2 Crônicas 14

gmve (GMVE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ኣቢያይ ሃይቂዴስ፤ ዳዊቴ ካታማንካ ሞጌቲዴስ፤ ኢዛሶሆን ኢዛ ና ኣሲ ካዎቲዴስ፤ ኢዚ ካዎቲዳ ዎዴ ቢታይ ታሙ ላይ ዎፓ ዴሚዴስ።
1 Abias dormiu com seus pais, e o sepultaram na cidade de Davi. E Asa, seu filho, reinou em seu lugar; nos seus dias a terra esteve em paz por dez anos.
2 ኣሲ ጎዳ ባ ጾሳ ሲንን ሎኦኔ ሱሬ ሚሽ ኦዴስ።
2 E Asa fez o que era bom e reto aos olhos do Senhor seu Deus;
3 ኣሲ ኣላጋ ጾሳታስ ያርሺዛሶሆታኔ ጎይኒዛ ቃሶሆታ ይሲዴስ። ጎይናናስ ሹቻፌ ኦሴቲዳ ቱሳታካ ሜንሬዴስ፤ ኣሼሮ ጌቴቲዛ ኤቃ ጾሳይ ሚስሌታካ ቃንጼሬ ዬጊዴስ።
3 removeu os altares estranhos, e os altos, quebrou as colunas, cortou os aserins,
4 ዩሁዳ ኣሳይ ጎዳ ባንታ ኣዋታ ጾሳ ኮያና ማላ፥ ኢዛ ዎጋኔ ኢዛ ኣዛዞታ ናጋና ማላ ኣሲ ኣዛዚዴስ።
4 e mandou a Judá que buscasse ao Senhor, Deus de seus pais, e que observasse a lei e o mandamento.
5 ቃሴ ጎይኒዛ ቃሶሆታኔ ኤጻኔ ጩዋሲዛ ሶሆታ ዩሁዳ ካታማ ኡባፌ ይሲዴስ። ሂስቲን ኢዛ ካዎቴ ላይን ቢታይ ዎፓ ዴሚዴስ።
5 Também removeu de todas as cidades de Judá os altos e os altares de incenso; e sob ele o reino esteve em paz.
6 ካዎ ኣሲ ዩሁዳን ዴኢዛ ካታማታስ ሚጻታ ሜዴስ። ጎዳይ ኢዛ ሼምፒሲዳ ጊሻስ ቢታይካ ሼምፒዴስ፤ ሄ ላይታን ኢዛራ ኦኒካ ኦሌቲቤና።
6 Edificou cidades fortificadas em Judá; porque a terra estava em paz, e não havia guerra contra ele naqueles anos, porquanto o Senhor lhe dera repouso.
7 ኣሲ ዩሁዳ ኣሳ፥ «ኣኔ ኑኒ ሃ ካታማታ ኬጾስ፤ ኬጺዲ ኢስታ ዩሾን ሚጻታ፥ ጊምቤታ፥ ፔንጌታኔ ፔንጌታ ጎርዲዛ ኮላታታ ኦስ። ኑኒ ኑ ጎዳ ኮዪዳ ጊሻስ ቢታያ ሃኢካ ኑሳ። ኑኒ ኢዛ ኮዪዳ ጊሻስ ኢዚ ኑስ ኡባ ባጋራ ዎፓ ኢሚዴስ» ጊዴስ፤ ሄሳ ጊሻስ ኢስቲ ካታማታ ኬጺ ፖሊዳ።
7 Disse, pois, a Judá: Edifiquemos estas cidades, e cerquemo-las de muros e torres, portas e ferrolhos; a terra ainda é nossa porque buscamos ao Senhor nosso Deus; nós o buscamos, e ele nos deu repouso de todos os lados. Edificaram, pois, e prosperaram.
8 ኣሳስ ዎጋ ጎንዳሌታኔ ቶራታ ኦይኪዛ 300,000 ኦላንቻቲ ዩሁዳ ዛሬፔ ዴቴስ፤ ቃሴ ቄሪ ጎንዳሌታ ኦይኪዛይቲኔ ዎንዳፌ ዱኪዛይቲ 280,000 ኦላንቻቲ ቢኒያሜ ዛሬፔ ዴቴስ። ሃይታንቲ ኡባይካ ሚኖ ኦላንቻታ።
8 Ora, tinha Asa um exército de trezentos mil homens de Judá, que traziam pavês e lança; e duzentos e oitenta mil de Benjamim, que traziam escudo e atiravam com arco; todos estes eram homens valentes.
9 ዛራሄ ጌቴቲዛ ኢሲ ቶጵያ ኣሲ 1,000,000 ኦላንቻታኔ 300 ፓራ-ጋሬታ ኤኪዲ ዩሁዳ ኦላናስ ዪዲ ማሬሻ ጋኪዴስ።
9 E Zerá, o etíope, saiu contra eles, com um exército de um milhão de homens, e trezentos carros, e chegou até Maressa.
10 ኣሲካ ኢዛራ ኦሌታናስ ኬኢዲ ባ ኦላንቻታ ማሬሻ ማታን ዴኢዛ ጻፋቴ ዙሌን ሶሆ ሶሆ ኦይዴስ።
10 Então Asa saiu contra ele, e ordenaram a batalha no vale de Zefatá, junto a Maressa.
11 ሄሳፌ ጉዬ ኣሲ ጎዳ ባ ጾሳ፥ «ኣቤት ጎዳዉ! ዎልቃይ ባይንዳ ኦላንቻቲ ዎልቃማ ኦላንቻታ ጾናና ማላ ማዲዛይ ኔፔ ኣቲን ሃራይ ባዋ! ኣቤት ጎዳዉ ኑ ጾሳዉ! ኑኒ ኔናን ኣማኔቲዲ ሃ ጮራ ኦላንቻታራ ኔ ሱንን ኦሌታናስ ዪዳ ጊሻስ ኑና ማዳ። ኣቤት ጎዳዉ! ኔኒ ኑ ጾሳ፤ ኔና ኣሲ ጾኔና» ጊዲ ዎሲዴስ።
11 E Asa clamou ao Senhor seu Deus, dizendo: Ó Senhor, nada para ti é ajudar, quer o poderoso quer o de nenhuma força. Acuda-nos, pois, o Senhor nosso Deus, porque em ti confiamos, e no teu nome viemos contra esta multidão. Ó Senhor, tu és nosso Deus, não prevaleça contra ti o homem.
12 ሄሳ ጊሻስ ጎዳይ ኣሳ ሲንኒኔ ዩሁዳ ኦላንቻታ ሲንን ቶጵያ ኦላንቻታ ሾጪዴስ፤ ሂስቲን ቶጵያ ኦላንቻቲ ባቃቲዳ።
12 E o Senhor desbaratou os etíopes diante de Asa e diante de Judá; e os etíopes fugiram.
13 ኣሲኔ ኢዛራ ዴኢዛ ኦላንቻቲ ኢስታ ጌራሬ ጋካናስ ዬዴዳ። ቶጵያ ኦላንቻታፔ ዳሮይ ሃይቂዳ ጊሻስ ኢስቲ ሲሚዲ ሚናናሲኔ ኦሌታናስ ዳንዳይቤቴና። ሄሳ ሃኒዲ ቶጵያ ኦላንቻቲ ጎዳኒኔ ኢዛ ኦላንቻታን ጾኔቲዳ። ካዎ ኣሳ ኦላንቻቲካ ዳሮ ሚሽ ዲኢዳ።
13 Asa e o povo que estava com ele os perseguiram até Gerar; e caíram tantos dos etíopes que já não havia neles resistência alguma; porque foram quebrantados diante do Senhor, e diante do seu exército. Os homens de Judá levaram dali mui grande despojo.
14 ጌራሬ ዩሾን ዴኢዛ ካታማታ ኡባ ቦላ ኬሂ ዳጋንዛ ሚሺ ጎዳ ማታፔ ዎዳ ጊሻስ ኣሲኔ ኢዛ ኦላንቻቲ ካታማታ ይሲዳ፤ ኬሂ ዳሮ ሚሽ ሄፔ ቦንቂ ኤኪዳ።
14 Feriram todas as cidades nos arredores de Gerar, porque veio sobre elas o terror da parte do Senhor; e saquearam todas as cidades, pois havia nelas muito despojo.
15 ቃሴ ሜሄ ሄሚዛይታ ሞታ ኦሊዲ ዳሮ ዶርስ፥ ዴይሺኔ ጋሜላ ዲኢ ኤኪዲ ዬሩሳላሜ ሲሚዳ።
15 Também feriram as malhadas do gado, e levaram ovelhas em abundância, e camelos, e voltaram para Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.