1 Crônicas 13
gmve (GMVE) vs NVT
1 ሄሳፌ ጉዬ ዳዊቲ ሻላቃታራ፥ ማቶ ሃላቃታራኔ ኦላንቻ ሃላቃታ ኡባታራ ዞሬቲዴስ።
1 Davi consultou todos os seus oficiais, incluindo os generais e capitães de seu exército.
2 ሂስቲዲ ኢስራኤሌ ኣሳ ኡባስ፥ «ኢንቴስ ሎኦ ሚሳቲዛይሳ ጊዲኮኔ ጎዳ ኑ ጾሳ ሼኔ ጊዲኮ ኢስራኤሌ ቢታን ማታኒኔ ሃኮን ዲዛ ኑ ኢሻቲ ቃሴካ ባንታ ካታማታኒኔ ባንታ ሜሄ ሄሚዛሶሆታን ዲዛ ቄሴቲኔ ሌዌቲ ኑናራ ኢሲፌ ሺቃና ማላ ኣኔ ኪታ ዬዶስ።
2 Em seguida, dirigiu-se a toda a comunidade de Israel e disse: “Se vocês estiverem de acordo, e se for da vontade do S enhor , nosso Deus, enviemos uma mensagem aos israelitas por toda a terra, incluindo os sacerdotes e levitas em suas cidades, com suas pastagens, para que se unam a nós.
3 ሳኦሌ ካዎቴ ዎዴ ኑኒ ዬጊ ኣጊዳ ኑ ጾሳ ታቦታ ኣኔ ዛሪዲ ኤሆስ» ጊዴስ።
3 É hora de trazermos de volta a arca de nosso Deus, pois descuidamos dela durante o reinado de Saul”.
4 ዳዊቲ ዮቲዳይሲ ኣማንዛዝ ጊዲዳ ጊሻስ ኣሳይ ኢዛ ቆፋ ኤኪዴስ።
4 Toda a comunidade concordou, pois o povo entendeu que era a coisa certa a fazer.
5 ሄሳ ጊሻስ ዳዊቲ ጾሳ ታቦታ ቂሪያቴ-ዪኣሪሜፔ ኤሃና ማላ ጊብጼ ዛዋፔ ዶሚዲ ሃማቴ ፑርዴ ጋካናስ ዲዛ ኢስራኤሌ ኣሳ ኡባ ሺሺዴስ።
5 Então Davi convocou todos os israelitas, desde o ribeiro Sior, no Egito, ao sul, até Lebo-Hamate, ao norte, para trazerem a arca de Deus, que estava em Quiriate-Jearim.
6 ዳዊቲኔ ኢስራኤሌ ኣሳይ ኡባይ ኪሩቤታፔ ጊዶን ባ ኣራታ ቦላ ኡቲዳ ጎዳ ሱንን ጼይጌቲዳ ጾሳ ታቦታ ኤሃናስ ዩሁዳ ቢታን ዲዛ ባኣላ ጌቴቲዛ ቂሪያቴ-ዪኣሪሜ ካታማ ቢዳ።
6 Davi e todo o Israel foram a Baalá de Judá (também chamada de Quiriate-Jearim), a fim de buscar a arca de Deus, junto à qual era invocado o nome do S enhor , que está entronizado entre os querubins.
7 ጾሳ ታቦታዛ ኣቢናዳቤ ሶፔ ኦራ ፓራ-ጋሬ ቦላ ዎ ኤሂዳ፤ ፓራ-ጋሬዛ ላጊዛይቲ ኦዛኔ ኣሂዮ።
7 Puseram a arca de Deus numa carroça nova e a levaram da casa de Abinadabe. Uzá e Aiô guiavam a carroça.
8 ዳዊቲኔ ኢስራኤሌ ኣሳይ ኡባይ ዲን ማሲንቆን፥ ካራቤን፥ ዳላኒኔ ጹሩምባን ባንታ ኩሜ ዎልቃን ጾሳ ሲንን ኡፋዬቲዲ ቦንቺዳ።
8 Davi e todo o Israel se alegravam diante de Deus com todas as suas forças, entoando cânticos e tocando todo tipo de instrumentos musicais: liras, harpas, tamborins, címbalos e trombetas.
9 ኢስቲ ኪዶና ጌቴቲዛሶን ዲዛ ካ ባሌዛኮ ጋኪዳ ዎዴ ጫኒዳ ቦራቲ ባርጋጊ ጴቲን ኦዛይ ታቦታዛ ኣሻናስ ኩሼ ዬዲዴስ።
9 Quando chegaram à eira de Nacom, os bois que puxavam a carroça tropeçaram, e Uzá estendeu a mão para segurar a arca.
10 ኢዛ ኩሼይ ታቦታዛ ቦቺዳ ጊሻስ ጎዳ ሃንቆይ ኦዛ ቦላ ኤጺ ኬዚዴስ፤ ሄሳ ጊሻስ ኢዚ ሄን ጎዳ ሲንን ሃይቂዴስ።
10 A ira do S enhor se acendeu contra Uzá, e ele o matou por haver tocado na arca. E Uzá morreu ali mesmo, na presença de Deus.
11 ጎዳይ ሃንቄቲዲ ኦዛ ዎዳ ጊሻስ ዳዊቲ ካዮቲዴስ፤ ሃች ጋካናስ ሄ ሶሆይ ኦዛ ሜቆሶ ጌቴቴስ።
11 Davi ficou indignado porque a ira do S enhor irrompeu contra Uzá e chamou aquele lugar de Perez-Uzá, como é conhecido até hoje.
12 ሄ ጋላስ ዳዊቲ ጾሳስ ያዪዳ ጊሻስ፥ «ጾሳ ታቦታ ታኮ ዎስታ ኤሃናስ ዳንዳያዚና?» ጊዴስ።
12 Davi teve medo do S enhor e perguntou: “Como poderei levar a arca do S enhor ?”.
13 ሄሳ ጊሻስ ዳዊቲ ታቦታዛ ባናራ ኤፋናፔ ጌቴ ዴሬ ኣስ ኣቢዳሬሶ ኤፊዴስ።
13 Assim, não transferiu a arca do S enhor para a Cidade de Davi. Em vez disso, levou-a para a casa de Obede-Edom, na cidade de Gate.
14 ጾሳ ታቦታይ ኣቢዳሬሶን ኢዛሶ ኣሳታራ ሄ ኣጊና ጋምኢዴስ፤ ጎዳይ ኢዛ ኬ ኣሳኔ ኢዛስ ዲዛ ሚሽ ኡባ ኣንጂዴስ።
14 A arca do S enhor ficou na casa de Obede-Edom por três meses, e o S enhor abençoou a família de Obede-Edom e tudo que ele possuía.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.