Eclesiastes 9

gmve (GMVE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ሄሳ ጊሻስ ሃ ኡባ ዮኦታ ታ ዎዚናን ቆፓዳ ኣ ኤራንቻቲኔ ጺሎቲ ኦዛ ኦሶይ ጾሳ ኩሼና፤ ጊዶ ኣቲን ኣሲ ሲንፌ ባና ናጊዛይሲ ሲቆ ጊዲን ዎይኮ ኢጾ ጊዲን ኤሬና።
1 Tenho refletido sobre todas estas coisas para chegar à seguinte conclusão: os justos e os sábios, com os seus feitos, estão nas mãos de Deus; e, se é amor ou se é ódio que está à sua espera, isso ninguém sabe. Ninguém sabe o que vai acontecer.
2 ጺሎታ ዎይኮ ናጋራንቻታ ጊዲን፥ ሱሬታ ዎይኮ ኢታታ ጊዲን፥ ጌሻታ ዎይኮ ቱናታ ጊዲን፥ ያርሾ ሺሺዛይታ ዎይኮ ያርሾ ሺሾንታይታ ጊዲን ኡባታሲካ ዉርሴ ቃዳይ ኢሲኖ።
2 Tudo acontece igualmente com todos: o mesmo acontece com o justo e com o ímpio, com o bom e com o mau, com o puro e com o impuro, com o que oferece sacrifícios e com o que não os oferece, com o bom e com o pecador, tanto com o que faz juramentos como com aquele que tem medo de fazê-los.
3 ሳሎ ጉፋንን ኡባ ቦላ ጋኪዛ ኢታቴ ሃይሳ፤ ኡባስ ዉርሴ ቃዳይ ኢሲኖ፤ ሄሳፌ ቦላራካ ኣሳ ዎዚናይ ኢታቴን ኩሚዴሲኔ ጎዪዴስ፤ ዉርሴንካ ሃይቂዳ ኣሳን ጋይቴስ።
3 Este é o mal que há em tudo o que se faz debaixo do sol: a mesma coisa acontece com todos. Também o coração das pessoas está cheio de maldade; está cheio de loucura enquanto elas vivem; depois, rumo aos mortos.
4 ሃይቂዳ ጋሞፌ ፓጻ ዲዛ ካናይ ኪያ፤ ሄሳካ ሼምፖራ ፓጻ ዲዛይታ ጊዶን ዲዛ ኣሳስ ሂዶታይ ዴስ።
4 Para aquele que está entre os vivos há esperança, porque mais vale um cão vivo do que um leão morto.
5 ሼምፖራ ፓጻ ዲዛ ኣሲ
5 Porque os vivos sabem que vão morrer, mas os mortos não sabem nada e não têm nenhuma recompensa a receber, porque a memória deles jaz no esquecimento.
6 ኢስታ ሲቆይ፥ ኢጾይኔ
6 Amor, ódio e inveja para eles já não existem mais; eles estão afastados para sempre de tudo o que se faz debaixo do sol.
7 ባዳ ኔ ካ ኡፋይሳን ማ፤ ኔ ዎይኔ ኡሻካ ኔ ዎዚናይ ኡፋዬቲሺን ኡያ፤ ኣይስ ጊኮ ጾሲ ኔ ኦዳ ኦሶን ኡፋዬቴስ።
7 Portanto, vá e coma com alegria o seu pão e beba com prazer o seu vinho, pois Deus já se agradou do que você faz.
8 ኡባ ዎዴ ኔ ማይኦይ ቦ ጊዶ፤ ኔ ሁኤይካ ዛይቴን ቲዬቶ።
8 Que as suas vestes sejam sempre brancas, e que nunca falte óleo sobre a sua cabeça.
9 ሳሎ ጉፋንን ጾሲ ኔስ ኢሚዳ ጉ ጊዲዳ ኔ ዴኦ ላይታ ኡባን ኔ ሲቂዛ ኔ ማቼይራ ኡፋይሳን ዴኣ፤ ኣይስ ጊኮ ሳሎ ጉፋንን ኔ ዴኦኒኔ ኔ ዳቡርዳ ዳቡራ ኡባን ሃይሲ ኔስ ቃዳ።
9 Aproveite a vida com a mulher que você ama, todos os dias dessa vida fugaz que Deus lhe deu debaixo do sol, porque esta é a parte que lhe cabe nesta vida pelo trabalho com que você se afadigou debaixo do sol.
10 ኔ ኩሼይ ኦናስ ዴሚዳይሳ ኡባ ኔ ኩሜ ዎልቃን ኦ፤ ኣይስ ጊኮ ኔኒ ባና ዱፎን ኦሶይ፥ ሃልቾይ፥ ኤራቴኔ ኣ ኤራቴ ዴና።
10 Tudo o que vier às suas mãos para fazer, faça-o conforme as suas forças, porque na sepultura, que é para onde você vai, não há obra, nem projetos, nem conhecimento, nem sabedoria alguma.
11 ታኒ ሳሎ ጉፋንን
11 Vi ainda debaixo do sol que os mais rápidos nem sempre ganham a corrida, que os mais fortes nem sempre vencem a batalha, que os sábios nem sempre têm pão, que os prudentes nem sempre têm riqueza, que os inteligentes nem sempre são honrados, mas que tudo depende do tempo e do acaso.
12 ቃሴካ ባ ዎዴ ኤሪዛ ኣሲ ዴና፤
12 Pois ninguém sabe a sua hora. Assim como os peixes que são apanhados na rede traiçoeira e como os pássaros que são pegos na armadilha, assim também os filhos dos homens se enredam no tempo da calamidade, quando esta cai de repente sobre eles.
13 ሄሳካ ታና ኬሂ ማላሊሲዳ ሃይሳ ኣ ሌሚሶ ሳሎ ጉፋንን ቤኣዲስ።
13 Também vi este exemplo de sabedoria debaixo do sol, que me pareceu excelente.
14 ሄሲካ ኢሲ ቢታን ኣማርዳ ኣሳቲ ዴኢዛ ቄሪ ካታማይ ዳዉስ፤ ሄ ካታማዮ ኦላናስ ኢሲ ዎልቃማ ካዎይ ዎራጂ ዶዲዴስ፤ ኢዚ ዩሾን ሚጻ ጊግሲዴስ።
14 Havia uma pequena cidade onde moravam poucos homens. Um rei poderoso atacou a cidade, sitiou-a e levantou contra ela grandes rampas de ataque.
15 ሄ ካታማይን ኣ ኤራንቻ ጊዲዳ ኢሲ ማንቆ ኣሲ ዴስ፤ ኢዚ ባ ኣ ኤራቴን ሄ ካታማዮ ኣሺዴስ። ጊዶ ኣቲን ሄ ማንቆዛስ ኦኒካ ቆፒቤና።
15 Nessa cidade se encontrava um homem pobre e sábio, que poderia ter livrado a cidade com a sua sabedoria; no entanto, ninguém se lembrou daquele pobre.
16 ሄሳ ጊሻስ ታኒ፥ «ኣ ኤራቴ ዎልቃፌ ኣስ» ጋዲስ። ጊዲኮካ ሄ ማንቆዛስ ዲዛ ኣ ኤራቴዚ ካቲዴስ፤ ኢዛ ቃላይካ ሲዬቲቤና።
16 Então eu concluí que a sabedoria é melhor do que a força, mesmo que a sabedoria do pobre seja desprezada, e as suas palavras não sejam ouvidas.
17 ኤያታ ኣይሲዛ ዳና ዋሶፔ
17 As palavras dos sábios, ouvidas em silêncio, valem mais do que os gritos de quem governa entre tolos.
18 ኣ ኤራቴ
18 Melhor é a sabedoria do que as armas de guerra, mas um só pecador destrói muitas coisas boas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.