1 Samuel 23
gmve (GMVE) vs NVI
1 ሄሳፌ ጉዬ፥ «ፊሊስጼሜ ኣሳይ ቂኢላን ኦላ ዴንዲ ቡኬቲዛ ካ ባሌፔ ቦንቂሼ ዴቴስ» ጊዲ ዳዊቴስ ዮቲዳ።
1 Quando disseram a Davi que os filisteus estavam atacando a cidade de Queila e saqueando as eiras,
2 ዳዊቲ፥ «ሃይሳ ፊሊስጼሜ ኣሳ ኦሎ?» ጊዲ ጎዳ ኦይቺዴስ። ጎዳይካ፥ «ባ፤ ፊሊስጼሜታ ሾጫ፤ ቂኢላካ ኣሻ» ጊዴስ።
2 ele perguntou ao Senhor: "Devo atacar esses filisteus? " O Senhor lhe respondeu: "Vá, ataque os filisteus e liberte Queila".
3 ዳዊቴ ኣሳይ ጊዲኮ፥ «ሃይሳን ዩሁዳ ቢታን ዲሼ ባቦስ፤ ፊሊስጼሜ ኦላንቻታ ኦላናስ ቂኢላ ቢዛ ጊዲኮ ኣይ ማላ ኑና ባቢሳኔ?» ጊዳ።
3 Os soldados de Davi, porém, lhe disseram: "Aqui em Judá estamos com medo. Quanto mais, então, se formos a Queila lutar contra as tropas dos filisteus! "
4 ዳዊቲ ቃሴካ ጎዳ ዛሪ ኦይቺዴስ፤ ጎዳይካ ኢዛስ፥ «ታኒ ፊሊስጼሜ ኣሳ ኔ ኩሼን ኣ ኢማና፤ ሄሳ ጊሻስ ኔ ዱጌ ቂኢላ ዎ» ጊዴስ።
4 Davi consultou o Senhor novamente. "Levante-se", disse o Senhor, "vá à cidade de Queila, pois estou entregando os filisteus em suas mãos".
5 ሄሳ ጊሻስ ዳዊቲኔ ኢዛ ካሊዛይቲ ቂኢላ ቢዲ ፊሊስጼሜ ኣሳ ኦሊዳ፤ ኢስታ ሜሄካ ዲኢዳ፤ ፊሊስጼሜታ ቦላ ጊታ ቆሆ ጋዳ፤ ዳዊቲ ቂኢላ ዴራ ኣሺዴስ።
5 Então Davi e seus homens foram a Queila, combateram os filisteus e se apoderaram de seus rebanhos, impondo-lhes grande derrota e libertando o povo de Queila.
6 ኣሂሜሌኬ ና ኣቢያታሬይ ዳዊቴኮ ቂኢላ ባቃቲሼ ባ ኩሼን ኤፉዴ ኦይኪ ቢዴስ።
6 Ora, Abiatar, filho de Aimeleque, tinha levado o colete sacerdotal, quando fugiu para se juntar a Davi, em Queila.
7 ዳዊቲ ቂኢላ ቢዳይሳ ሳኦሊ ሲዪዲ፥ «ዳዊቲ ሳንቃኔ ቢራታ ኮላታቲ ዲዛ ካታማ ጌሊዳይሲ ኢዚ ባርካ ባና ቃቺዳ ማላ ጊዲዳ ጊሻስ ኢዛ ጾሲ ታ ኩሼን ኣ ኢሚዴስ» ጊዴስ።
7 Foi dito a Saul que Davi tinha ido a Queila, e ele disse: "Deus o entregou nas minhas mãos, pois Davi se aprisionou ao entrar numa cidade com portas e trancas".
8 ሄሳ ጊሻስ ሳኦሊ ባ ኦላንቻታ ጼይጊዲ ዱጌ ቂኢላ ዎዲ ዳዊቴኔ ኢዛ ኦላ ኣሳ ጊዶና ማላ ኣዛዚዴስ።
8 E Saul convocou todo o seu exército para a batalha, para irem a Queila e cercarem Davi e os homens que o seguiam.
9 ዳዊቲካ ሳኦሊ ኢዛ ቦላ ኢታ ቆፒዳይሳ ኤሪዲ ቄሴ ኣቢያታሬ፥ «ኤፉዴዛ ሃማ» ጊዴስ።
9 Quando Davi soube que Saul tramava atacá-lo, disse a Abiatar: "Traga o colete sacerdotal".
10 ሄሳፌ ጉዬ ዳዊቲ፥ «ጎዳ ኢስራኤሌ ጾሳዉ! ሳኦሊ ቂኢላ ዪዲ ታ ጋሶን ካታማዮ ይሳናስ ቆፒዳይሳ ኔ ኣይሌይ ታ ሎኤ ሲያዲስ።
10 Então orou: "Ó Senhor, Deus de Israel, este teu servo ouviu claramente que Saul planeja vir a Queila e destruir a cidade por causa dele.
11 ሂስቲን ቂኢላ ኣሳይ ታና ሳኦሌስ ኣ ኢማኔ? ታኒ ኔ ኣይሌይ ሲዪዳይሳ ማላ ሳኦሊ ሃ ዱጌ ዎኔ? ጎዳ ኢስራኤሌ ጾሳዉ! ታስ ኔ ኣይሌዛስ ኔ ዮታና ማላ ታ ኔና ዎሳይስ» ጊዴስ። ጎዳይካ፥ «ኤ ኢዚ ዱጌ ዎና» ጊዴስ።
11 Será que os cidadãos de Queila me entregarão a ele? Saul virá de fato, conforme teu servo ouviu? Ó Senhor, Deus de Israel, responde". E o Senhor disse: "Ele virá".
12 ዳዊቲ ቃሴካ፥ «ቂኢላ ኣሳይ ታናኔ ታ ኣሳ ሳኦሌስ ኣ ኢማኔ?» ጊ ኦይቺዴስ። ጎዳይካ፥ «ኤ ኢስቲ ኢንቴና ኣ ኢማና» ጊዴስ።
12 E Davi, novamente, perguntou: "Será que os cidadãos de Queila entregarão a mim e a meus soldados a Saul? " E o Senhor respondeu: "Entregarão".
13 ሄሳ ጊሻስ ዳዊቲኔ 600 ጊዲዛ ኣሳቲ ቂኢላፔ ዴንዲዲ ባናስ ዳንዳይዛ ኡባሶ ቢዳ፤ ዳዊቲ ቂኢላፔ ባቃቶይሳ ሳኦሊ ሲዪዲ ሄ ቡሳ ኣጋጊዴስ።
13 Então Davi e seus soldados, que eram cerca de seiscentos, partiram de Queila, e ficaram andando sem direção definida. Quando informaram a Saul que Davi tinha fugido de Queila, ele interrompeu a marcha.
14 ዳዊቲ ባዞን ዲዛ ሚጻታኒኔ ዚፌ ባዞን ዙምቡላታ ቦላ ዴኢዴስ፤ ሳኦሊ ኢዛ ኡባ ጋላስ ካሌቴስ፤ ጊዶ ኣቲን ጾሲ ዳዊቴ ኢዛስ ኣ ኢሚቤና።
14 Davi permaneceu nas fortalezas do deserto e nas colinas do deserto de Zife. Dia após dia, Saul o procurava, mas Deus não entregou Davi em suas mãos.
15 ዳዊቲካ ዚፌ ባዞን ሆሬሼ ጌቴቲዛሶን ዲሼ ሳኦሊ ኢዛ ዎናስ ዪዳይሳ ቤኢዴስ።
15 Quando Davi estava em Horesa, no deserto de Zife, soube que Saul tinha saído para matá-lo.
16 ሳኦሌ ና ዮናታኔይ ዳዊቲ ዲዛሶ ቢዲ ጾሳ ሱንን ኢዛ ሚንዴስ።
16 E Jônatas, filho de Saul, foi falar com ele, em Horesa, e o ajudou a encontrar forças em Deus.
17 ኢዚካ፥ «ባቦፋ! ታ ኣዋ ሳኦሊ ባ ኩሼ ኔ ቦላ ዎና፤ ኔኒ ኢስራኤሌ ቦላ ካዎታና፤ ኔፔ ካላዳ ታ ናምኣን ካዎ ጊዳና፤ ታ ኣዋ ሳኦሊካ ሄሳ ኤሬስ» ጊዴስ።
17 "Não tenha medo", disse ele, "meu pai não porá as mãos em você. Você será rei de Israel, e eu lhe serei o segundo em comando. Até meu pai sabe disso. "
18 ናምኣይካ ጎዳ ሲንን ጫቄቲዳ፤ ሄሳፌ ጉዬ ዮናታኔይ ባሶ ሲሚ ቢዴስ፤ ዳዊቲ ጊዲኮ ሄን ሆሬሼን ኡቲዴስ።
18 Os dois fizeram um acordo perante o Senhor. Então, Jônatas foi para casa, mas Davi ficou em Horesa.
19 ዚፌ ኣሳይ ሳኦሌኮ ጊቢኣ ኬዚዲ፥ «ሄኮ ዳዊቲ ዬሴሞኔፔ ዱጌሃ ባጋራ ሃካሊያ ዙምቡላ ቦላ ዲዛ ሆሬሼ ሚጻታን ቆቴቲ ዴስ ጊዴኔ?
19 Alguns zifeus foram informar a Saul, em Gibeá: "Davi está se escondendo entre nós nas fortalezas de Horesa, na colina de Haquilá, ao sul do Deserto de Jesimom.
20 ኣቤት ካዎ ሃኢ ጊዲኮ ኔና ኡፋይሲዳ ጋላስ ያ ኣቲን ካዎዛስ ኑ ኢዛ ኣ ኢማና ዶስ» ጊዳ።
20 Agora, ó rei, vá quando quiser, e nós seremos responsáveis por entregá-lo em suas mãos".
21 ሳኦሊ ኢስታስ፥ «ኢንቴ ታስ ሚሼቲዳ ጊሻስ ጎዳይ ኢንቴና ኣንጆ!
21 Saul respondeu: "O Senhor os abençoe por terem compaixão de mim.
22 ሃኢ ሲሚ ቢዲ ኢዚ ኣዋን ዲዛኮ ኤሪቴ፤ ሄን ኢዛ ቤኢዳ ኣስ ሻኪ ኤሪቴ፤ ኢዚ ኬሂ ጪንጫ ኣስ ጊዲዳይሳ ታ ሲያዲስ።
22 Vão e façam mais preparativos. Descubram aonde Davi geralmente vai e quem o tem visto ali. Dizem-me que ele é muito astuto.
23 ኢዚ ቆቴቲዛሶሆታ ኡባ ቤኢዳፔ ጉዬ ቆንጬራ ቤሲዛ ሃኖታ ኤኪ ታኮ ዪቴ፤ ታኒካ ኢንቴናራ ባና፤ ኢዚ ዴ ዶ ኣቲን ዩሁዳ ቆሞታ ጊዶን ኢዚ ጌሊዳ ኦላፌ ታ ጌላ ኬሳና» ጊዴስ።
23 Descubram todos os esconderijos dele e voltem aqui com informações exatas. Então irei com vocês; se ele estiver na região, eu o procurarei entre todos os clãs de Judá".
24 ሄሳ ጊሻስ ኣሳቲ ሳኦሌፔ ሲንቲ ዴንዲዲ ዚፌ ቢዳ፤ ሄ ዎዴ ዳዊቲኔ ኢዛራ ዲዛ ኣሳቲ ዬሴሞኔፔ ዱጌሃ ባጋራ ኣራቤን ዲዛ ማኦኔ ባዞን ዴቴስ።
24 E eles voltaram para Zife, à frente de Saul. Davi e seus soldados estavam no deserto de Maom, na Arabá, ao sul do deserto de Jesimom.
25 ሳኦሊኔ ኢዛ ኣሳቲ ዳዊቴ ኮያና ቢዳ፤ ዳዊቲካ ሄሳ ሲዪዲ ዱጌ ዛላኮ ዎዲ ማኦኔ ባዞን ኡቲዴስ። ሳኦሊ ሄሳ ሲዪዳ ማላ ዳዊቴ ጎዲሼ ማኦኔ ባዞ ቢ ጌሊዴስ።
25 Saul e seus soldados começaram a busca, e, ao ser informado disso, Davi desceu à rocha e permaneceu no deserto de Maom. Sabendo disso, Saul foi para lá em perseguição a Davi.
26 ሳኦሊ ዙማስ ኢሲ ባጋራ ጊዲ ጎዲሺን ዳዊቲኔ ኢዛራ ዲዛ ኣሳቲ ዙማስ ሃንኮ ባጋራ ሳኦሌፔ ኣታናስ ዎጼቴስ። ሳኦሊኔ ሳኦሌ ኦላንቻቲ ዳዊቴኔ ኢዛራ ዲዛ ኣሳታ ኦይካናስ ኡንኤዳሺን፥
26 Saul ia por um lado da montanha, e Davi e seus soldados pelo outro, fugiam depressa para escapar de Saul. Quando Saul e suas tropas estavam cercando Davi e seus soldados para capturá-los,
27 ኢሲ ኣሲ ቃስታኔ ሳኦሌኮ ዪዲ፥ «ፊሊስጼሜቲ ዴራ ቦላ ዎራጂዳ ጊሻስ ኤሶን ጋካ» ጊዴስ።
27 um mensageiro veio dizer a Saul: "Venha depressa! Os filisteus estão atacando Israel".
28 ሂስቲን ሳኦሊ ዳዊቴ ጎዲዛይሳ ኣጊዲ ፊሊስጼሜታራ ኦሌታናስ ቢዴስ፤ ሄሳ ጊሻስ ሄ ሶሆዛ፥ «ሻኬቴ ዛላ» ጊ ሱንዳ።
28 Então Saul interrompeu a perseguição a Davi e foi enfrentar os filisteus. Por isso chamam esse lugar Selá-Hamalecote.
29 ዳዊቲ ሄፔ ፑዴ ኬዚዲ ኤን-ጋዴ ሚጻታን ኡቲዴስ።
29 E Davi saiu daquele lugar e foi viver nas fortalezas de En-Gedi.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.