1 Samuel 12
gmve (GMVE) vs BKJ
1 ሳሜሊ ኩሜ ኢስራኤሌ ዴራስ፥ «ቤኢቴ ኢንቴ ጊዳይሳ ኡባ ሲያዳ ታ ኢንቴስ ካዎ ካዎዲስ።
1 E Samuel disse a todo o Israel: Eis que tenho atentado à vossa voz em tudo o que me dissestes, e preparei um rei sobre vós.
2 ካዎ ጊዲ ኢንቴና ካሌናዴ ቤኢቴ ዴሚዴታ፤ ታስ ዎዴይ ቢዴስ፤ ታስ ሁኤይካ ፑሉሚዴስ፤ ታ ናይቲካ ኢንቴናራ ዴቴስ፤ ናቴቴፌ ዶማዳ ታ ኢንቴና ካሌሼ ጋምኣዲስ።
2 E agora, eis que o rei caminha diante de vós; e eu estou velho e tenho a cabeça branca, e eis que os meus filhos estão convosco; e eu tenho caminhado diante de vós desde a minha infância até este dia.
3 ቤኢቴ፥ ሃኢ ታ ኢንቴ ሲንን ኤቃዲስ፤ ጎዳ ሲንኒኔ ኢዚ ቲይዳዴ ሲንን ታ ቦላ ዎዛዚ ዲኮ ማርካቲቴ፤ ኦና ቦራ ኤካዲና? ኦና ሃሬ ኤካዲና? ኦና ባሌዲና? ኦና ቦላ ጌኔ ኦዲና? ቤኢዲ ቤኦንታዴ ማላ ሃናናስ ኦናፔ ማጋንጾ ማዲና? ሃይታንታ ኡባፌ ኢሳ ታ ኦዳ ጊዲኮ ታ ኢንቴስ ዛራና» ጊዴስ።
3 Vede, aqui estou; testemunhai contra mim diante do SENHOR, e diante do seu ungido: De quem tomei o boi? Ou, de quem tomei o jumento? Ou, a quem defraudei? A quem oprimi? Ou, de quem é a mão da qual recebi qualquer suborno para com isto fechar os meus olhos? E eu o restituirei.
4 ኢስቲካ፥ «ኔ ኑና ባሌቤካ ዎይኮ ጌኔ ኑ ቦላ ኦቤካ፤ ኣይ ኣሳ ኩሼፔካ ኢሲ ሚሽ ኤካቤካ» ጊ ዛሪዳ።
4 E eles disseram: Tu não nos defraudaste, nem nos oprimiste, tampouco tomaste algo da mão de qualquer homem.
5 ሳሜሊካ፥ «ታ ቦላ ኢንቴ ኣይ ዎሶካ ዴሞንታይሳስ ጎዳይኔ ኢዚ ቲይዳይሲ ሃች ኢንቴ ቦላ ማርካ» ጊዴስ።
5 E ele lhes disse: O SENHOR é testemunha contra vós, e o seu ungido é testemunha neste dia, de que vós não tendes achado nada na minha mão. E eles responderam: Ele é testemunha.
6 ሂስቲን ሳሜሊ ዴሬዛስ፥ «ሙሴኔ ኣሮኔ ዶሪዳይ፥ ካሴ ኢንቴ ኣዋታካ ጊብጼፔ ኬሲዳይ ጎዳ።
6 E Samuel disse ao povo: Foi o SENHOR que pôs à frente Moisés e Arão, e que tirou os vossos pais da terra do Egito.
7 ሃኢካ ኢንቴሲኔ ኢንቴ ኣዋታስ ኦዳ ጺሎ ኦሶ ኡባ ጊሻስ ጎዳ ሲንን ታ ኢንቴና ሞቲዛ ጊሻስ ሃይሳን ኤቂቴ።
7 Agora, portanto, aquietai-vos, para que eu possa arrazoar convosco diante do SENHOR sobre todos os atos justos do SENHOR, os quais ele fez a vós e aos vossos pais.
8 «ያቆቤይኔ ኢዛሶ ኣሳይ ጊብጼ ጌሊዳፔ ጉዬ ኢንቴ ኣዋቲ ማዶ ዴማናስ ጎዳኮ ዋሲዳ፤ ጎዳይካ ኢንቴ ኣዋታ ጊብጼፔ ኬሲዲ ሃይሳ ሃ ሶሆዛን ዳና ማላ ኦዳ ሙሴኔ ኣሮኔ ኪቲዴስ።
8 Quando Jacó chegou ao Egito, e os vossos pais clamaram ao SENHOR, então o SENHOR enviou Moisés e Arão, os quais libertaram os vossos pais do Egito, e fizeram com que eles habitassem neste lugar.
9 «ኢስቲ ጊዲኮ ጎዳ ባንታ ጾሳ ባሊዳ፤ ሄሳ ጊሻስ ኢዚ ሃጾሬ ዴሬ ኦላ ጋዳዋ ሲሳራስ፥ ፊሊስጼሜሲኔ ሞኣቤ ካዎስ ኢስታ ኣ ኢሚዴስ። ኢስቲካ ኢስራኤሌ ኣሳ ጾኒዳ።
9 E, quando eles se esqueceram do SENHOR, seu Deus, ele os vendeu à mão de Sísera, capitão do exército de Hazor, e à mão dos filisteus, e à mão do rei de Moabe, e eles lutaram contra eles.
10 ሄሳፌ ጉዬ ኢስታስ፥ ‹ኑኒ ናጋራ ኦዶስ፤ ኑኒ ጎዳ ኣጊዲ ባኣሌሲኔ ኣስታሮቴስ ጎይኒዶስ፤ ሃኢ ጊዲኮ ኑና ኑ ሞርኬታ ኩሼፔ ኣሻ፤ ኑ ኔስ ጎይናና!› ጊዲ ጎዳኮ ዋሲዳ።
10 E eles clamaram ao SENHOR, e disseram: Pecamos, porque abandonamos o SENHOR, e servindo os baalins e Astarote; mas, agora, livra-nos da mão dos nossos inimigos, e te serviremos.
11 ሄሳፌ ጉዬ ጎዳይ ዬሩባኣሌ፥ ባራቄ፥ ዮፍታሄኔ ሳሜላ ኪቲዲ ኢንቴ ሳሮን ዳና ማላ ኢንቴ ዩሾን ዲዛ ኢንቴ ሞርኬታ ኩሼፔ ኢንቴና ኬሲ ኤኪዴስ።
11 E o SENHOR enviou Jerubaal, e Baraque, e Jefté, e Samuel, e vos libertou da mão dos vossos inimigos de todos os lados, e vós habitastes seguros.
12 «ኣሞኔ ካዎ ናኦሴይ ኢንቴ ቦላ ዴንዲዳይሳ ኢንቴ ቤኢዲ ጎዳ ኢንቴ ጾሳይ ኢንቴስ ካዎ ጊዲኮካ፥ ‹ጊዴና፤ ኑና ሃሪዛ ካዎ ኑ ኮዮስ› ጊዴታ።
12 E, quando vós vistes que Naás, o rei dos filhos de Amom, vinha contra vós, dissestes-me: Não, mas um rei reinará sobre nós; quando o SENHOR, vosso Deus, era o vosso rei.
13 «ኢንቴ ኦይቺዳይሳኔ ዶሪዳ ካዎዛ ቤኢቴ ጎዳይ ኢንቴ ቦላ ካዎዴስ።
13 Agora, portanto, contemplai o rei a quem escolhestes, e a quem desejastes! E, eis que o SENHOR colocou sobre vós um rei.
14 ኢንቴ ጎዳስ ያዪኮ ጎይኒኮ፥ ኢዛስ ኣዛዜቲኮኔ ኢዛ ኣዛዞ ቦላ ማካሎንታ ኣጊኮ፥ ሄሳካ ኢንቴኒኔ ኢንቴ ቦላ ካዎቲዳ ካዎዚ ጎዳ ኢንቴ ጾሳ ካሊኮ ኢንቴስ ሎኦ ጊዳና።
14 Se vós temerdes ao SENHOR, e servi-lo, e obedecerdes à sua voz, e não vos rebelardes contra o mandamento do SENHOR; então, tanto vós, como o vosso rei, que sobre vós reina, continuareis a seguir o SENHOR vosso Deus;
15 ጊዶ ኣቲን ኢንቴ ጎዳስ ኣዛዜቶንታ ኢጺዲ ኢዛ ኣዛዞ ቦላ ማካሊኮ፥ ኢዛ ኩሼይ ኢንቴ ኣዋታ ቦላ ዴጺዳ ማላ ኢንቴ ቦላካ ዴጻና።
15 mas, se não obedecerdes à voz do SENHOR, e vos rebelardes contra o mandamento do SENHOR; então a mão do SENHOR será contra vós, como foi contra os vossos pais.
16 «ሄሳ ጊሻስ ኢንቴ ሚኒ ኤቂቴ፤ ጎዳይ ኢንቴ ሲንን ኦዛ ሃ ጊታ ሚሻ ጼሊቴ!
16 Agora, portanto, ficai de pé e vede esta grande coisa que o SENHOR fará diante dos vossos olhos.
17 ሃይሲ ሃኢ ጊስቴ ማጻ ዎዴ ጊዴኔ? ዳዳኔ ኢራ ዬዳና ማላ ታኒ ጎዳኮ ዋሳና፤ ኢንቴካ ኢንቴስ ካዎይ ካዎታና ማላ ኢንቴ ኦይቾይሳን ጎዳ ሲንን ኣይ ኬና ኢታ ኦሶ ኦዳኮ ሄ ዎዴ ኢንቴ ኤራና» ጊዴስ።
17 Não é hoje o dia da colheita do trigo? Clamarei ao SENHOR, e ele enviará trovão e chuva; para que percebais e vejais que a vossa iniquidade é grande, que vós tendes cometido à vista do SENHOR ao pedir-lhe um rei.
18 ሄሳፌ ጉዬ ሳሜሊ ጎዳኮ ዋሲዴስ፤ ሄ ጋላሲካ ጎዳይ ዳዳኔ ኢራ ዬዲዴስ። ሄሳ ጊሻስ ዴሬዚ ጎዳሲኔ ሳሜላስ ኬሂ ያዪዴስ።
18 Assim, Samuel clamou ao SENHOR; e o SENHOR enviou trovão e chuva naquele dia; e todo o povo temeu muitíssimo ao SENHOR e a Samuel.
19 ዴሬዚ ኡባይ ሳሜላ፥ «ኑ ኦዳ ሃራ ናጋራይ ጉጾንታ ዲሺን ኑስ ካዎይ ካዎታና ማላ ኦይቺዳይሳን ሃራ ኢታ ሚሽ ጉጂ ኦዳ ጊሻስ ኑ ሃይቆንታ ማላ ኑስ ኔ ኣይሌታስ ጎዳ ኔ ጾሳ ዎሳ» ጊዳ።
19 E todo o povo disse a Samuel: Ora pelos teus servos ao SENHOR teu Deus, para que não pereçamos; pois a todos os nossos pecados acrescentamos este mal, ao pedirmos para nós um rei.
20 ሳሜሊካ ኢስታስ፥ «ባቦፍቴ፤ ሃይሳ ሃ ኢታ ኡባ ኦዴታ፤ ጊዶ ኣቲን ኢንቴ ኩሜ ዎዚናፔ ጎዳስ ጎይኒቴ፤ ጎዳ ካላናፔ ጉዬ ጎፒቴ።
20 E Samuel disse ao povo: Não temais; tendes cometido toda esta iniquidade; contudo não vos desvieis de seguir ao SENHOR, mas servi ao SENHOR de todo o vosso coração;
21 ኢንቴና ጎኣናስ ዎይኮ ኣሻናስ ዳንዳዮንታ ሹፉሮ ሚሻታ ካሎፍቴ፤ ኢስቲ ሃዳ።
21 e não vos desvieis para o lado; pois então irieis atrás de coisas vãs, as quais não podem vos acrescentar, nem libertar; posto que são vãs.
22 ጎዳይ ኢንቴና ባ ዴሬ ሂስታናስ ዶሲዳ ባ ጊታ ሱን ጊሻስ ባ ዴራ ኣጌና።
22 Pois o SENHOR não abandonará o seu povo por causa do seu grande nome; porque aprouve ao SENHOR fazer de vós o seu povo.
23 ሄሳፌካ ቦላራ ታ ኢንቴስ ዎሶንታ ኣጋዳ ታ ጎዳ ቆሃናይሲ ታፔ ሃኮ። ታኒ ሎኦኔ ሱሬ ኦጌ ኢንቴና ታማርሳና።
23 Ademais, quanto a mim, Deus me livre de pecar contra o SENHOR ao cessar de orar por vós; mas eu vos ensinarei o bom e reto caminho;
24 ኢንቴ ጊዲኮ ጎዳስ ያዪቴ፤ ኩሜ ዎዚናፔ ኣማኔቴን ኢዛስ ጎይኒቴ፤ ኢዚ ኢንቴስ ኦዳ ጊታ ዮኦታ ባሎፒቴ።
24 basta temer ao SENHOR, e servi-lo em verdade de todo o vosso coração; pois, considerai quão grandes coisas ele fez por vós.
25 ኢንቴ ናጋራ ኦሶን ሚኒ ኤቂዛ ጊዲኮ ኢንቴካ፥ ኢንቴ ካዎይካ ያና» ጊዴስ።
25 Porém, se vós continuardes procedendo iniquamente, sereis consumidos, tanto vós, como o vosso rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.