Ester 4

gmve (GMVE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ማርዲኪዮሲ ሃ ሃኒዳ ኡባ ኤሪዳፔ ጉዬ ባ ማይኦ ዳኪዴስ፤ ማቃ ማይኢዲ፥ ባ ሁኤ ቦላ ቢዲን ላሊዲ፥ ባ ቃላ ቁ ሂስቲ ጫሞ ዬሆ ዬኪሼ ካታማይ ጊዶ ጌሊዴስ።
1 Quando Mardoqueu soube de tudo que havia acontecido, rasgou suas roupas, vestiu-se de pano de saco, cobriu-se de cinzas e saiu pela cidade, chorando alto e amargamente.
2 ማቃ ማይኢዳ ኣሲ ካዎቴ ኬ ጌላናስ ዳንዳዮንታ ጊሻስ ኢዛስ ፔንጌ ጋካናስ ቢዴስ።
2 Foi até a porta do palácio, mas ninguém que estivesse usando roupas de luto tinha permissão para entrar.
3 ካዎዛ ኣዋጃይኔ ኢዛ ኣዛዞይ ጋኪዳ ኣዉራጃታ ኡባን ኣይሁዳታ ጋርሳን ጊታ ጬጬይ ሜቲዴስ፤ ሂስቲን ጾሚዳ፤ ዬኪዳ፤ ዋሲዳ፤ ዳሮቲካ ማቃ ማይኢዲ ቢዲን ቦላ ኢቺዳ።
3 Quando a notícia do decreto chegou a todas as províncias, houve grande pranto entre os judeus. Jejuaram, choraram e lamentaram, e muitos se deitaram em pano de saco e em cinzas.
4 ጎዳቶ ኣስቴሪ ዳንጋጺሬቲኔ ኢዞ ናጊዛ ጉንዱላቲ ዪዲ ማርዲኪዮሳ ጊሻስ ኢዚስ ዮቲን ኢዛ ኬሃ ጬጫዱስ፤ ሂስታዳ ማቃ ቆ ኢዚ ማይኣና ማይኦ ዬዳዱስ፤ ጊዶ ኣቲን ኢዚ ኤኪቤና።
4 Quando as criadas de Ester e os eunucos vieram e lhe contaram sobre Mardoqueu, ela ficou muito angustiada. Enviou-lhe roupas para vestir em lugar do pano de saco, mas ele não aceitou.
5 ሄሳፌ ጉዬ ኣስቴራ ኢዚስ ኦና ማላ ካዎይ ዎዳ ጉንዱላታፔ ሃታካ ጼይጋዳ ማርዲኪዮሳ ኣይ ሜቶይ ጋኪዳኮኔ ኣይስ ሄሳ ኢዚ ሃኒዛኮ ሻኪ ኤራና ማላ ኪታዱስ።
5 Então Ester mandou chamar Hataque, um dos eunucos do rei que havia sido nomeado para servi-la. Ordenou que ele fosse até Mardoqueu e descobrisse o que o perturbava e por que ele estava de luto.
6 ሂስቲን ሃታካይ ካዎ ኬ ጌሊዛ ፔንጌን ዲዛ ካታማይ ዛጎ ማርዲኪዮሳኮ ዪዴስ።
6 Hataque foi até Mardoqueu na praça da cidade, em frente à porta do palácio.
7 ማርዲኪዮሲ ባ ቦላ ጋኪዳይሳ ኡባ ቆንጪሲ ኢዛስ ዮቲዴስ። ቃሴካ ሃማይ ኣይሁዳታ ይሳናስ ካዎ ሚንጃ ኬ ጌልናስ ጌፒዳ ሚሻ ሊኬካ ኣሾንታ ጌሺ ዮቲዴስ።
7 Mardoqueu lhe contou tudo e lhe informou a quantidade exata de prata que Hamã havia prometido pagar ao tesouro real pela destruição dos judeus.
8 ኣይሁዳታ ይሳናስ ሱሳ ጊምቤን ኬዚዳ ኣዋጃፔ ዱቄቲዳይሳ ኣስቴሮ ቤሳናሲኔ ኢዚስ ፓቲ ዮታና ማላ ኢሚዴስ። ኢዛካ ካዎዛኮ ጌላዳ ባ ዴራ ጊሻስ ማሮቴ ኦይቻና ማላኔ ጋናታና ማላ፥ ኢዚ ሚን ኢዚስ ዮታና ማላ ኢዛ ቆፍሲዴስ።
8 Mardoqueu entregou a Hataque uma cópia do decreto publicado em Susã que ordenava o extermínio de todos os judeus. Pediu a Hataque que mostrasse o decreto a Ester e lhe explicasse a situação. Também pediu a Hataque que a orientasse a ir falar com o rei para implorar por misericórdia e interceder em favor de seu povo.
9 ሃታካይ ሲሚ ዪዲ ማርዲኪዮሲ ኢዛስ ዮቲዳይሳ ኡባ ኣስቴሪስ ዮቲዴስ።
9 Hataque voltou a Ester com o recado de Mardoqueu.
10 ኢዛካ ሃታካይ ማርዲኪዮሳስ፥
10 Então Ester mandou Hataque dizer a Mardoqueu:
11 «ካዎዛ ኣይሌቲኔ ኢዛ ኣዉራጃን ዲዛ ኣሳይ ኡባይ ማጫ ጊዲን፥ ኣቱማ ጊዲን፥ ኦኒካ ካዎዚ ጼይጎንታ ዲሺን ካዎዚ ዲዛሶ ጌሊዛዴስ ካዎዛፔ ኢሲ ዎጋይ ዲዛይሳ ኤሬስ፤ ሄ ዎጋዛካ ሜንዳዴይ ሃይቄስ። ኣሲ ሄሳ ማላ ሃይቆፔ ኣታና ዳንዳይዛይ ካዎዚ ዎርቃ ጉፌዛ ዴን ቤሲሺና። ታኒ ካዎዛኮ ጌላናስ ጼይጌቶሶፌ ሃች ጋካናስ ሄ ታሙ ጋላሳፌ ኣዴስ» ጊ ዮታና ማላ ኢዛስ ዮታዱስ።
11 “Todos os oficiais do rei, e até mesmo o povo das províncias, sabem que qualquer pessoa que se apresenta diante do rei no pátio interno sem ter sido convidada está condenada a morrer, a menos que o rei lhe estenda seu cetro de ouro. Além do mais, há trinta dias o rei não me chama à sua presença”.
12 ኣስቴሪ ኪታይ ማርዲኪዮሳ ጋኪን፥
12 E o recado de Ester foi transmitido a Mardoqueu.
13 ኢዚ ኢዚስ፥ «ኔኒ ካዎ ኬን ዲዛ ጊሻስ ሃንኮ ኣይሁዳ ኣሳይ ይሺን ኔ ጻላ ኣታና ኔስ ሚሳቶፖ፤
13 Mardoqueu enviou esta resposta a Ester: “Não pense que por estar no palácio você escapará quando todos os outros judeus forem mortos.
14 ኔኒ ሃይሳ ማላ ዎዴን ጮኡ ጊኮ ኣይሁዳታስ ማዶይኔ ኣሻናይ ሃራሶፔ ያና። ኔኒኔ ኔ ኣዋ ኬ ኣሳይ ጊዲኮ ያና፤ ቃሴካ ኔኒ ጎዳቶ ጊዲዳይ ሃይሳ ማላ ዎዴሳኮኔ ኦኔ ኤሪዛይ?» ጊዛ ዛሮ ዬዲዴስ።
14 Se ficar calada num momento como este, alívio e livramento virão de outra parte para os judeus, mas você e seus parentes morrerão. Quem sabe não foi justamente para uma ocasião como esta que você chegou à posição de rainha?”.
15 ሄሳፌ ጉዬ ኣስቴራ ማርዲኪዮሳስ፥
15 Então Ester enviou esta resposta a Mardoqueu:
16 «ባዳ ሱሳን ዲዛ ኣይሁዳ ኣሳ ኡባ ኢሲሶ ሺሻ። ሂስቲዲ ታስ ጾሚቴ፤ ሄ ጋላሲኔ ሄ ኦማርስ ጋካናስ ሞፒቴኔ ኡዮፒቴ። ታኒኔ ታ ዳንጋጺሬቲ ሄሳ ጾማና፤ ሄሲ ፖሌቲዳፔ ጉዬ ሃኖዚ ዎጋፔ ካሬራ ጊዲኮካ ታኒ ካዎዛኮ ጌላና፤ ታኒ ሃይቂኮካ ሃይቃና» ጊዛ ዛሮ ዬዳዱስ።
16 “Vá, reúna todos os judeus de Susã e jejuem por mim. Não comam nem bebam durante três dias e três noites. Minhas criadas e eu faremos o mesmo. Depois, irei à presença do rei, mesmo que seja contra a lei. Se eu tiver de morrer, morrerei”.
17 ሂስቲን ማርዲኪዮሲ ሲሚ ቢዲ ኣስቴራ ኣዛዚዳ ኡባ ፖሊዴስ።
17 Mardoqueu foi e fez tudo conforme as instruções de Ester.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ester 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.