1 Samuel 12
gmve (GMVE) vs ARA
1 ሳሜሊ ኩሜ ኢስራኤሌ ዴራስ፥ «ቤኢቴ ኢንቴ ጊዳይሳ ኡባ ሲያዳ ታ ኢንቴስ ካዎ ካዎዲስ።
1 Então, disse Samuel a todo o Israel: Eis que ouvi a vossa voz em tudo quanto me dissestes e constituí sobre vós um rei.
2 ካዎ ጊዲ ኢንቴና ካሌናዴ ቤኢቴ ዴሚዴታ፤ ታስ ዎዴይ ቢዴስ፤ ታስ ሁኤይካ ፑሉሚዴስ፤ ታ ናይቲካ ኢንቴናራ ዴቴስ፤ ናቴቴፌ ዶማዳ ታ ኢንቴና ካሌሼ ጋምኣዲስ።
2 Agora, pois, eis que tendes o rei à vossa frente. Já envelheci e estou cheio de cãs, e meus filhos estão convosco; o meu procedimento esteve diante de vós desde a minha mocidade até ao dia de hoje.
3 ቤኢቴ፥ ሃኢ ታ ኢንቴ ሲንን ኤቃዲስ፤ ጎዳ ሲንኒኔ ኢዚ ቲይዳዴ ሲንን ታ ቦላ ዎዛዚ ዲኮ ማርካቲቴ፤ ኦና ቦራ ኤካዲና? ኦና ሃሬ ኤካዲና? ኦና ባሌዲና? ኦና ቦላ ጌኔ ኦዲና? ቤኢዲ ቤኦንታዴ ማላ ሃናናስ ኦናፔ ማጋንጾ ማዲና? ሃይታንታ ኡባፌ ኢሳ ታ ኦዳ ጊዲኮ ታ ኢንቴስ ዛራና» ጊዴስ።
3 Eis-me aqui, testemunhai contra mim perante o Senhor e perante o seu ungido: de quem tomei o boi? De quem tomei o jumento? A quem defraudei? A quem oprimi? E das mãos de quem aceitei suborno para encobrir com ele os meus olhos? E vo-lo restituirei.
4 ኢስቲካ፥ «ኔ ኑና ባሌቤካ ዎይኮ ጌኔ ኑ ቦላ ኦቤካ፤ ኣይ ኣሳ ኩሼፔካ ኢሲ ሚሽ ኤካቤካ» ጊ ዛሪዳ።
4 Então, responderam: Em nada nos defraudaste, nem nos oprimiste, nem tomaste coisa alguma das mãos de ninguém.
5 ሳሜሊካ፥ «ታ ቦላ ኢንቴ ኣይ ዎሶካ ዴሞንታይሳስ ጎዳይኔ ኢዚ ቲይዳይሲ ሃች ኢንቴ ቦላ ማርካ» ጊዴስ።
5 E ele lhes disse: O Senhor é testemunha contra vós outros, e o seu ungido é, hoje, testemunha de que nada tendes achado nas minhas mãos. E o povo confirmou: Deus é testemunha.
6 ሂስቲን ሳሜሊ ዴሬዛስ፥ «ሙሴኔ ኣሮኔ ዶሪዳይ፥ ካሴ ኢንቴ ኣዋታካ ጊብጼፔ ኬሲዳይ ጎዳ።
6 Então, disse Samuel ao povo: Testemunha é o Senhor , que escolheu a Moisés e a Arão e tirou vossos pais da terra do Egito.
7 ሃኢካ ኢንቴሲኔ ኢንቴ ኣዋታስ ኦዳ ጺሎ ኦሶ ኡባ ጊሻስ ጎዳ ሲንን ታ ኢንቴና ሞቲዛ ጊሻስ ሃይሳን ኤቂቴ።
7 Agora, pois, ponde-vos aqui, e pleitearei convosco perante o Senhor , relativamente a todos os seus atos de justiça que fez a vós outros e a vossos pais.
8 «ያቆቤይኔ ኢዛሶ ኣሳይ ጊብጼ ጌሊዳፔ ጉዬ ኢንቴ ኣዋቲ ማዶ ዴማናስ ጎዳኮ ዋሲዳ፤ ጎዳይካ ኢንቴ ኣዋታ ጊብጼፔ ኬሲዲ ሃይሳ ሃ ሶሆዛን ዳና ማላ ኦዳ ሙሴኔ ኣሮኔ ኪቲዴስ።
8 Havendo entrado Jacó no Egito, clamaram vossos pais ao Senhor , e o Senhor enviou a Moisés e a Arão, que os tiraram do Egito e os fizeram habitar neste lugar.
9 «ኢስቲ ጊዲኮ ጎዳ ባንታ ጾሳ ባሊዳ፤ ሄሳ ጊሻስ ኢዚ ሃጾሬ ዴሬ ኦላ ጋዳዋ ሲሳራስ፥ ፊሊስጼሜሲኔ ሞኣቤ ካዎስ ኢስታ ኣ ኢሚዴስ። ኢስቲካ ኢስራኤሌ ኣሳ ጾኒዳ።
9 Porém esqueceram-se do Senhor , seu Deus; então, os entregou nas mãos de Sísera, comandante do exército de Hazor, e nas mãos dos filisteus, e nas mãos do rei de Moabe, que pelejaram contra eles.
10 ሄሳፌ ጉዬ ኢስታስ፥ ‹ኑኒ ናጋራ ኦዶስ፤ ኑኒ ጎዳ ኣጊዲ ባኣሌሲኔ ኣስታሮቴስ ጎይኒዶስ፤ ሃኢ ጊዲኮ ኑና ኑ ሞርኬታ ኩሼፔ ኣሻ፤ ኑ ኔስ ጎይናና!› ጊዲ ጎዳኮ ዋሲዳ።
10 E clamaram ao Senhor e disseram: Pecamos, pois deixamos o Senhor e servimos aos baalins e astarotes; agora, pois, livra-nos das mãos de nossos inimigos, e te serviremos.
11 ሄሳፌ ጉዬ ጎዳይ ዬሩባኣሌ፥ ባራቄ፥ ዮፍታሄኔ ሳሜላ ኪቲዲ ኢንቴ ሳሮን ዳና ማላ ኢንቴ ዩሾን ዲዛ ኢንቴ ሞርኬታ ኩሼፔ ኢንቴና ኬሲ ኤኪዴስ።
11 O Senhor enviou a Jerubaal, e a Baraque, e a Jefté, e a Samuel; e vos livrou das mãos de vossos inimigos em redor, e habitastes em segurança.
12 «ኣሞኔ ካዎ ናኦሴይ ኢንቴ ቦላ ዴንዲዳይሳ ኢንቴ ቤኢዲ ጎዳ ኢንቴ ጾሳይ ኢንቴስ ካዎ ጊዲኮካ፥ ‹ጊዴና፤ ኑና ሃሪዛ ካዎ ኑ ኮዮስ› ጊዴታ።
12 Vendo vós que Naás, rei dos filhos de Amom, vinha contra vós outros, me dissestes: Não! Mas reinará sobre nós um rei; ao passo que o Senhor , vosso Deus, era o vosso rei.
13 «ኢንቴ ኦይቺዳይሳኔ ዶሪዳ ካዎዛ ቤኢቴ ጎዳይ ኢንቴ ቦላ ካዎዴስ።
13 Agora, pois, eis aí o rei que elegestes e que pedistes; e eis que o Senhor vos deu um rei.
14 ኢንቴ ጎዳስ ያዪኮ ጎይኒኮ፥ ኢዛስ ኣዛዜቲኮኔ ኢዛ ኣዛዞ ቦላ ማካሎንታ ኣጊኮ፥ ሄሳካ ኢንቴኒኔ ኢንቴ ቦላ ካዎቲዳ ካዎዚ ጎዳ ኢንቴ ጾሳ ካሊኮ ኢንቴስ ሎኦ ጊዳና።
14 Se temerdes ao Senhor , e o servirdes, e lhe atenderdes à voz, e não lhe fordes rebeldes ao mandado, e seguirdes o Senhor , vosso Deus, tanto vós como o vosso rei que governa sobre vós, bem será.
15 ጊዶ ኣቲን ኢንቴ ጎዳስ ኣዛዜቶንታ ኢጺዲ ኢዛ ኣዛዞ ቦላ ማካሊኮ፥ ኢዛ ኩሼይ ኢንቴ ኣዋታ ቦላ ዴጺዳ ማላ ኢንቴ ቦላካ ዴጻና።
15 Se, porém, não derdes ouvidos à voz do Senhor , mas, antes, fordes rebeldes ao seu mandado, a mão do Senhor será contra vós outros, como o foi contra vossos pais.
16 «ሄሳ ጊሻስ ኢንቴ ሚኒ ኤቂቴ፤ ጎዳይ ኢንቴ ሲንን ኦዛ ሃ ጊታ ሚሻ ጼሊቴ!
16 Ponde-vos também, agora, aqui e vede esta grande coisa que o Senhor fará diante dos vossos olhos.
17 ሃይሲ ሃኢ ጊስቴ ማጻ ዎዴ ጊዴኔ? ዳዳኔ ኢራ ዬዳና ማላ ታኒ ጎዳኮ ዋሳና፤ ኢንቴካ ኢንቴስ ካዎይ ካዎታና ማላ ኢንቴ ኦይቾይሳን ጎዳ ሲንን ኣይ ኬና ኢታ ኦሶ ኦዳኮ ሄ ዎዴ ኢንቴ ኤራና» ጊዴስ።
17 Não é, agora, o tempo da sega do trigo? Clamarei, pois, ao Senhor , e dará trovões e chuva; e sabereis e vereis que é grande a vossa maldade, que tendes praticado perante o Senhor , pedindo para vós outros um rei.
18 ሄሳፌ ጉዬ ሳሜሊ ጎዳኮ ዋሲዴስ፤ ሄ ጋላሲካ ጎዳይ ዳዳኔ ኢራ ዬዲዴስ። ሄሳ ጊሻስ ዴሬዚ ጎዳሲኔ ሳሜላስ ኬሂ ያዪዴስ።
18 Então, invocou Samuel ao Senhor , e o Senhor deu trovões e chuva naquele dia; pelo que todo o povo temeu em grande maneira ao Senhor e a Samuel.
19 ዴሬዚ ኡባይ ሳሜላ፥ «ኑ ኦዳ ሃራ ናጋራይ ጉጾንታ ዲሺን ኑስ ካዎይ ካዎታና ማላ ኦይቺዳይሳን ሃራ ኢታ ሚሽ ጉጂ ኦዳ ጊሻስ ኑ ሃይቆንታ ማላ ኑስ ኔ ኣይሌታስ ጎዳ ኔ ጾሳ ዎሳ» ጊዳ።
19 Todo o povo disse a Samuel: Roga pelos teus servos ao Senhor , teu Deus, para que não venhamos a morrer; porque a todos os nossos pecados acrescentamos o mal de pedir para nós um rei.
20 ሳሜሊካ ኢስታስ፥ «ባቦፍቴ፤ ሃይሳ ሃ ኢታ ኡባ ኦዴታ፤ ጊዶ ኣቲን ኢንቴ ኩሜ ዎዚናፔ ጎዳስ ጎይኒቴ፤ ጎዳ ካላናፔ ጉዬ ጎፒቴ።
20 Então, disse Samuel ao povo: Não temais; tendes cometido todo este mal; no entanto, não vos desvieis de seguir o Senhor , mas servi ao Senhor de todo o vosso coração.
21 ኢንቴና ጎኣናስ ዎይኮ ኣሻናስ ዳንዳዮንታ ሹፉሮ ሚሻታ ካሎፍቴ፤ ኢስቲ ሃዳ።
21 Não vos desvieis; pois seguiríeis coisas vãs, que nada aproveitam e tampouco vos podem livrar, porque vaidade são.
22 ጎዳይ ኢንቴና ባ ዴሬ ሂስታናስ ዶሲዳ ባ ጊታ ሱን ጊሻስ ባ ዴራ ኣጌና።
22 Pois o Senhor , por causa do seu grande nome, não desamparará o seu povo, porque aprouve ao Senhor fazer-vos o seu povo.
23 ሄሳፌካ ቦላራ ታ ኢንቴስ ዎሶንታ ኣጋዳ ታ ጎዳ ቆሃናይሲ ታፔ ሃኮ። ታኒ ሎኦኔ ሱሬ ኦጌ ኢንቴና ታማርሳና።
23 Quanto a mim, longe de mim que eu peque contra o Senhor , deixando de orar por vós; antes, vos ensinarei o caminho bom e direito.
24 ኢንቴ ጊዲኮ ጎዳስ ያዪቴ፤ ኩሜ ዎዚናፔ ኣማኔቴን ኢዛስ ጎይኒቴ፤ ኢዚ ኢንቴስ ኦዳ ጊታ ዮኦታ ባሎፒቴ።
24 Tão somente, pois, temei ao Senhor e servi-o fielmente de todo o vosso coração; pois vede quão grandiosas coisas vos fez.
25 ኢንቴ ናጋራ ኦሶን ሚኒ ኤቂዛ ጊዲኮ ኢንቴካ፥ ኢንቴ ካዎይካ ያና» ጊዴስ።
25 Se, porém, perseverardes em fazer o mal, perecereis, tanto vós como o vosso rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.