Eclesiastes 5
gmve (GMVE) vs ARC
1 ጾሳ ኬ ጌላሼ ኔ ቶሆ ሺሻ ኤካ፤ ሲያናስ ሺቆይ ኤያታ ያርሾፌ ኣስ፤ ኣይስ ጊኮ ኢስቲ ባንታ ኦሶይ ኢታ ጊዲዳይሳ ኤሬቴና።
1 Guarda o teu pé, quando entrares na Casa de Deus; e inclina-te mais a ouvir do que a oferecer sacrifícios de tolos, pois não sabem que fazem mal.
2 ሃሳያናዉ ኤሶቶፓ፤
2 Não te precipites com a tua boca, nem o teu coração se apresse a pronunciar palavra alguma diante de Deus; porque Deus está nos céus, e tu estás sobre a terra; pelo que sejam poucas as tuas palavras.
3 ኦሶ ዳሮን ኣጉሞይ ቤቲዛ ማላ
3 Porque da muita ocupação vêm os sonhos, e a voz do tolo, da multidão das palavras.
4 ጾሳስ ኔኒ ኣዲኒዳ ኣዲና ጋምኦንታ ጋ፤ ኤሶን ፖሎንታ ኣቲኮ ኢዚ ኡፋዬቴና፤ ሄሳ ጊሻስ ኔኒ ኣዲኔቲዳይሳ ኡባ ፖላ።
4 Quando a Deus fizeres algum voto, não tardes em cumpri-lo; porque não se agrada de tolos; o que votares, paga-o.
5 ኢሲ ሚሽ ጾሳስ ኣዲኔቲዲ ሄ ኣዲኔቲዳይሳ ጋንታ ኣጋናፔ ካሴ ኣዲኔቶንታ ኣጎይ ሎኦ።
5 Melhor é que não votes do que votes e não pagues.
6 ኔና ኔ ዶናይ ናጋራን ዬጎንታ ማላ ኔ ዶና ሺሻ፤ ቃሴ ጾሳ ኬ ኦሳንቻ ሲን ሺቃዳ፥ «ታ ሃይሳ ቆፖንታ ኣዲኔታዲስ» ጎፓ። ጾሳ ሃንቄዳ ኔ ኦሶ ኣይስ ይሲሳይ?
6 Não consintas que a tua boca faça pecar a tua carne, nem digas diante do anjo que foi erro; por que razão se iraria Deus contra a tua voz, de sorte que destruísse a obra das tuas mãos?
7 ዳሮ ኣጉሞይኔ ዳሮ ሃሳያይ ሃዳ፤ ሄሳ ጊሻስ ኔኒ ጾሳስ ያያ።
7 Porque, como na multidão dos sonhos há vaidades, assim também nas muitas palavras; mas tu, teme a Deus.
8 ዴሬ ጋርሳን ማንቆይ ሱጌቲን፥ ፒርዳይ ፓጪን፥ ማታይ ዬቲን ኔ ቤኢኮ ሄይታንታን ኬሃ ማላሌቶፋ። ኢሲ ኢሲ ሃላቃስ ኢዛፔ ቦላራ ሃላቃይ ዴስ፤ ቃሴ ኡባታፔ ቦላራ ሃራ ሃላቃቲ ዴቴስ።
8 Se vires em alguma província opressão de pobres e a violência em lugar do juízo e da justiça, não te maravilhes de semelhante caso; porque o que mais alto é do que os altos para isso atenta; e há mais altos do que eles.
9 ቢታፌ ቤቲዛ ጎኣይ ኡባሳ፤ ካዎይካ ባ ሁኤስ ሄሳፌ ጎኤቴስ።
9 O proveito da terra é para todos; até o rei se serve do campo.
10 ቢራ ሲቂዛ ኣሳስ
10 O que amar o dinheiro nunca se fartará de dinheiro; e quem amar a abundância nunca se fartará da renda; também isso é vaidade.
11 ኣቆታይ ዳሪ ዳሪ ቢሺን
11 Onde a fazenda se multiplica, aí se multiplicam também os que a comem; que mais proveito, pois, têm os seus donos do que a verem com os seus olhos?
12 ኦሶ ኦዛ ኣሲ ጉ ሚኮ፥
12 Doce é o sono do trabalhador, quer coma pouco quer muito; mas a fartura do rico não o deixa dormir.
13 ሳሎ ጉፋንን ኬሂ ጬጬሲዛ
13 Há mal que vi debaixo do sol e atrai enfermidades: as riquezas que os seus donos guardam para o próprio dano.
14 ዎይኮ ኢሲ ጋሶን
14 Porque as mesmas riquezas se perdem por qualquer má aventura; e, havendo algum filho, nada fica na sua mão.
15 ኣሲ ባ ኣዪ ኡሎፔ ካሎ
15 Como saiu do ventre de sua mãe, assim nu voltará, indo-se como veio; e nada tomará do seu trabalho, que possa levar na sua mão.
16 ሄሲካ ኬሂፔ ኢታ፤
16 Também isto é um mal que causa enfermidades: que, infalivelmente, como veio, assim ele vai; e que proveito lhe vem de trabalhar para o vento,
17 ኢዚ ባ ላይ ኡባ ጬጬን፥ ዋዬን፥
17 e de haver comido todos os seus dias nas trevas, e de haver padecido muito enfado, e enfermidades, e cruel furor?
18 ኣሳ ቃዳይ ሄሳ ጊዲዳ ጊሻስ ሳሎ ጉፋንን ጾሲ ኣሲ ዴኣና ማላ ኢሚዳ ቃን ላይ ጋርሳን ኣሲ ባ ዳቡርዳ ዳቡራፔ ሙሲኔ ኡሺ ሎኦኔ ቤሲዛይሳ ጊዲዳይሳ ታ ኣኬካዲስ።
18 Eis aqui o que eu vi, uma boa e bela coisa: comer, e beber, e gozar cada um do bem de todo o seu trabalho, em que trabalhou debaixo do sol, todos os dias da sua vida que Deus lhe deu; porque esta é a sua porção.
19 ጾሳይ ኣሳስ ዱሬቴኔ ኣቆ ኢሚዛይ ባ ዳቡርዳ ዋጋ ዴሚዲ ሚዲኔ ኡዪዲ ኡፋዬታናሳ። ሄሲ ጾሳፌ ኢዛስ ኢሜቲዳ ኢሞታ።
19 E quanto ao homem, a quem Deus deu riquezas e fazenda e lhe deu poder para delas comer, e tomar a sua porção, e gozar do seu trabalho, isso é dom de Deus.
20 ጾሳይ ኢዛ ዎዚናን ኡባ ዎዴ ኡፋይስ ኩን ዎዛ ጊሻስ ኢዚ ባ ዴኦ ላይስ ዳሮ ሂርጌና።
20 Porque não se lembrará muito dos dias da sua vida; porquanto Deus lhe responde na alegria do seu coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.