Eclesiastes 5
gmve (GMVE) vs BKJ
1 ጾሳ ኬ ጌላሼ ኔ ቶሆ ሺሻ ኤካ፤ ሲያናስ ሺቆይ ኤያታ ያርሾፌ ኣስ፤ ኣይስ ጊኮ ኢስቲ ባንታ ኦሶይ ኢታ ጊዲዳይሳ ኤሬቴና።
1 Guarda o teu pé, quando entrares na casa de Deus; e esteja mais pronto a ouvir do que a oferecer o sacrifício de tolos, porque eles não sabem que fazem mal.
2 ሃሳያናዉ ኤሶቶፓ፤
2 Não te precipites com a tua boca, nem o teu coração se apresse a pronunciar qualquer coisa diante de Deus; porque Deus está no céu, e tu estás sobre a terra; portanto, que sejam poucas as tuas palavras.
3 ኦሶ ዳሮን ኣጉሞይ ቤቲዛ ማላ
3 Porque o sonho vem através da multidão de negócios, e a voz do tolo é conhecida pela multidão de palavras.
4 ጾሳስ ኔኒ ኣዲኒዳ ኣዲና ጋምኦንታ ጋ፤ ኤሶን ፖሎንታ ኣቲኮ ኢዚ ኡፋዬቴና፤ ሄሳ ጊሻስ ኔኒ ኣዲኔቲዳይሳ ኡባ ፖላ።
4 Quando fizeres algum voto a Deus, não tardes em pagá-lo; porque ele não se agrada de tolos; o que votares, paga-o.
5 ኢሲ ሚሽ ጾሳስ ኣዲኔቲዲ ሄ ኣዲኔቲዳይሳ ጋንታ ኣጋናፔ ካሴ ኣዲኔቶንታ ኣጎይ ሎኦ።
5 Melhor é que tu não prometas, do que prometeres e não pagar.
6 ኔና ኔ ዶናይ ናጋራን ዬጎንታ ማላ ኔ ዶና ሺሻ፤ ቃሴ ጾሳ ኬ ኦሳንቻ ሲን ሺቃዳ፥ «ታ ሃይሳ ቆፖንታ ኣዲኔታዲስ» ጎፓ። ጾሳ ሃንቄዳ ኔ ኦሶ ኣይስ ይሲሳይ?
6 Não sofra a tua boca fazendo pecar a tua carne, nem digas diante do anjo que foi erro; por que se iraria Deus contra a tua voz, e destruiria a obra das tuas mãos?
7 ዳሮ ኣጉሞይኔ ዳሮ ሃሳያይ ሃዳ፤ ሄሳ ጊሻስ ኔኒ ጾሳስ ያያ።
7 Porque na multidão dos sonhos e nas muitas palavras, há também diversas vaidades; porém, teme tu a teu Deus.
8 ዴሬ ጋርሳን ማንቆይ ሱጌቲን፥ ፒርዳይ ፓጪን፥ ማታይ ዬቲን ኔ ቤኢኮ ሄይታንታን ኬሃ ማላሌቶፋ። ኢሲ ኢሲ ሃላቃስ ኢዛፔ ቦላራ ሃላቃይ ዴስ፤ ቃሴ ኡባታፔ ቦላራ ሃራ ሃላቃቲ ዴቴስ።
8 Se vires em alguma província a opressão do pobre, e a violenta perversão do julgamento e da justiça, não te admires de tal acontecimento; pois aquele que é mais alto do que aquele que é considerado o mais alto; há ainda outros mais altos do que eles.
9 ቢታፌ ቤቲዛ ጎኣይ ኡባሳ፤ ካዎይካ ባ ሁኤስ ሄሳፌ ጎኤቴስ።
9 Ademais, o lucro da terra é para todos; até o próprio rei se serve do campo.
10 ቢራ ሲቂዛ ኣሳስ
10 Aquele que ama a prata não se satisfará com a prata; e nem aquele que ama a abundância com o aumento; isto também é vaidade.
11 ኣቆታይ ዳሪ ዳሪ ቢሺን
11 Quando aumenta os bens, multiplicam-se os que os comem; que proveito têm os seus donos além de contemplá-los com os seus olhos?
12 ኦሶ ኦዛ ኣሲ ጉ ሚኮ፥
12 O sono de um trabalhador é doce, quer coma pouco quer muito; mas a fartura do rico não o permite dormir.
13 ሳሎ ጉፋንን ኬሂ ጬጬሲዛ
13 Há um mal doloroso que vi debaixo do sol, a saber, as riquezas que os seus donos guardam para o seu próprio dano.
14 ዎይኮ ኢሲ ጋሶን
14 Mas estas riquezas perecem pelo mau trabalho, e havendo um filho, nada lhe fica na sua mão.
15 ኣሲ ባ ኣዪ ኡሎፔ ካሎ
15 Assim como ele nasceu do ventre de sua mãe, nu tornará, assim como veio; e nada tomará do seu trabalho, que ele possa levar na sua mão.
16 ሄሲካ ኬሂፔ ኢታ፤
16 E isto também é um grave mal, que em todos os pontos, justamente como veio, assim ele há de ir; e que proveito ele tem em trabalhar para o vento?
17 ኢዚ ባ ላይ ኡባ ጬጬን፥ ዋዬን፥
17 E, em todos os seus dias também come em trevas, e tem muita angústia e ira por causa de sua enfermidade.
18 ኣሳ ቃዳይ ሄሳ ጊዲዳ ጊሻስ ሳሎ ጉፋንን ጾሲ ኣሲ ዴኣና ማላ ኢሚዳ ቃን ላይ ጋርሳን ኣሲ ባ ዳቡርዳ ዳቡራፔ ሙሲኔ ኡሺ ሎኦኔ ቤሲዛይሳ ጊዲዳይሳ ታ ኣኬካዲስ።
18 Eis aqui o que eu vi: uma coisa boa e bela é comer e beber, e desfrutar cada um do bem de todo o trabalho que realizou debaixo do sol, todos os dias de vida que Deus lhe deu, porque esta é a sua porção.
19 ጾሳይ ኣሳስ ዱሬቴኔ ኣቆ ኢሚዛይ ባ ዳቡርዳ ዋጋ ዴሚዲ ሚዲኔ ኡዪዲ ኡፋዬታናሳ። ሄሲ ጾሳፌ ኢዛስ ኢሜቲዳ ኢሞታ።
19 E a todo o homem, também a quem Deus deu riquezas e bens, e lhe deu poder para delas comer e tomar a sua porção, e gozar do seu trabalho; isto é dádiva de Deus.
20 ጾሳይ ኢዛ ዎዚናን ኡባ ዎዴ ኡፋይስ ኩን ዎዛ ጊሻስ ኢዚ ባ ዴኦ ላይስ ዳሮ ሂርጌና።
20 Porque ele não há de lembrar muito dos dias da sua vida; porquanto Deus lhe responde na alegria de seu coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.