1 Crônicas 20

gmve (GMVE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ኦፊንን ካዎቲ ኦላስ ኬዚዛ ዎዴ ኢዮኣቤይ ኦላንቻታ ካሌ ቢዲ ኣሞኔ ዴሬ ይሲዴስ፤ ኤራቤ ካታማካ ዶዲ ኡቲዴስ፤ ጊዶ ኣቲን ዳዊቲ ዬሩሳላሜን ታኪዴስ፤ ኢዮኣቤይ ኤራባ ካታማ ኦሊ ላሊዴስ።
1 Decorrido um ano, no tempo em que os reis costumam sair para a guerra, Joabe levou o exército, destruiu a terra dos filhos de Amom, foi e sitiou Rabá. Mas Davi ficou em Jerusalém. Joabe atacou Rabá e a destruiu.
2 ሄሳፌ ጉዬ ዳዊቲ ዪዲ ኢስታ ካዎዛ ሁኤፔ ዎርቃ ካላቻ ኤኪዴስ፤ ካላቻዚ 34 ኪሎ ጊራሜ ጊዲዴስ፤ ኢዛ ጊዶን ኢንቁ ጌቴቲዛ ኣልኦ ሹቺ ዴስ፤ ሄ ካላቻ ኤኪዲ ዳዊቴ ሁኤን ጎጺዳ፤ ቃሴ ዳዊቲ ሄ ካታማፔ ኬሂ ዳሮ ሚሽ ዲኢ ኤኪዴስ።
2 Davi tirou a coroa da cabeça do seu rei e verificou que tinha o peso de trinta e quatro quilos de ouro e que havia nela pedras preciosas. Essa coroa foi posta na cabeça de Davi. E da cidade ele levou muitos despojos.
3 ሄን ዴኢዛ ዴራ ኬሲዲ ማጋዜ፥ ጾይሌኔ ካልታ ኦይ ኦሲሲዴስ፤ ኣሞኔን ዲዛ ሃራ ካታማታን ዲዛ ኣሳታካ ዳዊቲ ሄሳ ኦሲሲዴስ፤ ሄሳፌ ጉዬ ዳዊቲኔ ኢዛ ኦላንቻቲ ኡባይ ዬሩሳላሜ ሲሚዳ።
3 Também trouxe o povo que havia nela, e os fez trabalhar com serras, picaretas de ferro e machados. Davi fez o mesmo com todas as cidades dos filhos de Amom. Depois voltou com todo o exército para Jerusalém.
4 ሄሳፌ ሲሚን ፊሊስጼሜ ኣሳታራ ጌዜሬን ኦላይ ዴንዲዴስ፤ ሄ ዎዴ ሁሼ ዴሬ ኣስ ሲቢካዬይ ኤራፋይሜ ዜሬ ጊዲዳ ሲፋዬ ዎዴስ፤ ሂስቲን ፊሊስጼሜቲ ጾኔቲዳ።
4 Depois disto houve guerra em Gezer contra os filisteus. Foi então que Sibecai, o husatita, matou Sipai, que era descendente dos gigantes; e os filisteus foram subjugados.
5 ሄሳፌ ጉዬ ፊሊስጼሜታራ ሃራ ኦላይ ዴንዲዴስ፤ ሄ ዎዴ ኢዚ ኦይኪዛ ቶራ ቶማይ ሻማኔ ዎንዲራሼ ኬና ጊዲዳ ጌቴ ካታማፔ ዪዳ ጎልያዴ ኢሻ ላሂሜ ያኢሬ ና ኤልያኔይ ዎዴስ።
5 Houve ainda outra batalha contra os filisteus, e Elanã, filho de Jair, matou Lami, irmão de Golias, o geteu, cuja lança tinha a haste como eixo de tecelão.
6 ቃሴካ ሃራ ኦላይ ጌቴ ካታማን ዴንዲዴስ፤ ሄን ኢዛስ ኩሼኒኔ ቶሆን ኡሱፑን ኡሱፑን ቢራቲ ኢሲ ቦላ 24 ቢራቲ ዲዛ ኤራፋዬ ዜሬፌ ጊዲዳ ጉባኔ ጌሳ ኣዱሳ ኣሲ ዴስ።
6 Houve ainda outra batalha em Gate. Ali havia um homem de grande estatura, que tinha vinte e quatro dedos, seis em cada mão e seis em cada pé; também este descendia dos gigantes.
7 ሄ ኣዴዚ ኢስራኤሌታ ቦላ ኤቄቲዳ ዎዴ ዳዊቴ ኢሻ ሺምኣ ና ዮናታኔይ ኢዛ ዎዴስ።
7 Quando ele insultou Israel, Jônatas, filho de Simeia, irmão de Davi, o matou.
8 ሃይታንቲ ጌቴ ካታማን ዲዛ ኤራፋዬ ዛሬታ፤ ኢስቲ ኡባይ ዳዊቴ ኩሼኒኔ ኢዛ ኣሳ ኩሼን ሃይቂዳ።
8 Esses eram descendentes dos gigantes em Gate, e foram mortos por Davi e seus soldados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.