1 Crônicas 1
gmve (GMVE) vs ARIB
1 ኣዳሜይ ሴቴ ዬሊዴስ፤ ሴቴይ ሄኖሴ ዬሊዴስ፤ ሄኖሴይ ቃይናኔ ዬሊዴስ።
1 Adão, Sete, Enos,
2 ቃይናኔይ ማላልኤሌ ዬሊዴስ፤ ማላልኤሌይ ያሬዴ ዬሊዴስ።
2 Quenã, Maalalel, Jarede,
3 ያሬዴይ ሄኖኬ ዬሊዴስ፤ ሄኖኬይ ማቱሳላ ዬሊዴስ፤ ማቱሳላይ ላሜኬ ዬሊዴስ።
3 Enoque, Matusalém, Lameque,
4 ላሜኬይ ኖሄ ዬሊዴስ፤ ኖሄይ ሴሜ፥ ካሜኔ ያፌቴ ዬሊዴስ።
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 ያፌቴይ፥ ጎሜሬ፥ ማጎጌ፥ ማዳዬ፥ ያዋኔ፥ ቱባሌ፥ ሜሼኬኔ ቲራሴ ጌቴቲዛ ኣቱማ ናይታ ዬሊዴስ።
5 Os filhos de Jafé: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
6 ጎሜሬ ናይቲ ኣሽኬናዜ፥ ኤሬፋሲቴኔ ቶጋርማ።
6 Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 ያዋኔ ናይቲ ኤሊሼ፥ ታርሴሴ፥ ኪቲሜኔ ኦሮዳሂሜ።
7 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
8 ካሜ ኣቱማ ናይቲ ኩሼ፥ ሚጺራይሜ፥ ፑጼኔ ካናኔ።
8 Os filhos de Cam: Cuche, Mizraim, Pute e Canaã.
9 ኩሼ ናይቲ ሴባ፥ ሃዊላ፥ ሳባ፥ ኤራኢሜኔ ሳቢቴካ፤ ኤራኢሜ ኣቱማ ናይቲ ሳባኔ ዳዳኔ።
9 Os filhos de Cuche: Seba, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá: Sebá e Dedã.
10 ኩሼይ ናሙሩዴ ዬሊዴስ፤ ናሙሩዴይካ ኣላሜ ቦላ ኤሬቲዳ ዎልቃማ ኦላንቻ ጊዲዴስ።
10 Cuche foi pai de Ninrode, o qual foi o primeiro a ser poderoso na terra:
11 ሚጺራይሜይ ሉዲሜታ፥ ኣናሜታ፥ ላሃቤታ፥ ናፍቱሄታ፥
11 De Mizraim descenderam os ludeus, os anameus, os leabeus, os naftueus,
12 ጳጺሮሴታ፥ ካሲሉሄታኔ ፊሊስጼሜ ዛሬታ ዬሊዳ ካፍቶሬታ ዬሊዴስ።
12 os patrusins, os casluins {dos quais procederam os filisteus} e os caftoreus.
13 ካናኔይ ባይራ ና ሲዶናሲኔ ኢዛ ካሎ ሂቴስ ኣዋ፤
13 Canaã foi pai de Sidom, seu primogênito, e de Hete,
14 ቃሴካ ካናኔይ ያቡሴታስ፥ ኣሞሬታስ፥ ጌርጌሴታስ፥
14 e dos jebuseus, dos amorreus, dos girgaseus,
15 ሂዌታስ፥ ኣርቄታስ፥ ሲኔታስ፥
15 dos heveus, dos arqueus, dos sineus,
16 ኣርዋዴታስ፥ ጻማሬታሲኔ ሃማቴታስ ኣዋ።
16 dos arvadeus, dos zemareus e dos hamateus.
17 ሴሜ ናይቲ፥ ኤላሜ፥ ኣሶሬ፥ ኣርፋኪሲዴ፥ ሉዴ፥ ኣራሜ፥ ኡጼ፥ ሁሌ፥ ጌቴሬኔ ሜሼኬ፤
17 Os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
18 ኣርፋኪሲዴይ ሼላሄ ዬሊዴስ፤ ሼላሄይ ኤቦሬ ዬሊዴስ፤
18 Arfaxade foi pai de Selá; e Selá foi pai de Eber.
19 ኤቦሬይ ናምኡ ኣቱማ ናይታ ዬሊዴስ፤ ኢሶይ ዬሌቲዳ ዎዴ ሳኣይ ሻኬቲዳ ጊሻስ ኢዛ ሱን ፔሌጌ ጌቴቲዴስ፤ ናምኣንዚ ዮቂጻኔ ጌቴቲዴስ።
19 A Eber nasceram dois filhos: o nome dum foi Pelegue, pois nos seus dias se repartiu a terra; e o nome do seu irmão foi Joctã.
20 ዮቂጻኔይ ኣልሞዳዴ፥ ሼሌፌ፥ ሃጻርማዌቴ፥ ዬራሄ
20 Joctã foi pai de Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá,
21 ሃዶራሜ፥ ኡዛሌ፥ ዲቂሌ
21 Hadorão, Uzal, Diclá,
22 ኤባሌ፥ ኣቢማኤሌ፥ ሳባ፥
22 Ebal, Abimael, Sebá,
23 ኦፊሬ፥ ሃዊላኔ ዮባቤ ዬሊዴስ፤ ሃይቲ ዉሪካ ዮቂጻኔ ናይታ።
23 Ofir, Havilá e Jobabe; todos esses foram filhos de Joctã.
24 ሴሜፔ ቢዲ ኣብራሃሜ ጋካናስ ዲዛ ዬሌታ ዛርኬይ ሃይሳፌ ካሊ ዲዛይታ ኦይኬስ፤ ኢስቲካ ሴሜ፥ ኣርፋኪሲዴ፥ ሼላሄ፥
24 Sem, Arfaxade, Selá;
25 ኤቦሬ፥ ፔሌጌ፥ ኤራኤ፥
25 Eber, Pelegue, Reú;
26 ሳሩጌ፥ ናኮሬ፥ ታራኔ
26 Serugue, Naor, Tera;
27 ጉዬፔ ኣብራሃሜ ጌቴቲዳ ኣብራሜ።
27 Abrão, que é Abraão.
28 ኣብራሃሜይ ዪሳቃኔ ኢስማኤሌ ዬሊዴስ።
28 Os filhos de Abraão: Isaque e Ismael.
29 — ausente —
29 Estas são as suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaiote; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 — ausente —
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Tema,
31 ዪጹሬ፥ ናፊሻኔኔ ቄዲማ ጌቴቴቴስ።
31 Jetur, Nafis e Quedemá; esses foram os filhos de Ismael.
32 ኬጹራይ ኣብራሃሜስ ዬሊዳ ኡሱፑን ኣቱማ ናይቲ ዚሚራኔ፥ ዮቂሻኔ፥ ማዳ፥ ሚዲያኔ፥ ዪሺባቄኔ ሹሃ ጌቴቴቴስ። ዮቂሻኔይ ሳባኔ ዳዳኔ ጌቴቲዛ ናምኡ ኣቱማ ናይታ ዬሊዴስ።
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá. Os filhos de Jocsã foram Sebá e Dedã.
33 ሚዲያኔይካ ኤፋ፥ ኤፌሬ፥ ሄኖኬ፥ ኣቢዳኤኔ ኤልዳኤ ጌቴቲዛ ኢቻሹ ኣቱማ ናይታ ዬሊዴስ፤ ሃይቲ ኡባይ ኬጹራ ዜሬታ።
33 Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Hanoque, Abidá e Eldá; todos esses foram filhos de Quetura.
34 ኣብራሃሜይ ሳራፔ ዪሳቃ ዬሊዴስ፤ ዪሳቂ ኤሳዌኔ ኢስራኤሌ ዬሊዴስ።
34 Abraão foi pai de Isaque. Os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 ኤሳዌይ ኤልፋዜ፥ ኤራኡኤሌ፥ ያኡሼ፥ ያኢላሜኔ ቆሬ ዬሊዴስ።
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Corá.
36 ኤልፋዜይ ቴማኔ፥ ኦማሬ፥ ጻፌ፥ ጋኢታሜ፥ ቄናዜ፥ ቴሚናኤኔ ኣማሌቄ ጌቴቲዛ ኣቱማ ናይታ ዬሊዴስ።
36 Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna e Amaleque.
37 ኤራኡኤሌይ ናሃቴ፥ ዛራሄ፥ ሻማሃኔ ሚዛሄ ጌቴቲዛ ኣቱማ ናይታ ዬሊዴስ።
37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 ኤዶሜን ኮይሮ ዴኢዳ ሴይሬ ኣቱማ ናይቲ ሎጻ፥ ሾባሌ፥ ጺባኦኔ፥ ኣና፥ ዲሾ፥ ኤጼሬኔ ዲሻኔ።
38 Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás, Disom, Eser e Disã.
39 ሎጻኔ ኣቱማ ናይቲ ሆሬኔ ሆማሜ፤ ቴሚናኣ ሎጻኔስ ሚቾ።
39 Os filhos de Lotã: Hori, e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 ሾባሌ ኣቱማ ናይቲ ኣሊዋ፥ ማናሃቴ፥ ኤባሌ፥ ሼፌኔ ኦናሜ።
40 Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão: Aías e Anás.
41 ኣናይ ዲሾኔ ዬሊዴስ፤ ዲሾኔ ኣቱማ ናይቲ ሄምዳ፥ ኤሺባኔ፥ ዪቲራኔኔ ካራኔ።
41 Anás foi pai de Disom. Os filhos de Disom: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 ኤጼሬ ኣቱማ ናይቲ ቢሊሃኔ፥ ዛኢዋኔኔ ያቂኔ።
42 Os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
43 ኢስራኤሌን ኣይ ካዎይካ ካዎታናፔ ካሴ ኤዶሜ ቢታን ካዎቲዳ ካዎቲ ሃይሳፌ ካሊ ጻፌቲዳይታ።
43 Estes foram os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinabá.
44 ቤላይ ሃይቂን ኢዛፔ ካሊዲ ቦጺራ ዴሬ ኣስ ዛራሄ ና ዮባቤይ ካዎቲዴስ።
44 Morreu Belá, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
45 ዮባቤይ ሃይቂን ኢዛፔ ካሊዲ ቴማኔ ዴሬ ኣስ ሁሻሜይ ካዎቲዴስ።
45 Morreu Jobabe, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.
46 ሁሻሜይ ሃይቂን ኢዛፔ ካሊዲ ሞኣቤ ዴሬን ሚዲያሜታ ጾኒዳ ባዳዴ ና ሃዳዴይ ካዎቲዴስ፤ ኢዛ ካታማያ ኣዊቴ ጌቴታዉስ።
46 Morreu Husão, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, que derrotou os midianitas no campo de Moabe; e era o nome da sua cidade Avite.
47 ሃዳዴይ ሃይቂን ኢዛፔ ካሊዲ ማሲሬቄ ዴሬ ኣስ ሻኡሌይ ካዎቲዴስ።
47 Morreu Hadade, e reinou em seu lugar Sâmela, de Masreca.
48 ሻኡሌይ ሃይቂን ኢዛፔ ካሊዲ ኤፊራጺሴ ሻፋ ማታን ዲዛ ኤራሆቦቴ ዴሬ ኣስ ሳኦሊ ካዎቲዴስ።
48 Morreu Sâmela, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote junto ao rio.
49 ሳኦሊ ሃይቂን ኢዛፔ ካሊዲ ኣኪቦሬ ና ባኣሊ-ሃናኔይ ካዎቲዴስ።
49 Morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-Ranã, filho de Acbor.
50 ባኣሊ-ሃናኔይ ሃይቂን ኢዛፔ ካሊዲ ፓኡ ዴሬ ኣስ ሃዳዴይ ካዎቲዴስ፤ ኢዛ ማቼያካ ማሄጻቢኤላ ሜዛሃቤ ና ማጺሬዳ ቢዮ፤ ሄሳፌ ጉዬ ሃዳዴይ ሃይቂዴስ።
50 Morreu Baal-Hanã, e Hadade reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade Paí. O nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 ኤዶሜን ኬሂ ኤሬቲዛ ሃላቃቲ ቴሚናኤ፥ ኣሊዋ፥ ዬቴቴ፥
51 E morreu Hadade. Os príncipes de Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
52 ኦሆሊባሜ፥ ኤላ፥ ፒኖኔ፥
52 o príncipe Aolíbama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
53 ቄናዜ፥ ቴማኔ፥ ሚቢዛሬ፥
53 o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
54 ማጊዲኤሌኔ ኢራሜ ጌቴቴቴስ።
54 o príncipe Magdiel, o príncipe lrã. Estes foram os príncipes de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.