1 Crônicas 13

gmve (GMVE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ሄሳፌ ጉዬ ዳዊቲ ሻላቃታራ፥ ማቶ ሃላቃታራኔ ኦላንቻ ሃላቃታ ኡባታራ ዞሬቲዴስ።
1 Davi teve conselho com os chefes de milhares e de centenas, com todos os príncipes.
2 ሂስቲዲ ኢስራኤሌ ኣሳ ኡባስ፥ «ኢንቴስ ሎኦ ሚሳቲዛይሳ ጊዲኮኔ ጎዳ ኑ ጾሳ ሼኔ ጊዲኮ ኢስራኤሌ ቢታን ማታኒኔ ሃኮን ዲዛ ኑ ኢሻቲ ቃሴካ ባንታ ካታማታኒኔ ባንታ ሜሄ ሄሚዛሶሆታን ዲዛ ቄሴቲኔ ሌዌቲ ኑናራ ኢሲፌ ሺቃና ማላ ኣኔ ኪታ ዬዶስ።
2 E disse a toda a assembléia de Israel: Se achais bom e isso parece vir do Senhor, nosso Deus, enviemos, sem tardar, mensageiros a nossos irmãos, em todas as regiões de Israel, como também aos sacerdotes e levitas, em todas as localidades onde estão suas pastagens, para que se juntem a nós,
3 ሳኦሌ ካዎቴ ዎዴ ኑኒ ዬጊ ኣጊዳ ኑ ጾሳ ታቦታ ኣኔ ዛሪዲ ኤሆስ» ጊዴስ።
3 e tornemos a trazer para nós a arca de nosso Deus, pois não cuidamos dela no tempo de Saul.
4 ዳዊቲ ዮቲዳይሲ ኣማንዛዝ ጊዲዳ ጊሻስ ኣሳይ ኢዛ ቆፋ ኤኪዴስ።
4 E toda a assembléia achou bom agir desse modo, porque isso pareceu conveniente a todo o povo.
5 ሄሳ ጊሻስ ዳዊቲ ጾሳ ታቦታ ቂሪያቴ-ዪኣሪሜፔ ኤሃና ማላ ጊብጼ ዛዋፔ ዶሚዲ ሃማቴ ፑርዴ ጋካናስ ዲዛ ኢስራኤሌ ኣሳ ኡባ ሺሺዴስ።
5 Davi convocou todo o Israel, desde o Sior no Egito até a entrada de Emat, a fim de trazer de Cariatiarim a arca de Deus.
6 ዳዊቲኔ ኢስራኤሌ ኣሳይ ኡባይ ኪሩቤታፔ ጊዶን ባ ኣራታ ቦላ ኡቲዳ ጎዳ ሱንን ጼይጌቲዳ ጾሳ ታቦታ ኤሃናስ ዩሁዳ ቢታን ዲዛ ባኣላ ጌቴቲዛ ቂሪያቴ-ዪኣሪሜ ካታማ ቢዳ።
6 Davi, com todo o Israel, subiu a Baala, em Cariatiarim de Judá, para trazer de lá a arca do Senhor Deus, do Senhor que tem seu trono sobre os querubins, diante da qual seu nome é invocado.
7 ጾሳ ታቦታዛ ኣቢናዳቤ ሶፔ ኦራ ፓራ-ጋሬ ቦላ ዎ ኤሂዳ፤ ፓራ-ጋሬዛ ላጊዛይቲ ኦዛኔ ኣሂዮ።
7 A arca de Deus foi colocada num carro novo e a trouxeram da casa de Abinadab: Oza e Aio conduziam o carro.
8 ዳዊቲኔ ኢስራኤሌ ኣሳይ ኡባይ ዲን ማሲንቆን፥ ካራቤን፥ ዳላኒኔ ጹሩምባን ባንታ ኩሜ ዎልቃን ጾሳ ሲንን ኡፋዬቲዲ ቦንቺዳ።
8 Davi e todo o Israel dançavam diante de Deus, de toda a sua alma, cantando com acompanhamento de cítara, de harpas e tamborins, de címbalos e trombetas.
9 ኢስቲ ኪዶና ጌቴቲዛሶን ዲዛ ካ ባሌዛኮ ጋኪዳ ዎዴ ጫኒዳ ቦራቲ ባርጋጊ ጴቲን ኦዛይ ታቦታዛ ኣሻናስ ኩሼ ዬዲዴስ።
9 Quando chegavam à eira de Quidon, Oza estendeu a mão para suster a arca de Deus, porque os bois, tropeçando, a tinham feito inclinar.
10 ኢዛ ኩሼይ ታቦታዛ ቦቺዳ ጊሻስ ጎዳ ሃንቆይ ኦዛ ቦላ ኤጺ ኬዚዴስ፤ ሄሳ ጊሻስ ኢዚ ሄን ጎዳ ሲንን ሃይቂዴስ።
10 A ira do Senhor se inflamou contra Oza, e o feriu, porque estendera sua mão para a arca; e Oza morreu ali mesmo, diante de Deus.
11 ጎዳይ ሃንቄቲዲ ኦዛ ዎዳ ጊሻስ ዳዊቲ ካዮቲዴስ፤ ሃች ጋካናስ ሄ ሶሆይ ኦዛ ሜቆሶ ጌቴቴስ።
11 Davi ficou contristado porque o Senhor ferira Oza. E esse lugar traz ainda hoje o nome de Ferets-Oza.
12 ሄ ጋላስ ዳዊቲ ጾሳስ ያዪዳ ጊሻስ፥ «ጾሳ ታቦታ ታኮ ዎስታ ኤሃናስ ዳንዳያዚና?» ጊዴስ።
12 Nesse dia, Davi teve medo de Deus: Como, disse ele, faria eu entrar a arca de Deus em minha casa?
13 ሄሳ ጊሻስ ዳዊቲ ታቦታዛ ባናራ ኤፋናፔ ጌቴ ዴሬ ኣስ ኣቢዳሬሶ ኤፊዴስ።
13 E Davi não acolheu, a arca em sua casa, na cidade de Davi. Ele a mandou levar à casa de Obededom, de Get.
14 ጾሳ ታቦታይ ኣቢዳሬሶን ኢዛሶ ኣሳታራ ሄ ኣጊና ጋምኢዴስ፤ ጎዳይ ኢዛ ኬ ኣሳኔ ኢዛስ ዲዛ ሚሽ ኡባ ኣንጂዴስ።
14 A arca de Deus ficou durante três meses com a família de Obededom, na sua casa; e o Senhor abençoou a família de Obededom com tudo o que lhe pertencia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.