1 Coríntios 8
gmve (GMVE) vs NVI
1 ኤቃስ ሹኬቲዳ ኣሾ ጊሻስ ኢንቴ ታስ ጻፊዳይሳ ማላ ጊዲኮ ቱሙካ ኑ ዉሪካ ኤሪዛ ሚሺ ዴስ፤ ኤሮይ ኦቶሪሴስ፤ ሲቆይ ጊዲኮ ጎኤስ።
1 Com respeito aos alimentos sacrificados aos ídolos, sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento traz orgulho, mas o amor edifica.
2 ታ ኤራይስ ጊዛ ኣሲ ኤራናስ ቤሲዛ ማላ ቡሮ ኤሪቤና።
2 Quem pensa conhecer alguma coisa, ainda não conhece como deveria.
3 ጾስ ሲቂዛዴይ ጊዲኮ ኢዚ ጾሳ ኣቻን ኤሬቲዳዴ።
3 Mas quem ama a Deus, este é conhecido por Deus.
4 ሄሳ ጊሻስ ኤቃስ ያርሼቲዳ ኣሾ ሙሳ ጊሻስ ታ ኢንቴስ ጊዛይ ሃይሳ ኣላሜዛን ኤቃይ ሃዳ ጊዲዳይሳኔ ኢሲ ጾሳፌ ኣቲን ሃራ ጾሲ ባይንዳይሳ ኑ ኤሮስ።
4 Portanto, em relação ao alimento sacrificado aos ídolos, sabemos que o ídolo não significa nada no mundo e que só existe um Deus.
5 — ausente —
5 Pois mesmo que haja os chamados deuses, quer no céu, quer na terra, ( como de fato há muitos "deuses" e muitos "senhores" ),
6 — ausente —
6 para nós, porém, há um único Deus, o Pai, de quem vêm todas as coisas e para quem vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem vieram todas as coisas e por meio de quem vivemos.
7 ጊዶ ኣቲን ሄሳ ኣሲ ዉሪ ኤሬና፤ ኢሲ ኢሲ ኣሳቲ ሃኖ ጋካናስ ኤቃ ጎይኖ ዶሲዳ ጊሻስ ሄሳ ማላ ኣሾ ሚሼ ኣዳካ ኤቃስ ሹኬቲዳይሳ ቆፔቴስ፤ ኢስታስ ቆፋይ ላፋ ጊዲዳ ጊሻስ ኢስቲ ቱኔቴስ።
7 Contudo, nem todos têm esse conhecimento. Alguns, ainda habituados com os ídolos, comem esse alimento como se fosse um sacrifício idólatra; e como a consciência deles é fraca, esta fica contaminada.
8 ጊዶ ኣቲን ካ ኑና ጾሳ ኣች ጋና፤ ኑ ሞንታ ኣጊኮካ ኑስ ፓጪዛይ ዴና፤ ኑ ሚኮካ ኑስ ዎይ ዴና።
8 A comida, porém, não nos torna aceitáveis diante de Deus; não seremos piores se não comermos, nem melhores se comermos.
9 ጊዶ ኣቲን ኢንቴ ሜቶይ ባ ጉሳን ኦዛይሲ ኣማኖን ሚኖንታ ኣሳስ ጴ ጊዶንታ ማላ ናጌቲቴ።
9 Contudo, tenham cuidado para que o exercício da liberdade de vocês não se torne uma pedra de tropeço para os fracos.
10 ኔስ ሄሳ ሚሳቲዛ ኤራቴ ዲዛ ጊሻስ ሂንኮ ኣማኖን ሚኖንታዴይ ኤቃ ኬን ኔ ሚዛይሳ ቤኢዲ ኤቃስ ሹኬቲዳይሳ ማናስ ጻሌኔ?
10 Pois, se alguém que tem a consciência fraca vir você que tem este conhecimento comer num templo de ídolos, não será induzido a comer do que foi sacrificado a ídolos?
11 ሄሳ ጊሻስ ኪርስቶሲ ኢዛ ጊሻስ ሃይቂዳ ሄ ኣማኖን ሚኖንታ ኢሻይ ኔ ኤራቴ ጋሶን ዬስ ጉሳ።
11 Assim, esse irmão fraco, por quem Cristo morreu, é destruído por causa do conhecimento que você tem.
12 ሄሳካ ኢንቴ ኢንቴ ኢሻታ ቆሆኒኔ ኢስታ ላፋ ቆፋ ማዱንን ኪርስቶሳ ቆሄታ።
12 Quando você peca contra seus irmãos dessa maneira, ferindo a consciência fraca deles, peca contra Cristo.
13 ሄሳ ጊሻስ ታ ሚዛ ሚሺ ታ ኢሻ ጲዛዝ ጊዲኮ ታ ኢሻ ታ ጴንታ ማላ ሙሌካ ኣሾ ሚኬ።
13 Portanto, se aquilo que eu como leva o meu irmão a pecar, nunca mais comerei carne, para não fazer meu irmão tropeçar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.