጊሪሲ ሴቴቲዴስ።
25 Então veio uma voz de cima da abóboda sobre as suas cabeças, enquanto eles ficavam de asas fechadas.
26 ኢስታፌ ቦላራ ዲዛ ሳሎ ጉፋንፌ ቁ ጊዲ ሲምፔሬ ኣራታ ሚሳቲዛይ ዴስ፤ ሄ ኣራታ ቦላ ኣስ ሚሳቲዛዚ ኡቲዴስ።
26 Acima da abóboda sobre as suas cabeças havia o que parecia um trono de safira, e, bem no alto, sobre o trono, havia uma figura que parecia um homem.
27 ኢዛስ ጼስ ሚሳቲዛሶፔ ፑዴ ባጋይ ታማን ቦንቂዳ ቢራታ ሚሳቲዛይሳ፤ ጼስ ሚሳቲዛሶፔ ዱጌ ባጋይ ታማ ሚሳቲዛይሳ ቤኣዲስ፤ ኢዛ ዩሾን ጶሊዛ ፖኦይ ዴስ።
27 A parte de cima do que parecia ser a cintura dele, vi que parecia metal brilhante, como que cheia de fogo, e que a parte de baixo parecia fogo; e uma luz brilhante o cercava.
28 ኢዛ ዩሾን ዲዛ ጶሊዛ ፖኦይ ኢራ ጋላስ ሻራ ቦላ ኤቂዳ ዙላ ሚሳቴስ።
28 Tal como a aparência do arco-íris nas nuvens de um dia chuvoso, assim era o resplendor ao seu redor. Essa era a aparência da figura da glória do Senhor. Quando a vi, prostrei-me com o rosto em terra, e ouvi a voz de alguém falando.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.