Salmos 73

Zulu Bible (GL_ZULU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ihubo lika-Asafa. Impela uNkulunkulu umnene ku-Israyeli, kubo abanenhliziyo ehlanzekileyo.
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 Kepha mina, izinyawo zami zicishe zakhubeka; kwaba kancane ukuba izinyathelo zami zishelele.
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 Ngokuba ngaba nomhawu ngabazidlayo, lapho ngibona ukubusa kwababi.
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 Ngokuba abanabuhlungu kuze kube sekufeni kwabo, namandla abo aqinile.
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 Abahlupheki njengabanye abantu; abahlushwa njengabanye abantu.
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 Ngakho-ke iqholo lingumnaka wabo; indluzula ibembesa njengengubo.
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 Amehlo abo aphinqekile ngokunona; imicabango yenhliziyo iyachichima.
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 Bayaklolodela; ebubini bakhuluma ngokukhahla; bakhuluma besekuphakamemi.
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 Umlomo wabo bawuphakamisela ezulwini; ulimi lwabo luhambela emhlabeni.
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 Ngakho-ke isizwe sakhe sibuyela lapha; amanzi amaningi bazimuncela wona.
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 Bathi: “UNkulunkulu wazi kanjani na? Imbala kukhona ukwazi koPhezukonke na?”
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 Bheka, laba bayibo ababi; bazinza njalo; bandisa imfuyo.
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 Impela ngiyihlanzele ize inhliziyo yami, ngahlamba izandla zami ngingenacala,
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 ngokuba ngahlushwa usuku lonke; kwasa ngijeziswa.
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 Uma bengithe, ngizakukhuluma kanjalo, bheka, ngabe ngisikhohlisile isizukulwane sabantwana bakho.
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 Kwathi ngicabanga ukuba ngikuqonde lokho, kwaba luhlupho emehlweni ami,
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 ngaze ngangena endlini engcwele kaNkulunkulu, ngaqaphelisisa ukugcina kwabo.
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 Impela ubabeka ezindaweni ezibushelezi; ubawisa babe yincithakalo.
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 Maye, bachithwa ngokuphazima kweso! Bashona, babhubha benovalo.
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 Njengephupho ekuphaphameni, Nkosi, uyakudelela umfanekiso wabo ekuvukeni kwakho.
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 Kwathi inhliziyo yami yaba nomunyu, kuhlaba ezinsweni zami,
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 ngaba yisiphukuphuku, angaqonda lutho; ngaba yisilwane kuwe.
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 Kepha mina ngiyakube ngikuwe njalo; ungibambile ngesandla sami sokunene.
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 Uyakungihola ngesiluleko sakho, andukuba ungamukele enkazimulweni.
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 Nginobani ezulwini na? Uma nginawe, angifuni lutho emhlabeni.
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 Inyama yami nenhliziyo yami iyaphela; nokho uNkulunkulu uyidwala lenhliziyo yami nesabelo sami kuze kube phakade.
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Ngokuba bheka, abakude nawe bayakubhubha; uyabachitha bonke abahlubukayo kuwe ngokuphinga.
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 Kepha mina kungilungele ukusondela kuNkulunkulu; ngenzile iNkosi uJehova ibe yisiphephelo sami, ukuze ngishumayele zonke izenzo zakho.
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.