Amós 6
gmve (GMVE) vs NAA
1 ጺዮኔን ባ ጊ ኡቲዳይቶ! ሳማሪያ ዙማ ቦላ ሂርጋይ ባይንዳ ዲዛይቶ! ኢስራኤሌ ኣሳይ ማዶ ኮዪዲ ኢንቴኮ ዪዛይቶ! ኢንቴኖ ዴሬ ሃላቃቶ! ኢንቴስ ኣዬ ኣና!
1 “Ai dos que andam à vontade em Sião e dos que vivem sem receio no monte de Samaria, homens notáveis da principal das nações, aos quais se dirige a casa de Israel!
2 ኣኔ ኢንቴ ጌዴ ካላናሄ ካታማ ቢዲ ጼሊቴ፤ ሄፔካ ኣዲ ሃማቴ ጌቴቲ ጼይጌቲዛ ጊታ ካታማዮኔ ዱጌ ፊሊስጼሜ ካታማ ጌቴ ዎቴ፤ ኢስቲ ኢንቴ ናምኡ ካዎቴታፔ ሎኢዞ? ኢስታ ቢታይ ኢንቴ ቢታፌ ኣኪዜ?
2 Vão à cidade de Calné e olhem. Dali, vão à grande cidade de Hamate e, depois, desçam até Gate dos filisteus. Será que eles são melhores do que os reinos de vocês? Ou será que o território deles é maior do que o de vocês?
3 ኢንቴ ቃሴ፥ «ኢታ ጋላሲ ኤሌ ጋኬና» ጊዛ ቆፋን ኢንቴ ዳናቴን ጌኔ ኦሶ ኤሶሴታ።
3 Vocês imaginam que o dia mau está longe, mas estão fazendo com que o trono da violência se aproxime.
4 ኢንቴ ዳንጋርሳ ዛሌፔ ኦሴቲዳ ኣልጋን ኢቼታ፤ ኦሃላ ላቃ ኣሾኔ ማራ ኣሾ ሚሼ ሶፋ ቦላ ኡቲ ሼምፔታ።
4 Vocês dormem em camas de marfim e se espreguiçam sobre os seus leitos. Comem os cordeiros do rebanho e os bezerros que estão na engorda.
5 ዳዊቴ ማላ ዬ ሚሽ ኢንቴስ ጊግሲዲ ባጋናኒኔ ዱማ ዱማ ማዛሙሬ ዬጺዛይቶ!
5 Ficam cantando à toa ao som da lira e, como Davi, inventam instrumentos musicais.
6 ዎይኔ ኡሹ ቢሪሌራ ጊዶንታ ኦቶራ ኡዪዛይቶ! ኬሂ ኣልኦ ጊዲዳ ሺቶ ቲዬቲዛይቶ! ኢስራኤሌ ዴራ ቦላ ጋኪዳ ሜቶ ጊሻስ ቃቶንታይቶ ኢንቴና ኣዬ ኣና!
6 Bebem vinho em taças e se ungem com o mais excelente óleo, mas não se afligem com a ruína de José.
7 ሄሳ ጊሻስ ሄራ ኣሳፔ
7 Portanto, vocês estarão entre os primeiros que serão levados para o cativeiro, e cessarão as festanças dos que gostam de se espreguiçar.”
8 ጎዳይ ሳሎ ጾሳይ፥
8 O Senhor Deus jurou por si mesmo. O Senhor , o Deus dos Exércitos, diz: “Eu detesto o orgulho de Jacó e odeio os seus palácios. Abandonarei a cidade e tudo o que nela há.”
9 ኢሲ ኬን ታማቲ ኣቲኮ ሄ ኣቲዳይቲካ ሃይቃና።
9 Se numa casa ficarem dez homens, também esses morrerão.
10 ሃይቂዳይታፔ ኢሳዴስ ማታ ዳቦ ጊዲዳዴይኔ ሞጎ ዎጋ ፖሊዛዴይ ኣሃዛ ኬፌ ኬሲ ኤፋና፤ ሄ ዎዴ ኢዛዴይ ሶን ዲዛ ኢሲ ኣስ ጼይጊዲ፥ «ኔናራ ኣቲዳ ሃራ ኣሲ ዲዜ?» ጊዲ ኢዛ ኦይቻና ሺን ኢዛዴይ ቃሴ፥ «ኣቲዳ ኣሲ ኦኒካ ዴና» ጋና። ኦይቺዛይሲካ ዛሪዲ፥ «ጎዳ ኑ ጾሳ ሱን ጼይጋናስ ቤሶንታ ጊሻስ ጮኡ ጋ!» ጋና።
10 E, se um parente chegado, o qual os há de queimar, pega os cadáveres para os levar para fora da casa e pergunta ao que estiver lá dentro: “Há mais alguém com você?” E este responder: “Não, não há”; então lhe dirá: “Cale-se! Não mencione o nome do Senhor .”
11 ጎዳ ኣዛዞን
11 Pois eis que o Senhor ordena, e será destroçada a casa grande, e a pequena será feita em pedaços.
12 ፓራይ ሹቻ ቦላ ቶጌቲዜ?
12 “Será que os cavalos podem correr sobre as rochas? Será que é possível lavrá-las com bois? No entanto, vocês transformaram o juízo em veneno e o fruto da justiça, em alosna.
13 ኢንቴ ሎዲባሬ ካታማ
13 Vocês se alegram por terem conquistado Lo-Debar, e dizem: ‘Não é fato que, com as nossas próprias forças, nos apoderamos de Carnaim?’
14 ጎዳይ ሳሎ ጾሳይ፥
14 Pois eis que trarei contra vocês, ó casa de Israel, uma nação que os oprimirá, desde a entrada de Hamate até o ribeiro da Arabá”, diz o o Deus dos Exércitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.