1 Coríntios 13
glwl (GLWL) vs NAA
1 Aanji ma naa ba sǝrgasǝrg kǝ taa ghaiya uudah shahshah ard dǝga zǝrɓǝlgaha Daadamazhigǝla, akwama ǝn maay dǝ waiyakǝv biya, nanalnǝg band talenaleng kwa tlaav ba gyaagyaana, bi ganng kwa tlaav ba ɗyakɗyaka,
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o bronze que soa ou como o címbalo que retine.
2 Aanji ma naa ba sǝrgasǝrg kǝ taa tlayanngǝra, ǝn nǝghǝgaakanǝghǝg kǝ dǝgitah shiɓashiɓan baɗǝmma, dlaɓa ǝn dǝ sǝrgasǝrgǝr baɗǝmma, aanji ma naa ba dǝ fadǝghǝr ba vaivaiya, kwa da gantgǝg kǝ aghwa, akwama ǝn maay dǝ waiyakǝvǝr biya, maay dǝgiti ǝn tuuk vakai nai biya.
2 Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência; ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montes, se não tiver amor, nada serei.
3 Aanji ǝn vǝldan kǝ dǝgitahi ǝn dǝ vakai nai baɗǝmma, ǝn vǝldan dlaɓ kǝ vǝghara hǝvara kaara, akwama ba ǝn maay dǝ waiyakǝv biya, maay paiɗaan vakar biya.
3 E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, isso de nada me adiantará.
4 Waiyava dǝ fa ǝrviɗa ard kanaadiya, waiyava maay shilg biya, maay tsa kusǝgh biya, dlaɓa maay naa ghǝr biya,
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não arde em ciúmes, não se envaidece, não é orgulhoso,
5 maay waiyav dǝ naa ghǝr biya, maay fa dagar ma uudah biya, maay badza ǝrviɗmahuɗ biya, maay dlaɓ hǝkya dǝgit ghwaɗ ɓagavaran biya.
5 não se conduz de forma inconveniente, não busca os seus interesses, não se irrita, não se ressente do mal.
6 Maay waiyav cinnga ǝmtakǝra kǝlaadǝr biya, amma cinngaan kǝ ǝmtakǝra jiira,
6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
7 Fǝgaan waiyav kǝ ǝrviɗ aanji ma kwar kǝ ndzǝgana, ard fadǝghǝr aanji ma kwar kǝ ndzǝgana, ard fantaar aanji ma kwar kǝ ndzǝgana, ard ɓǝshgaana aanji ma kwar kǝ ndzǝgana.
7 O amor tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Maay ghyǝnng waiyav ba dǝm biya, taa tlayanngǝra da ghaciga, ghayah shasha dlaɓa da zǝgga, sǝrgasǝrgǝr da ghyǝnnga.
8 O amor jamais acaba. Havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará.
9 Bak jiijiira, sǝrgasǝrgǝramiyama ard taa tlayanngǝramiyama righghǝt biya.
9 Pois o nosso conhecimento é incompleto e a nossa profecia é incompleta.
10 Akwama da sǝghawisǝg daddakwa righarighana, kaa da nig kǝ daddakwa righa biyǝn tǝhala kwaha.
10 Mas, quando vier o que é completo, então o que é incompleto será aniquilado.
11 Ma sarta zarhǝrara, ndzan taa ghai band zarha, ndzan dzamaghǝr band zarha, ndzan vǝla farwut band zarha. Ghubara ba naiya ǝn ɗuwars kǝ hǝnkala zarhǝra.
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino; quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino.
12 Aɗaba ndakwana kiyam nǝghǝganǝghǝg wuzǝhwuzǝh kǝ dzakǝva ma akwatǝrama, daghuvalaana kiyam da nǝghǝkǝv ba ma gyi ma gyi, aɗaba ndakwana sǝrgasǝrgǝrara righǝt biya, daghuvalaana sǝrgasǝrgǝrara da righǝg ba ɗyakɗyak band kwa fakwi Daadamazhigǝla.
12 Porque agora vemos como num espelho, de forma obscura; depois veremos face a face. Agora meu conhecimento é incompleto; depois conhecerei como também sou conhecido.
13 Ndakwan ciya, dǝgitahaan hǝkǝrɗǝn ndzarandzǝga, fadǝghǝra, fantaara, ard waiyava, amma kwa dadal ma iitǝr baɗǝmma, iin waiyava.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; porém o maior deles é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.