Colossenses 3
gmve (GMVE) vs BKJ
1 ሂስቲኮ ኢንቴ ኪርስቶሳራ ኢሲፌ ዴንዲዳይታ ጊዲኮ ኪርስቶሲ ጾሳ ኣቻን ኡቲዳሶሆን ፑዴን ዲዛ ሃኖቴ ኮዪቴ።
1 Então, se ressuscitastes com Cristo, buscai as coisas que são de cima, onde Cristo está assentado à direita de Deus.
2 ኢንቴ ቆፋይ ፑዴ ቦላን ዲዛ ሚሻ ቦላ ጊዶ ኣቲን ሃ ቢታ ዮኦ ቦላ ጊዶፖ።
2 Afeiçoai-vos às coisas que são de cima e não às coisas que são da terra;
3 ጋሶይካ ኢንቴ ሃይቂዴታኔ ኢንቴ ዴኦይካ ኪርስቶሳራ ጾሳ ኣቻን ቆቴቲዴስ።
3 porque já estais mortos, e a vossa vida está escondida com Cristo em Deus.
4 ኢንቴስ ዴኦ ጊዲዳ ኪርስቶሲ ቆንጪዛ ጋላስ ኢንቴካ ሄ ዎዴ ኢዛራ ኢሲፌ ቦንቾራ ቆንጫና።
4 Quando Cristo, que é a nossa vida, aparecer, então, também vós aparecereis com ele em glória.
5 ሄሳ ጊሻስ ኢንቴስ ቢታ ቦላ ዲዛ ኣሞቴ ዲጊቴ፤ ሄይቲካ ላይማ፥ ቱናቴ፥ ኣሾ ኣሞ፥ ኢታ ኣሞቴኔ ኤቃስ ጎይኖ ማላ ጊዲዳ ጋጲጋጶ።
5 Mortificai, portanto, os vossos membros que estão sobre a terra: a fornicação, a impureza, a afeição desordenada, a vil concupiscência e a avareza, que é idolatria;
6 ሄይታንታ ጋሶን ጾሳ ሃንቆይ ጾሳስ ኣዛዜቶንታይታ ቦላ ያና።
6 pelas quais coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência;
7 ኢንቴካ ካሴ ዲዛ ዱሳን ሄ ሚሻታ ኦዴታ።
7 nas quais também andastes em outro tempo, quando vivíeis nelas.
8 ሃኢ ጊዲኮ ሃንቆ፥ ዪሎ፥ ጫሼ፥ ዚጊርሲኔ ዬላሲዛ ሃሳያ ሄይታንታ ሚሳቲዛይታ ኡባ ዲጊቴ።
8 Mas agora, despojai-vos também de tudo: da ira, da cólera, da malícia, da blasfêmia, da comunicação obscena da vossa boca.
9 ካሴ ጬጋ ኣሳቴ ኢዛ ኦሶራ ጋ ኢንቴፌ ቃሪ ዬጊዳ ጊሻስ ኢንቴ ኢንቴ ጋርሳን ኢሶይ ኢሳራ ዎርዶ ሃሳዮፒቴ።
9 Não mintais uns aos outros, pois que já vos despistes do velho homem com os seus feitos,
10 ባና ሜዳይሳ ሚሳታና ማላ ኤራን ኦራጺዳ ኦራ ኣሳቴ ማይኢዴታ።
10 e vos vestistes de novo homem, que se renova para o conhecimento, segundo a imagem daquele que o criou;
11 ሄን ጊሪኬ ኣስ ጊዲን ዎይኮ ኣይሁዳ ኣስ ዎይኮ ቃጻሬቲዳይታ ዎይኮ ቃጻሬቶንታይታ ዎይኮ ታማርዳይታኔ ታማሮንታይታ ዎይኮ ማሬቶንታይታ ዎይኮ ኣይሌ ዎይኮ ጎቃ ጌቴቲዛ ዱማቴ ዴና፤ ኪርስቶሲ ሄይታንታ ኡባሳ፤ ቃሴ ኡባንካ ዴስ።
11 onde não há grego nem judeu, circuncisão nem incircuncisão, bárbaro, cita, servo ou livre; mas Cristo é tudo em todos.
12 ሄሳ ጊሻስ ዱማ ጊዲዲ ዶሴቲዳይቶ! ኢንቴ ጾሳስ ዶሬቲዳይታ ጊዲዳ ማላ ሚሼቴኔ ኪያቴ፥ ኣሽኬቴ፥ ቦንቾኔ ዳንዳያ ማይኢቴ።
12 Revesti-vos, pois, como eleitos de Deus, santos e amados, de entranhas de misericórdia, de benignidade, humildade, mansidão, longanimidade,
13 ኢንቴ ኢሶይ ኢሳ ዳንዳይቴ፤ ኢንቴፌ ኢሳዴይ ኢሳዴ ቦላ ሚሼቲኮ ዮኦይካ ኢዛ ቦላ ዲኮ ኢሶይ ኢሳስ ኣቶ ኣቶ ጌቴቲቴ፤ ጎዳይካ ኢንቴስ ኣቶ ጊዳ ማላ ኢንቴካ ሃራ ኣሳስ ኣቶ ጊቴ።
13 suportando-vos uns aos outros e perdoando-vos uns aos outros, se algum homem tiver queixa contra outro; assim como Cristo vos perdoou, assim fazei vós também.
14 ሄሳ ኡባ ቦላ ኩሜ ኢሲፌቴን ሺሺ ቃቺዛ ሲቆ ማይኢቴ።
14 E, sobre todas estas coisas, revesti-vos de caridade, que é o vínculo da perfeição.
15 ኢንቴ ዉሪካ ኢሲ ኣሾ ጊዲዲ ሳሮቴስ ጼይጌቲዳ ኪርስቶሳ ሳሮቴ ኢንቴ ዎዚናን ካዎቶ፤ ኢንቴ ጋላቲዛይታ ጊዲቴ።
15 E a paz de Deus domine em vossos corações, para a qual também fostes chamados em um corpo; e sede agradecidos.
16 ኪርስቶሳ ቃላይ ኢንቴናን ኩሜ ጊዶ፤ ኢንቴ ኢንቴ ጋርሳን ኣ ኤራቴን ታማርቴኔ ዞሬቲቴ፤ ዬኒኔ ሳባን ኣያና ዬን ጋላታራ ጋ ኢንቴ ዎዚናራ ጾሳስ ዬጺቴ።
16 A palavra de Cristo habite em vós abundantemente, em toda a sabedoria, ensinando-vos e admoestando-vos uns aos outros, com salmos, hinos e cânticos espirituais; cantando com graça em vosso coração ao Senhor.
17 ኢዛ ባጋራ ጾሳ ኣዋስ ጋላታ ሺሺሼ ቃላን ጊዲን ዎይኮ ኦሶን ኢንቴ ኦዛይሳ ኡባ ጎዳ ዬሱሳ ሱንን ኦቴ።
17 E tudo quanto fizerdes por palavras ou por obras, fazei tudo em nome do Senhor Jesus, dando graças a Deus Pai por ele.
18 ማቼቶ! ጎዳ ኣቻን ኢንቴስ ቤሲዛ ሚሽ ጊዲዳ ጊሻስ ኢንቴ ኣዚናታስ ኣዛዜቲቴ።
18 Esposas, sede submissas a vosso próprio marido, como convém no Senhor.
19 ኣዚናቶ! ኢንቴ ኢንቴ ማቼታ ሲቂቴኔ ኢስታስ ሜንጼ ኢቶፒቴ።
19 Maridos, amai as vossas mulheres e não vos irriteis contra elas.
20 ናይቶ! ኢንቴ ጎዳ ኡፋይሳና ማላ ኢንቴ ኢንቴና ዬሊዳይታስ ኡባ ሚሻን ኣዛዜቲቴ።
20 Filhos, obedecei a vossos pais em todas as coisas, porque isto é agradável ao Senhor.
21 ኣዋቶ! ናይቲ ሂዶታ ቃንጾንታ ማላ ኢንቴ ናይታ ሃንቄፍቴ።
21 Pais, não provoqueis os vossos filhos à ira, para que não sejam desencorajados.
22 ኣይሌቶ! ኣስ ኡፋይሳናሲኔ ጮ ኣይፌሶን ቤታናስ ጊዶንታ ሱሬ ዎዚናፔ ኢንቴ ጎዳስ ባቢቴ፤ ሃይሳ ሃ ቢታን ሃሪዛ ጎዳታስካ ሃኖ ኡባን ኣዛዜቲቴ።
22 Servos, obedecei em todas as coisas a vossos senhores segundo a carne, não servindo só na aparência, como para agradar aos homens, mas em simplicidade de coração, temendo a Deus.
23 ኢንቴ ኦዛ ሚሽ ኡባ ኣሳስ ጊዶንታ ጎዳስ ኦዛ ማላ ታይቢዲ ኩሜ ዎዚናፔ ኦቴ።
23 E, tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração, como ao Senhor e não aos homens,
24 ኢንቴ ጎዳ ኣቻፌ ኢንቴ ኦሶ ማላ ኤካናስ ላታይ ዲዛይሳ ኢንቴ ኤሬታ፤ ኢንቴ ኦዛይ ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሳሳ።
24 sabendo que do Senhor recebereis a recompensa da herança, porque servis a Cristo, o Senhor.
25 ቆሆ ኦዳዴይ ባ ኦዳሪ ኩሼ ኤካና፤ ኢዛ ኣቻን ዱማ ማዶይ ዴና።
25 Mas quem faz o errado, recebe pelo erro que fez; e não há acepção de pessoas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.