1 Timóteo 4

gmve (GMVE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ዎዴ ዉርሴ ቦላ ኢሲ ኢሲ ኣሳይ ኣማኖ ኣጊዲ ባሌዛ ኣያናታኔ ኢታ ኣያና ቲሚርቴ ካላናይሳ ጺሎ ኣያናይ ቆንጬራ ዮቴስ።
1 Mas o Espírito expressamente diz que nos últimos tempos apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios;
2 ሄሳ ማላ ቲሚርቴይ ኢስታ ቆፋይ ቦንቆ ቢራታን ጹጌቲዳ ማላ ጌላቴን ዶጪዳ ቆፔ ቆሞን ሃኒዛ ዎርዳንቻ ኣሳታፔ ያና።
2 Pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência;
3 ሄ ኣሳቲ ኣሳይ ኤኮንታ ማላኔ ጌሎንታ ማላ ዲጋና፤ ኣማኒዛይቲኔ ቱማ ሻኪ ኤሪዛ ኣሳይ ጾሲ ሜዳ ካ ጋላታራካ ኤኪዛይቲ ሞንታ ማላ ዲጋናኔ ኣዛዛና።
3 Proibindo o casamento, e ordenando a abstinência dos alimentos que Deus criou para os fiéis, e para os que conhecem a verdade, a fim de usarem deles com ações de graças;
4 ጾሲ ሜዳይ ዉሪካ ሎኦ፤ ኣሲ ጋላታራ ኤኪኮ ዎራ ዎዛይ ኢሲናካ ዴና።
4 Porque toda a criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças.
5 ዉሪካ ጾሳ ቃላኒኔ ዎሳን ጌያና።
5 Porque pela palavra de Deus e pela oração é santificada.
6 ሃይሳ ሃ ኣዛዞዛ ኣማኒዛ ኣሳ ኔ ቆፍሲኮ፥ ኣማኖ ቃላኒኔ ኔ ኤኪዳ ሎኦ ቲሚርቴዛን ሚናዳ ዬሱስ ኪርስቶሳስ ሎኦ ኦሳንቻ ጊዳንዳሳ።
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 ጾስ ቦንቺሶንታ ጎኣይ ባይንዳ ሃይሲኤፔኔ ጪማ ማጫሳታ ሃይሲኤፔ ሃካዳ ቱማ ኣያና ኦሶስ ኔ ኣሳቴ ጊጊሳ።
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas, e exercita-te a ti mesmo em piedade;
8 ኣሳቴ ኣሾ ኦጌን ዶሲሶይ ጉ ዎዴስ ጎኤስ ሺን ቱሙ ኣያና ዱሳስ ባና ታማርሶይ ጊዲኮ ሃይሳ ሃ ኣላሜዛሲኔ ቡሮ ያና ዱሳስ ሂዶታይ ዲዛ ጊሻስ ኡባስ ጎኤስ።
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 ሃይሲ ሃ ቃላይ ኣማኔቲዳይሳኔ ኡባይ ኤካናስ ቤሲዛ ቃላ።
9 Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação;
10 ኑ ሄሳስ ጊዲ ዳፌቶሲኔ ዳቡሮስ፤ ሄሲካ ኣሳ ኡባስ ሃራፔካ ኣማኒዛይታስ ኣሺዛ ዴኦ ጾሳን ኑ ሂዶታ ኦዛ ጊሻሳ።
10 Porque para isto trabalhamos e somos injuriados, pois esperamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, principalmente dos fiéis.
11 ሃይታ ዮኦታ ኣዛዛኔ ታማርሳ።
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 ኔ ዬላጋቴ ኦኒካ ሌቆፎ፤ ጊዶ ኣቲን ኔኒ ሃሳያን፥ ዱሳን፥ ሲቆን፥ ኣማኖኒኔ ጌሻቴን ኣማኒዛይታስ ሎኦ ሌሚሶ ጊዳ።
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
13 ታ ሄ ባና ጋካናስ ቃላ ናባባናስ፥ ዞራናሲኔ ታማርሳናስ ሚና።
13 Persiste em ler, exortar e ensinar, até que eu vá.
14 ጪማቲ ኔ ቦላ ባ ኩሼ ዎ ዎሲሺን፥ ኔስ ኢሜቲዳ ቲንቢቴ ኢሞቴ ሌፒ ሂስታ ኣጎፋ።
14 Não desprezes o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 ኣሲ ዉሪ ኔ ዲቻ ቤያና ማላ ሃ ዮኦታ ሎኤ ሚንዳ ዳንዳያን ፖላ።
15 Medita estas coisas; ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
16 ኔ ዱሳ ጊሻሲኔ ኔ ታማርሲዛ ቲሚርቴዛስ ናጌታ፤ ሃይታን ሚና፤ ኔ ሄሳ ኦኮ ኔናኔ ኔ ጊዛይሳ ሲዪዛይታ ኣሻና።
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.