Êxodo 11

gmve (GMVE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ጎዳይ ሙሴስ፥ «ታኒ ጊብጼ ካዋ ቦላኔ ኢዛ ኣሳ ቦላ ኢሲ ሃራ ቦሻ ዬዳና፤ ሄሳፌ ጉዬ ኢዚ ኢንቴና ሃ ቢታፌ ኬሲ ዬዳና፤ ኬሲዲ ኢዚ ኢንቴና ኢሳዴ ኣሾንታ ኡባ ጎዲ ኬሳና።
1 E o Senhor disse a Moisés: Ainda uma praga trarei sobre Faraó, e sobre o Egito; depois vos deixará ir daqui; e, quando vos deixar ir totalmente, a toda a pressa vos lançará daqui.
2 ኢስራኤሌ ኣሳይ ማጫይ ኣዴይ ባ ሾሮታፔ ቢራፔኔ ዎርቃፌ ኦሴቲዳ ሚሻታ ኦይቺ ኤካና ማላ ኢስታስ ዮታ» ጊዴስ።
2 Fala agora aos ouvidos do povo, que cada homem peça ao seu vizinho, e cada mulher à sua vizinha, jóias de prata e jóias de ouro.
3 ጎዳይካ ጊብጼ ኣሳይ ኢስራኤሌ ኣሳስ ኪያቴ ኦና ማላ ኦዴስ። ቃሴ ሙሴይ ባ ባጋራ ጊብጼ ቢታን ካዎይ ሱንዳ ዳናታኒኔ ኣሳን ኬሂ ዳሮ ቦንቼቲዳ ኣሳ ማላ ጼሌቲዴስ።
3 E o Senhor deu ao povo graça aos olhos dos egípcios; também o homem Moisés era mui grande na terra do Egito, aos olhos dos servos de Faraó e aos olhos do povo.
4 ሙሴይ ካዎዛስ፥ «ጎዳይ፥ ‹ጊዲ ጊዶ ታኒ ጊብጼ ቢታን ሄሜታና፤
4 Disse mais Moisés: Assim o Senhor tem dito: À meia-noite eu sairei pelo meio do Egito;
5 ጊብጼ ቢታን ዲዛ ኣቱማ ናይ፥ ካዎቴ ኣልጋን ኡቲዳ ካዋስ ባይራ ናፔ ዶሚዲ፥ ዎጻን ጋጪዛ ኣይሌይ ባይራ ና ጋካናስካ ባይራ ዬሌቲዳ ሜሄይካ ኣቶንታ ዉሪ ሃይቃና።
5 E todo o primogênito na terra do Egito morrerá, desde o primogênito de Faraó, que haveria de assentar-se sobre o seu trono, até ao primogênito da serva que está detrás da mó, e todo o primogênito dos animais.
6 ጊብጼ ቢታ ኡባን ሃይሳፌ ካሴ ጊዲን ዎይኮ ሲንፌካ ሃኖንታ ዬሆይ ዬኬታና።
6 E haverá grande clamor em toda a terra do Egito, como nunca houve semelhante e nunca haverá;
7 ጊዶ ኣቲን ኢስራኤሌ ናይታ ጊዶን ኣሳ ቦላ ዎይኮ ሜሄ ቦላ ኣሲ ኣቶሺን ካናይካ ቦጬና› ጊዴስ። ሄ ዎዴ ጎዳይ ጊብጼሲኔ ኢስራኤሌ ናይታስ ጊዶን ሻኮቴ ሜናይሳ ኢንቴ ኤራና።
7 Mas entre todos os filhos de Israel nem mesmo um cão moverá a sua língua, desde os homens até aos animais, para que saibais que o Senhor fez diferença entre os egípcios e os israelitas.
8 ኔ ሱንዳ ዳናቲ ዉሪ ታኮ ዪዲ፥ ታ ሲንን ጉፋኒ ዚጊዲ፥ ‹ኬዛዳ ባርኪ! ኔና ካሊዛ ኣሳይ ዉሪካ ቦ!› ጋና። ሄሳፌ ጉዬ ታኒ ባና» ጊዴስ። ሙሴይ ዳሮ ሃንቄቲዲ ኢዛ ሲንፌ ኬዚዲ ቢዴስ።
8 Então todos estes teus servos descerão a mim, e se inclinarão diante de mim, dizendo: Sai tu, e todo o povo que te segue as pisadas; e depois eu sairei. E saiu da presença de Faraó ardendo em ira.
9 ጎዳይ ሙሴስ፥ «ታ ማላሊሲዛ ሚሽ ጊብጼ ቢታን ጉጃ ጉጃ ኦና ማላ ካዎይ ኢንቴ ዮቲዛይሳ ሲዬና» ጊ ካሴ ዮቲ ዎዴስ።
9 O Senhor dissera a Moisés: Faraó não vos ouvirá, para que as minhas maravilhas se multipliquem na terra do Egito.
10 ሙሴይኔ ኣሮኔይ ሃይታ ማላታታ ኡባ ካዎዛ ሲንን ኦኮካ ጎዳይ ካዎዛ ዎዚና ሚንዳ ጊሻስ ኢዚ ኢስራኤሌ ናይታ ባ ዴሬፔ ዬዶንታ ኢጺዴስ።
10 E Moisés e Arão fizeram todas estas maravilhas diante de Faraó; mas o Senhor endureceu o coração de Faraó, que não deixou ir os filhos de Israel da sua terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.