1 Timóteo 4
gmve (GMVE) vs VC
1 ዎዴ ዉርሴ ቦላ ኢሲ ኢሲ ኣሳይ ኣማኖ ኣጊዲ ባሌዛ ኣያናታኔ ኢታ ኣያና ቲሚርቴ ካላናይሳ ጺሎ ኣያናይ ቆንጬራ ዮቴስ።
1 O Espírito diz expressamente que, nos tempos vindouros, alguns hão de apostatar da fé, dando ouvidos a espíritos embusteiros e a doutrinas diabólicas,
2 ሄሳ ማላ ቲሚርቴይ ኢስታ ቆፋይ ቦንቆ ቢራታን ጹጌቲዳ ማላ ጌላቴን ዶጪዳ ቆፔ ቆሞን ሃኒዛ ዎርዳንቻ ኣሳታፔ ያና።
2 de hipócritas e impostores que, marcados na própria consciência com o ferrete da infâmia,
3 ሄ ኣሳቲ ኣሳይ ኤኮንታ ማላኔ ጌሎንታ ማላ ዲጋና፤ ኣማኒዛይቲኔ ቱማ ሻኪ ኤሪዛ ኣሳይ ጾሲ ሜዳ ካ ጋላታራካ ኤኪዛይቲ ሞንታ ማላ ዲጋናኔ ኣዛዛና።
3 proíbem o casamento, assim como o uso de alimentos que Deus criou para que sejam tomados com ação de graças pelos fiéis e pelos que conhecem a verdade.
4 ጾሲ ሜዳይ ዉሪካ ሎኦ፤ ኣሲ ጋላታራ ኤኪኮ ዎራ ዎዛይ ኢሲናካ ዴና።
4 Pois tudo o que Deus criou é bom e nada há de reprovável, quando se usa com ação de graças.
5 ዉሪካ ጾሳ ቃላኒኔ ዎሳን ጌያና።
5 Porque se torna santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 ሃይሳ ሃ ኣዛዞዛ ኣማኒዛ ኣሳ ኔ ቆፍሲኮ፥ ኣማኖ ቃላኒኔ ኔ ኤኪዳ ሎኦ ቲሚርቴዛን ሚናዳ ዬሱስ ኪርስቶሳስ ሎኦ ኦሳንቻ ጊዳንዳሳ።
6 Recomenda esta doutrina aos irmãos, e serás bom ministro de Jesus Cristo, alimentado com as palavras da fé e da sã doutrina que até agora seguiste com exatidão.
7 ጾስ ቦንቺሶንታ ጎኣይ ባይንዳ ሃይሲኤፔኔ ጪማ ማጫሳታ ሃይሲኤፔ ሃካዳ ቱማ ኣያና ኦሶስ ኔ ኣሳቴ ጊጊሳ።
7 Quanto às fábulas profanas, esses contos extravagantes de comadres, rejeita-as.
8 ኣሳቴ ኣሾ ኦጌን ዶሲሶይ ጉ ዎዴስ ጎኤስ ሺን ቱሙ ኣያና ዱሳስ ባና ታማርሶይ ጊዲኮ ሃይሳ ሃ ኣላሜዛሲኔ ቡሮ ያና ዱሳስ ሂዶታይ ዲዛ ጊሻስ ኡባስ ጎኤስ።
8 Exercita-te na piedade. Se o exercício corporal traz algum pequeno proveito, a piedade, esta sim, é útil para tudo, porque tem a promessa da vida presente e da futura.
9 ሃይሲ ሃ ቃላይ ኣማኔቲዳይሳኔ ኡባይ ኤካናስ ቤሲዛ ቃላ።
9 Eis uma verdade absolutamente certa e digna de fé:
10 ኑ ሄሳስ ጊዲ ዳፌቶሲኔ ዳቡሮስ፤ ሄሲካ ኣሳ ኡባስ ሃራፔካ ኣማኒዛይታስ ኣሺዛ ዴኦ ጾሳን ኑ ሂዶታ ኦዛ ጊሻሳ።
10 se nos afadigamos e sofremos ultrajes, é porque pusemos a nossa esperança em Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, sobretudo dos fiéis.
11 ሃይታ ዮኦታ ኣዛዛኔ ታማርሳ።
11 Seja este o objeto de tuas prescrições e dos teus ensinamentos.
12 ኔ ዬላጋቴ ኦኒካ ሌቆፎ፤ ጊዶ ኣቲን ኔኒ ሃሳያን፥ ዱሳን፥ ሲቆን፥ ኣማኖኒኔ ጌሻቴን ኣማኒዛይታስ ሎኦ ሌሚሶ ጊዳ።
12 Ninguém te despreze por seres jovem. Ao contrário, torna-te modelo para os fiéis, no modo de falar e de viver, na caridade, na fé, na castidade.
13 ታ ሄ ባና ጋካናስ ቃላ ናባባናስ፥ ዞራናሲኔ ታማርሳናስ ሚና።
13 Enquanto eu não chegar, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 ጪማቲ ኔ ቦላ ባ ኩሼ ዎ ዎሲሺን፥ ኔስ ኢሜቲዳ ቲንቢቴ ኢሞቴ ሌፒ ሂስታ ኣጎፋ።
14 Não negligencies o carisma que está em ti e que te foi dado por profecia, quando a assembléia dos anciãos te impôs as mãos.
15 ኣሲ ዉሪ ኔ ዲቻ ቤያና ማላ ሃ ዮኦታ ሎኤ ሚንዳ ዳንዳያን ፖላ።
15 Põe nisto toda a diligência e empenho, de tal modo que se torne manifesto a todos o teu aproveitamento.
16 ኔ ዱሳ ጊሻሲኔ ኔ ታማርሲዛ ቲሚርቴዛስ ናጌታ፤ ሃይታን ሚና፤ ኔ ሄሳ ኦኮ ኔናኔ ኔ ጊዛይሳ ሲዪዛይታ ኣሻና።
16 Olha por ti e pela instrução dos outros. E persevera nestas coisas. Se isto fizeres, salvar-te-ás a ti mesmo e aos que te ouvirem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.