1 Pedro 2
gmve (GMVE) vs AAI
1 ሄሳ ጊሻስ ኢታቴ ዉርሲ፥ ባሌ ዉርሲ፥ ቆፔ ቆሞን ሃኖ፥ ቃናቴቴ ኣይኮ ቆሞ ዚጊርስ ኢንቴፌ ዲጊቴ።
1 Isan imih yawas kakafih boro kwanihamiyen. Men kwanifuwen, men awa hinaharewan, men kwanibobowen, men turanah isah tur kakafin kwanao.
2 ሃኢ ዬሌቲዳ ጉ ናይቲ ማ ኣሞቲዛይሳ ማላ ኢንቴካ ኣታናስ፥ ኢዛን ዲጪ ዲጪ ባናስ ጌሻ ኣያና ቲሚርቴ ላሞቲቴ።
2 Kek sosof na’atube kwanamatar, mar etei sika namamah ayub ananun tom isan, saise i kwanatomatom kwa ayawas boro nara’at nayen.
3 ኢንቴ ላሞታናስ ቤሲዛይ ጎዳይ ኪያ ጊዲዳይሳ ሻኪ ኤሪኮ።
3 Buk Atamaninamaim hi’o hikirum, “Kwa taiyuw ayawasamaim kwaso’ob Regah i kabeberayan.”
4 ሄሳ ጊሻስ ጌዴ ዴኦ ሹች ጊዲዳ ዬሱሳኮ ሺቂቴ፤ ሄ ሹቻይ ኣሳይ ሌቂ ኣጊዳይሳ ሺን ጾሳ ኣቻን ጊዲኮ ዶሬቲዳይሳኔ ቦንቾ ዋጋይ ዲዛይሳ።
4 Kwana ata Regah biyanaika kwanama, iti kabay yawasin sabuw hi’itin hikwahir yabin en hirouw, baise God rubin na mokob foun matar.
5 ኢንቴ ጎዳ ዬሱሳኮ ሺቃናይካ ዴኦ ሹቻ ማላ ጺሎ ኣያና ዱሳሶ ጊዳና ማላ ኦሴቴታ፤ ሄሳካ ኢንቴ ዬሱስ ኪርስቶሳ ባጋራ ኡፋይሲዛ ኣያና ያርሾ ጾሳስ ሺሻናስ ጌሻ ቄሴታ ጊዳንዴታ።
5 Kwa baitumatumayah i wabat wanatowanin na’atube, imaim God bai ayub ana Tafaror Bar ewowowab. Kwa auman i firis ana kou’ay ayubitane ana sibor kwaya’ay. Jesu Keriso ana baibaisamaim, God i iyasisir ebaib.
6 ጌሻ ማጻፋን፥ «ሄኮ ዶሬቲዳ ቦንቾ ጊዲዳ ኬስ ጉላን ኡቲዛ ሹች ታኒ ጺዮኔን ዎና፤ ኢዛን ኣማኒዛዴይ ዬላቴና» ጊዛ ቃላይ ጻፌቲ ኡቲዴስ።
6 Buk Atamaninamaim iti na’atube hikirum,
7 ሄሳ ጊሻስ ኢንቴስ ኣማኒዛይታስ ሄ ሹቻይ ቦንቾ ሹቺኮ፤ ሂንኮ ኢዛን ኣማኖንታይታስ ጊዲኮ፥ «ሹቻን ኬጺዛ ኬ ሂላቲ ሌቂ ዎራ ዬጊዳይሲ ኢዚ ኬ ጉላስ ሁኤ ጊዲዴስ»
7 Kwa iyab kwabitumitum, Keriso i kabay gewasin kwa isa, baise kwa iyab men kwabitumitum isa boro men gewasin.
8 ቃሴካ፥ «ሄኮ ኣሴ ጲዛ ሹቻይ ሃይሲች! ኣሳ ጲ ኩንዲሲዛ ዛላ ሹቻይ ሃይሳኮ» ጌስ፤ ኢስቲ ቃላ ኣማኖንታ ኢጺዳ ጊሻስ ጴቴቴስ፤ ካሴካ ኢስቲ ሄሳስ ዲዛይታ።
8 Naatu ibanak Buk Atamaninamaim hikirum hio,
9 ኢንቴ ጊዲኮ ማፔ ጌዴ ዳሮ ማላሊሲዛ ኢዛ ፖኦኮ ጼይጊዳ ማላሊሲዛ ጾሳ ኦሶ ኣዋጃናስ ዶሬቲዳ ዬሌታታ፥ ካዎ ቄሴታ፥ ጾሲ ኢንቴና ባስ ሂስቲዳ ኢንቴ ዱማ ዴሬታ።
9 Baise kwa i God ana rubinen sabuw, kwa i firis gewas, God ana sabuw kakafiyi, naatu God nowan, imih God ana bowabow gewasin kwanaorereb, anayabin guguminamaim kwama’am botaiti kwatit marakaw bonamanamarin gewasin kwabai.
10 ኢንቴ ካሴ ጾሳ ዴሬ ጊዴኬታ፤ ሃኢ ጊዲኮ ኢንቴ ጾሳ ዴሬታ፤ ኢንቴ ካሴ ጾሲ ኢንቴስ ቃቶንታ ዴሬኮ ሺን ሃኢ ጊዲኮ ኢንቴስ ቃቲዴስ።
10 Marasika kwa men God ana sabuw, baise boun kwa i ana sabuw. Marasika God ana kabeber men kwabai, baise boun i ana kabeber kwabai.
11 ታ ሲቆቶ! ኢንቴ ሃይሳ ኣላሜዛ ቦላ ኢማኔ ቤቴ ኣስ ጊዲዳ ጊሻስ ሼምፖራ ኦሌቲዛ ኣሾ ኣሞቴታፔ ሃካና ማላ ታ ኢንቴና ሃዳራ ጋይስ።
11 Are au ofonah, kwa au’uwi kwa i nanawan naatu touman sabuw na’atube iti tafaramaim kwama’am! Men biya ana kok nabonawiyi imaim nakaifi. Nati biya ana kok i boun rakit na’atube, boro ayub hairi hiniyow.
12 ኦኔ ኤሪዛይ፥ «ኢንቴና ኢስቲ ኢታ ኦቴስ» ጊዲ ኣሳይ ዚጊርኮካ ጾሲ ኑና ቤያናስ ዪዛ ጋላስ ኣይዛቤቲ ኢንቴ ኦሶይ ሎኦ ጊዲዳይሳ ቤኢዲ ጾስ ጋላታና ማላ ኢንቴ ኢስታራ ዲዛ ዎዴ ኢንቴ ኣማሌይ ሎኦ ጊዶ።
12 Eteni Sabuw matahimaim kwanakaifi gewas kwanama. Kwa isa boro bowabow kakafih sinafuyah hinarauw hinao, baise anamaramaim bowabow gewasin kwanasisinaf boro men isa tur ta hinao. Imih Baibatebat ana Veya God namamatabir. Kwa isa boro God ana merar hina hinabora’ara’ah.
13 ኢንቴ ጎዳ ዬሱሳ ጊሻስ ጊዲ ዴሬ ኣይሲዛይታስ ኣዛዜቲቴ። ካዎይ ቃሴ ኡባፌ ቦላራ ዲዛ ጊሻስ ካዎሲካ ኣዛዜቲቴ።
13 Regah wabinamaim kwa kwayar’iy sabuw gagamih babahimaim kwanama. Gawan hai aiwob gagamin aiwob etei ukwarih,
14 ዴሬ ኣይሲዛይታስ ኣዛዜቲቴ፤ ኢስቲ ኢታ ኦዛይታ ቃጻያናሲኔ ሎኦ ኦዛይታ ጋላታናስ ካዎፔ ኪቴቲዛይታ።
14 gawan sabuw iyab gawan ana ukwarin iyafarih hitit tafaram ta ta tekakaif, imih iyab bowabow kakafin tesisinaf boro hinabow baimakiy hinitih, baise iyab bowabow gewasin tesisinaf boro hinabora’ara’ahih.
15 ኢንቴ ሎኦ ኦሶን ሃንኮ ኤራይ ባይንዳ ኤያቴን ሃሳይዛይታ ጮኡ ሂስታና ማላ ሄሲካ ጾሳ ሼኔ።
15 God ekokok kwa kwanasinaf gewas saife nati sabuw hai not meyemeye, boro hinanutanubamo hinama, aurih ef men ema’am boro isa tur kakafih hinao.
16 ኢንቴ ጾሳስ ኦዛ ኣሳታ ማላ ጊዲዲ ሂርጋይ ባይንዳ ዴኢቴ ኣቲን ኢንቴ ኢንቴ ሼኔ ማላ ዲዛ ዱሳ ኢታቴ ካሚዛ ሚሽ ሂስቶፍቴ።
16 Kwa ama i sabuw roufamen na’atube kwanama, baise men nati roufamen ana yawasamaim kwama’am isan afair kwanab kakafin kwanasinaf, baise kwa i God ana’akir wairafihibe kwanama.
17 ኣስ ኡባካ ቦንቺቴ፤ ኣማኒዛይታ ሲቂቴ፤ ጾሳስ ባቢቴ፤ ካዎ ቦንቺቴ።
17 Sabuw etei isah kwanakakaf. A ofonah baitumatumayah isah kwaniyabow kwanakakaf. Naatu aiwob hai ukwarin isan kwanakakaf.
18 ኢንቴኖ ኣሳስ ኦ ኣቂዛይቶ! ኢንቴና ኦሲሲዛ ጎዳታስ ቦንቾን ኣዛዜቲቴ፤ ኢንቴ ኣዛዜታናይ ሎኦታሲኔ ኣሽኬታስ ጻላ ጊዶንታ ሃንኮ ኢታታሳራኮ!
18 Kwa akir wairafi kakafemaim kwanayara’iy, a orot ukwarih fanah kwanab babahimaim kwanama, men gewasin isa isisinaf akisin fanah kwanab, baise iyab fokarin isa tisisinaf auman fanah kwanab.
19 ኣሲ ጋላቴቲዛይ ጮ ቆሄቲሼ፤ ሄሲካ ጾሳ ጊሻስ ጊዲ ዳንዳያና።
19 Kwa anot tutufin etei God ana kokomaim kwabowabow naatu sabuw asir biyababan hinit nawawainabi isan, God boro nigegewasini.
20 ኢንቴ ኢታ ኦዳ ጊሻስ ቃጻዬቲሼ ዳንዳይኮ ኢንቴስ ኣዛ ጋላታይ ዳኔ? ኢንቴ ሎኦ ኦዲ ዋዬ ኤኪሼ ዳንዳይኮ ኢንቴ ጾሳፌ ጋላታ ኤካንዴታ።
20 Bo kakafin kwasisinaf isan hinarab nawawainabi ana gewasin boro abisa kwanab, baise gewasin kwanasinaf isan nawainabi kwabi’akir God boro nigegewasini.
21 ኢንቴ ጼይጌቲዳይካ ሄሳሳ፤ ኢንቴ ኢዛ ሌሚሶ ካላና ማላ ኪርስቶሲ ኢንቴ ጊሻስ ዋዬ ኤኪዲ ኢንቴስ ሌሚሶ ጊዲዴስ።
21 Kwa afa’af kwabai i bai’akir isan, anayabin Keriso kwa isa i’akir ana bai’obaiyen yare saise i an efanin kwani’ufunun.
22 ኢዚ ኣይኮ ናጋራካ ኦቤና፤ ኢዛ ዶናን ጌኔይ ቤቲቤና።
22 “Bowabow kakafin men ta sinaf,
23 ኣሳይ ኢዛ ጫዪሺን ኢዚ ዛሪ ጫዪቤና። ዋዬቲሼ ባና ቱሙ ፒርዲዛ ጎዳስ ሃዳራ ኣ ኢሚዴስ ኣቲን ሃሎ ኬሳና ማንዲቤና።
23 Hibi’i’iyab ana maramaim i men kafa’imo bai’iyab tur ta wan yi isah eomih, i bi’akir ana veya men hibiruwimih, baise ana nuhifot i God mutufor baibatiyenayan imaim yai.
24 ኑኒ ናጋራፔ ሻኬቲዲ ጺሎቴን ዳና ማላ ኢዚ ባርካ ባ ኣሾን ኑ ናጋራ ማስቃሌ ቦላ ቶኪዴስ፤ ኢንቴ ኢዛ ማዱንን ፓጺዴታ።
24 Keriso akisinamo ata kakafih i biyanamaim eabar onaf afe’enamaim yen, saise it bowabow kakafinane tanamorob naatu yawas mutuforomaim tanama, i ana fitamaim it iyawasit.
25 ኢንቴ ይዳ ዶርሳታ ማላ ቶይላቲዴታ፤ ሃኢ ጊዲኮ ኢንቴ ሼምፖ ሄሚዛይሳኮኔ ናጊዛይሳኮ ሲሚዴታ።
25 Anayabin kwa bobaituw sheep na’atube ef kwasa’ir nanabin kwan, baise boun kwa buwi kwamatabir kwana Nabatanenayan naatu anun ana kaifenayan biyan kwatit.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.